Будет утро И алое солнце в кронах. Лёгким пеплом Под солнце взметнутся птицы После выстрела - Влет... Над протокой сонной Мокрый март Запечатает льдом глазницы.
Будет ветер. И, лапы изрезав настом, Ты – волчица С глазами богини древней - Чутким ухом Уловишь в бору ненастном, Как, шатаясь, Отвоют по мне деревья.
За наездами - в автопарк, пожалуйста... :) (Перевожу: уголовный жаргон - не мой стиль общения). Мы с вами до сих пор говорили конструктивно и спокойно. Но вам пришло в голову докопаться до моих слов. Ваше право, конечно, но не стоило забывать, что слова могут иметь и буквальное значение. Больше одной ошибки - это уже куча для человека, привыкшего позиционировать себя как грамотного. Представьте себе. Если вы прочтете стихи внимательнее - наверняка что-либо неточное, с вашей точки зрения, найдете. И запомните: в моих словах нет "второго дна". Непривычно? Ничего, привыкайте. Иначе у нас конструктивного диалога не получится.
А Вы что же, и в разговорной речи жаргонизмы не употребляете? В таком случае приношу Вам мои глубочайшие извинения. Больше никогда я этого себе не позволю. Даже с кучей смайлов, как это было сделано выше.
Кстати, "докопаться до моих слов" - тоже жаргонизм. ;)
>> Если вы прочтете стихи внимательнее - наверняка что-либо неточное, с вашей точки зрения, найдете.
Что Вы, что Вы! Я теперь Ваши стихи за три километра обходить буду (если, конечно, ничего особо вопиющего на глаза случайно не попадется - тут уж не стерплю). Не выношу, знаете ли, когда со мной в приказном тоне ни с того ни с сего говорить начинают ("Ничего, привыкайте").
И вам того же. Да, представьте, уголовный жаргон я в повседневном общении не употребляю. Как не употребляет его любой нормальный человек. Ваши извинения приняты. Слово "докопаться" с моей стороны - лишь попытка говорить на вашем языке. Это хорошо, что вы будете обходить мои стихи за три километра. Советую даже за 4. Не сойдемся мы характерами...
И с чего бы я вдруг стала с абсолютно неизвестной мне персоной характерами сходиться? Информация к размышлению, однако. ;) А насчет лицемерия - "не лучше ль на себя, кума, оборотиться?!"
На этом точка. Из диалога выбываю; далее, уважаемая, перейдете на монолог, если уж никак у вас замолчать не получится.
Алексей, если я на сайте не ко двору - скажите прямо. Уйти недолго будет. Но троллить себя я никому не позволю, будь Марго хоть десять раз здесь старожил и уважаемый автор.
Neihardt, честно, я не вижу проблемы троллинга в Вашем случае.
Алексей, если я на сайте не ко двору - скажите прямо. Уйти недолго будет.
Я вообще довольно "прямой":) В данном случае, скажу наоборот - нет, на мой взгляд, Вы вполне нормально вошли в русло жизни сайта. Единственное - не надо реагировать слишком резко, когда к этому нет особых поводов (на мой взгляд).
Вот попробуйте отстраниться и посмотреть на этот диалог со "спокойной точки зрения".
На фразу: "Не поняла наезда.))))) Или дважды указанное мною неверное ударение - это уже "куча ошибок"?"
Можно было ответить "Марго, я не люблю криминальный жаргон. Просьба к Вам - не употребляйте его в общении со мной".
А Вы ответили "За наездами - в автопарк, пожалуйста..." и так далее и так далее, т. е. слегка ускорили создание конфликта. А зачем? Ну, какой в этом смысл?
Ну, даже если не нравится какой-то человек, то и в этом случае можно спокойно сказать "Знаете, Ваше мнение мне не интересно. Мне не хочется с Вами общаться. Всего хорошего". Это вежливо, корректно и понятно. И звучит спокойнее и гораздо лучше, нежели "Это хорошо, что вы будете обходить мои стихи за три километра. Советую даже за 4. Не сойдемся мы характерами..."
Алексей, придется мне пояснить свою позицию. Автор Марго при каждом прочтении каких-либо моих произведений находила у меня, якобы, "вопиющие" (ее словцо) ошибки: 1. В первом случае - безапелляционно объявила ошибкой ударение в слове "чардаш". На деле в этом заимствованном из мадьярского слове ударение может быть как на первом, так и на втором слоге. 2. Во втором случае - столь же безапеляционно заявила, что ошибкой является авторский перенос ударения в слове "Хургаду", вполне естественный в контексте стихотворения. К данному произведению Марго тоже проявила интерес, как вы заметите. И оставила здесь откровенно ернический комментарий - "Отлично, Neihardt. Присоединяюсь к общему восторгу.))". Поясню, почему он, с моей точки зрения, является неуместно ерническим: а) Я - не школьник, а она - не моя учительница, чтобы ставить мне отметки, даже если это отметка "отлично". б) В конце комментария поставлен традиционный для интернет-общения значок )). Комментарий звучал бы как действительно положительный без этой "ухмылочки". Тем не менее, на ее реплику мной был дан вежливый ответ по существу. Коль скоро приходите искать (или выдумывать, как в случае с "чардашем") ошибки - замечательно, ищите и обрящете, результаты обсудим. Непогрешимых нет - наверняка найдете. Вслед за этим последовало уже откровенное хамство с применением блатной терминологии. Вы пытаетесь тут "править" мои слова, обращенные к Марго. Спасибо. Русский язык для меня не вполне родной, так что вы это делать вправе. Но в данном случае я буду отвечать любым назойливым и безапеляционным репликам так, как считаю нужным. Дальнейшую беседу, если угодно, перенесем в личку - она не касается текста опубликованного произведения.
Хорошо, Neihardt, спасибо за пояснения Вашей точки зрения. Я думаю, что Вы ошибаетесь в трактовке фразы "Отлично, Neihardt. Присоединяюсь к общему восторгу.))" На мой взгляд, это именно похвала с улыбкой, а не с ухмылкой. Но это уже моя точка зрения. А этих точек может быть... множество, как людей:) Но спорить я не буду. Просто очень надеюсь, что будет хотя бы "нейтралитет", раз уж не получается иначе ("нестыковка" в общении или с характерами).
Я уже говорил выше, что я "прямой". Вот прямо и скажу сейчас: мне лично нравится и Ваше общение на сайте Литсеть, и общение Марго. Вы даже в чём-то похожи (только не надо в меня кидать тапками... про тапки - это шутка такая:)). Поэтому будет откровенно жаль, если из-за всяких ненужных резкостей (смысла в которых НЕТ) кого-то придётся наказывать. И "нейтралитет" в этом случае всё-таки лучше.
Похожи? Вряд ли. Я читаю чужие стихи для себя, для души, критикую доброжелательно - и в тех случаях, когда правка очевидна. А не занимаюсь целевой "ловлей блох" по принципу "не нашел ничего - так из пальца высосу, но автору все равно нахамлю". Нейтралитет - да, пожалуй. Полагаю, что это - вариант. Но если эта персона еще раз "нарисуется" на моей странице - отвечу так, как сочту нужным.
>> Автор Марго при каждом прочтении каких-либо моих произведений находила у меня, якобы, "ВОПИЮЩИЕ" (ее словцо) ошибки
Прошу подтвердить это ссылкой - конкретно применение мною выделенного прописными слова к вашим работам (так и быть, на "каждое" закрою глаза). Иначе - откровенная ложь!
"если, конечно, ничего особо вопиющего на глаза случайно не попадется - тут уж не стерплю". (цитата, см. выше, в комментариях). Ваша "критика" могла быть мне ценна, если бы была критикой. Покиньте страницу. Мне беседы со скандалистками неинтересны, никаких ответов более не будет.
Поделюсь с Вами своими соображениями по этому поводу.
Есть "критики", которые любят отлавливать подобные словосочетания и объявлять штампами. Ну хорошо, к примеру, в случае с ухом, можно было попробовать написать "острое" (что тоже вызвало бы вопросы). А вот "алое солнце"? Да, не Вы первая назвали солнце алым. Но если оно действительно алое, не писать же для оригинальности "синее солнце".
Вот если содержание стихотворения банально, плюс эпитеты и метафоры были использованы не раз другими авторами, тогда, конечно, нехорошо... Как-то так.
Интересное стихотворение, но смутил один момент... "Мокрый март" и одновременно и лёд, и наст. Вполне понятно, что в марте бывают морозы, но прямого указания на это в тексте нет, а есть - "мокрый март". Прошу прощения, может, я что-то и не понимаю, но это сочетание показалось немного странным.
