(перевод с польского) На ёлке глупый щегольчик прыгал
И удивлялся: "Как много игл!
Тут столько игл! Целая стая!
Кто мог подумать, что так бывает!
Приду домой - расскажу соседке.
Вот посмеёмся! Иглы на ветке!
Обидно ёлке: "Сам чудо в перьях!
У нас семейство хвойных деревьев!
Наши иголки - обычная хвоя,
Даже щеглята знают такое."
"Я тоже хвойный" - подумал ёж,-
"Кто здесь устроил глупый галдёж?
На мне растут с рожденья иголки.
Скажите честно, чем хвастать ёлке?
Мои размеры - несчастный случай.
Я стану ёлкой - большой, могучей!
Есть верный способ: пойду в ольховник
И там под горкой выпущу корни."
Известно, корни пускают в норах,
Ёж стал копать и зарылся скоро.
Пока решал с корнями задачку
Время пришло впасть в зимнюю спячку!
Еж долго спал и проснулся в апреле,
Не зная, кто он на самом деле.
Вылез из норки на свет божий,
Птицы щебечут - "Ты - прежний ёжик,
Ёжик, не ёлка! Заспанный только..."
Хочешь стать ёлкой - не будь сонькой.
Цитата
Jeż, który zaspał - Jan Brzechwa
Na czubku sosny rozsiadł się szczygieł
I tak wydziwiał: - O, ile igieł!
Jak dużo igieł! Cóż to za wygląd?
Szkoda, że nie ma tu moich szczygląt,
Uśmiałyby się do łez na pewno
Widząc igłami pokryte drewno.
Odrzekła sosna: - Nie dotkniesz nas tym.
Sosna jest przecież drzewem iglastym;
Każde iglaste drzewo ma igły,
A to dla szczygłów twór niedościgły.
Część tej rozmowy podsłuchał jeż,
Pomyślał sobie: "Mam igły też,
Innymi słowy, jestem iglasty."
Podreptał szybko przez mchy i chwasty
Wołając: - Patrzcie, igły mi rosną,
Nie chcę być jeżem, stanę się sosną!
Już wiem, co zrobię: pobiegnę w puszczę
I tam korzenie w ziemię zapuszczę.
Niebawem w lesie zaczął ryć norę
W głąb gdzie sięgają korzenie spore,
Lecz gdy się zarył po czubek głowy,
Ziewnął i zapadł w swój sen zimowy.
Spał, aż się wreszcie zbudził na wiosnę.
Pomyślał: "Pewno wysoko rosnę..."
Wyszedł odetchnąć powietrzem świeżym.
A szczygieł szydzi: - Furt jesteś jeżem,
Jeżem - nie sosną! Zaspałeś trochę...
Jeśli chcesz piąć się, to nie bądź śpiochem.
Опубликовано: 11/01/25, 16:02 | Последнее редактирование: АВСам 11/01/25, 16:09
| Просмотров: 94 | Комментариев: 3
Кто не ёлка, но колюч?
Это сосна.
Я запнулась о сосну.
"Эй, бревно! Сосну не трожь!" -
Промурлыкал кошкин ёж.
Ночь ежа прошла без сна:
Ждал, что вырастет сосна,
На сосновой чёлке
Колкие иголки -
Вон из этой чурки
Вон у той печурки.
Говорили, "сказка ложь".
Кто в иголках, тот и ёж!
Ваша сосна меня наповал!