Очень и очень пронизывающее своей правдивостью стихотворение. Какую хорошую тему вы подняли (и как хорошо её оформили!). Сейчас людей не разжалобишь ни слезами, ни пустой шапкой. Сердце очерствело. Нужно очень постараться, чтобы пробиться сквозь эту корку. Вспоминается один рассказик из интернета (автор неизвестен): Слепой человек сидел на ступеньках одного здания со шляпой возле его ног и табличкой: «Я слепой. Пожалуйста помогите!». Один человек проходил мимо и остановился. Он увидел, что у инвалида было всего лишь несколько монет в его шляпе. Он бросил ему пару монет и без его разрешения написал новые слова на табличке. Оставил ее слепому человеку и ушел. Днем он вернулся и увидел, что шляпа полна монет. Слепой узнал его по шагам и спросил: не он ли был тот человек, что переписал табличку. Он также хотел узнать, что именно тот человек написал. Тот ответил: «Ничего такого, что было бы неправдой. Я просто написал ее немного по-другому». Он улыбнулся и ушел. Новая надпись на табличке была такая:
Ой, я балда! Сразу не ответила (было туго со временем), а потом забыла. Простите растяпу!
Спасибо Вам за отклик и особенно за притчу! Подумалось: а ведь и в стихах хочется стремиться к тому же, чего достиг человек, переписавший табличку: простыми и точными словами пробуждать сопереживание в читателях, заставляя их пропускать чувства лирического героя через себя.
Конечно, фраза "За что боролись, на то и напоролись" стара, но главное-то в том, что она никогда ничему никого не учит. И еще века люди будут хлебать тюрю, которую сами и замешали. Но этого в стихотворении нет. Есть иллюстрация. Хотя неплохо было бы, если бы эта иллюстрация не оказывалась абстрактной картинкой.
Прошу прощения, Анна, но я не вижу - что бы тут могло требовать пояснений. Тем не менее: комментарий относится к Вашей картинке, в которой действительно есть прекрасная находка - "офонаревшие столбы", о которой уже и без меня сказано. Да и название стихотворения - отменное.
Такие картинки нарисованы многими - с той или иной степенью мастерства и гениальности.)) Ваша картинка действительно хороша! Яркая, впечатляющая. Далее - просто делюсь с Вами соображением: эта картинка могла бы быть иллюстрацией к пониманию таких явлений хотя бы потому, что стихотворение помечено Вами как гражданская поэзия. А в гражданской поэзии обычно видна позиция автора. Не правда ли? Если бы не было этой пометки (гр. поэзия), скорее всего, я не стал бы писать то, что написал. Пояснение удовлетворительно? ))
Спасибо за пояснения, Вик. Теперь ход Ваших мыслей стал для меня чуточку понятнее.
Искренне удивлена, что позиция автора в этом стихотворении не видна. Мне казалось, что она прописана более чем явственно - правда, не прямолинейно, не в лоб, не плакатными средствами: здесь они были бы лишними.
За предложение по редактированию благодарю, однако оставлю мой вариант. Оба варианта примерно равнозначны с точки зрения смысла. Различие - лишь в экспрессивной окраске (у Вас она более выражена). