Уйти бы, убежать в заветный лес, засыпанный снегами по колено, где инеем с простуженных небес – безоблачно, певуче-кантиленно – слетает невесомо-лёгкий блеск…
Там виснет тишина – до немоты, и тянется беззвучие – до звона, срастаются сожженные мосты, и рушится заплот запретной зоны, тропинку открывая в даль, где ты…
Где только я и ты, совсем одни, и снежные макушки елей – в небо, а города всполошные огни, бледнея, уплывают вдаль – и в небыль… В сугробах лет оттаем наши дни.
Владимир, спасибо. По п.1 - исправил. По пп. 2, 3 - остаюсь при своём. "Всполошные" - допустимая форма, проверял. Глагол "оттаять" может быть переходным.
Но есть пара зацепок:
1. Правильнее, всё-таки "по коленО"
2. 'всполошные огни'
Правильно: 'всполошённые огни'
3. оттаем наши дни
Дни можно отогреть или растопить, но никак не оттаять. Лучше, наверное:
В сугробах лет оттаЮТ наши дни.
Спасибо
По п.1 - исправил.
По пп. 2, 3 - остаюсь при своём.
"Всполошные" - допустимая форма, проверял.
Глагол "оттаять" может быть переходным.