Как раз если март - мокрый, то в средней полосе России леса стоят в нескольких слоях наста. Высокая влажность заставляет сугробы уплотняться и проседать. Утренние туманы снег прямо-таки "подъедают". При этом под деревьями снеговой покров нередко остается надолго - фрагментами вплоть до конца апреля. Днем снег подтаивает, ночью - смерзается в настовую корку. И так - в несколько слоев. Изрезаться таким плотным, многослойным настом, если его сломать, очень просто. У меня как-то получилось, технология проста: сходишь с тропы и проваливаешься чуть не по пояс, пытаешься вылезти, и опершись на наст рукой без рукавицы, проваливаешься еще раз - уже по локоть... Руку вынимаешь из снега - словно в кровяной перчатке, у меня было 6 порезов и ссадин. Другое дело, что человек весит больше волка. Особенно - весеннего волка, когда с добычей у зверья туго. Волчица дальше первого слоя наста, скорее всего, не провалится...
Живо представил себе смертельно раненого матёрого водка, прощающегося со своей подругой.
Могли б и повнимательнее посмотреть, Марго! Мне не восторги нужны. Ищите - и обрящете (очередную кучу моих ошибок).
Или дважды указанное мною неверное ударение - это уже "куча ошибок"?
Мы с вами до сих пор говорили конструктивно и спокойно. Но вам пришло в голову докопаться до моих слов. Ваше право, конечно, но не стоило забывать, что слова могут иметь и буквальное значение.
Больше одной ошибки - это уже куча для человека, привыкшего позиционировать себя как грамотного. Представьте себе.
Если вы прочтете стихи внимательнее - наверняка что-либо неточное, с вашей точки зрения, найдете.
И запомните: в моих словах нет "второго дна". Непривычно? Ничего, привыкайте. Иначе у нас конструктивного диалога не получится.
А "уголовный"-то тут при чем? Да, жаргонизм, с этим никто не спорит, но словарь Кузнецова никакой пометы в этом отношении, как видите, не дает:
http://www.gramota.ru/slovari....4&all=x
А Вы что же, и в разговорной речи жаргонизмы не употребляете? В таком случае приношу Вам мои глубочайшие извинения. Больше никогда я этого себе не позволю. Даже с кучей смайлов, как это было сделано выше.
Кстати, "докопаться до моих слов" - тоже жаргонизм. ;)
>> Если вы прочтете стихи внимательнее - наверняка что-либо неточное, с вашей точки зрения, найдете.
Что Вы, что Вы! Я теперь Ваши стихи за три километра обходить буду (если, конечно, ничего особо вопиющего на глаза случайно не попадется - тут уж не стерплю). Не выношу, знаете ли, когда со мной в приказном тоне ни с того ни с сего говорить начинают ("Ничего, привыкайте").
Всего Вам доброго!
Да, представьте, уголовный жаргон я в повседневном общении не употребляю. Как не употребляет его любой нормальный человек. Ваши извинения приняты. Слово "докопаться" с моей стороны - лишь попытка говорить на вашем языке.
Это хорошо, что вы будете обходить мои стихи за три километра. Советую даже за 4. Не сойдемся мы характерами...
На этом точка. Из диалога выбываю; далее, уважаемая, перейдете на монолог, если уж никак у вас замолчать не получится.
Алексей, если я на сайте не ко двору - скажите прямо. Уйти недолго будет.
Я вообще довольно "прямой":)
В данном случае, скажу наоборот - нет, на мой взгляд, Вы вполне нормально вошли в русло жизни сайта.
Единственное - не надо реагировать слишком резко, когда к этому нет особых поводов (на мой взгляд).
Вот попробуйте отстраниться и посмотреть на этот диалог со "спокойной точки зрения".
На фразу:
"Не поняла наезда.)))))
Или дважды указанное мною неверное ударение - это уже "куча ошибок"?"
Можно было ответить "Марго, я не люблю криминальный жаргон. Просьба к Вам - не употребляйте его в общении со мной".
А Вы ответили "За наездами - в автопарк, пожалуйста..." и так далее и так далее, т. е. слегка ускорили создание конфликта. А зачем? Ну, какой в этом смысл?
Ну, даже если не нравится какой-то человек, то и в этом случае можно спокойно сказать "Знаете, Ваше мнение мне не интересно. Мне не хочется с Вами общаться. Всего хорошего".
Это вежливо, корректно и понятно.
И звучит спокойнее и гораздо лучше, нежели "Это хорошо, что вы будете обходить мои стихи за три километра. Советую даже за 4. Не сойдемся мы характерами..."
Автор Марго при каждом прочтении каких-либо моих произведений находила у меня, якобы, "вопиющие" (ее словцо) ошибки:
1. В первом случае - безапелляционно объявила ошибкой ударение в слове "чардаш". На деле в этом заимствованном из мадьярского слове ударение может быть как на первом, так и на втором слоге.
2. Во втором случае - столь же безапеляционно заявила, что ошибкой является авторский перенос ударения в слове "Хургаду", вполне естественный в контексте стихотворения.
К данному произведению Марго тоже проявила интерес, как вы заметите. И оставила здесь откровенно ернический комментарий - "Отлично, Neihardt. Присоединяюсь к общему восторгу.))". Поясню, почему он, с моей точки зрения, является неуместно ерническим:
а) Я - не школьник, а она - не моя учительница, чтобы ставить мне отметки, даже если это отметка "отлично".
б) В конце комментария поставлен традиционный для интернет-общения значок )). Комментарий звучал бы как действительно положительный без этой "ухмылочки".
Тем не менее, на ее реплику мной был дан вежливый ответ по существу. Коль скоро приходите искать (или выдумывать, как в случае с "чардашем") ошибки - замечательно, ищите и обрящете, результаты обсудим. Непогрешимых нет - наверняка найдете. Вслед за этим последовало уже откровенное хамство с применением блатной терминологии.
Вы пытаетесь тут "править" мои слова, обращенные к Марго. Спасибо. Русский язык для меня не вполне родной, так что вы это делать вправе. Но в данном случае я буду отвечать любым назойливым и безапеляционным репликам так, как считаю нужным. Дальнейшую беседу, если угодно, перенесем в личку - она не касается текста опубликованного произведения.
Я думаю, что Вы ошибаетесь в трактовке фразы "Отлично, Neihardt. Присоединяюсь к общему восторгу.))"
На мой взгляд, это именно похвала с улыбкой, а не с ухмылкой.
Но это уже моя точка зрения.
А этих точек может быть... множество, как людей:)
Но спорить я не буду.
Просто очень надеюсь, что будет хотя бы "нейтралитет", раз уж не получается иначе ("нестыковка" в общении или с характерами).
Я уже говорил выше, что я "прямой". Вот прямо и скажу сейчас:
мне лично нравится и Ваше общение на сайте Литсеть, и общение Марго.
Вы даже в чём-то похожи (только не надо в меня кидать тапками... про тапки - это шутка такая:)).
Поэтому будет откровенно жаль, если из-за всяких ненужных резкостей (смысла в которых НЕТ) кого-то придётся наказывать.
И "нейтралитет" в этом случае всё-таки лучше.
Радости Вам:)
Лис
Нейтралитет - да, пожалуй. Полагаю, что это - вариант. Но если эта персона еще раз "нарисуется" на моей странице - отвечу так, как сочту нужным.
Прошу подтвердить это ссылкой - конкретно применение мною выделенного прописными слова к вашим работам (так и быть, на "каждое" закрою глаза). Иначе - откровенная ложь!
Ваша "критика" могла быть мне ценна, если бы была критикой.
Покиньте страницу. Мне беседы со скандалистками неинтересны, никаких ответов более не будет.
Покидаю.
Роксане Ланд – устное предупреждение (пока).
Комментарии к произведению блокируются.
Как здорово звучит:
Ты – волчица
С глазами богини древней -
Чутким ухом
Уловишь в бору ненастном,
Как, шатаясь,
Отвоют по мне деревья.
Есть "критики", которые любят отлавливать подобные словосочетания и объявлять штампами. Ну хорошо, к примеру, в случае с ухом, можно было попробовать написать "острое" (что тоже вызвало бы вопросы).
А вот "алое солнце"? Да, не Вы первая назвали солнце алым. Но если оно действительно алое, не писать же для оригинальности "синее солнце".
Вот если содержание стихотворения банально, плюс эпитеты и метафоры были использованы не раз другими авторами, тогда, конечно, нехорошо...
Как-то так.
Прошу прощения, может, я что-то и не понимаю, но это сочетание показалось немного странным.
Другое дело, что человек весит больше волка. Особенно - весеннего волка, когда с добычей у зверья туго. Волчица дальше первого слоя наста, скорее всего, не провалится...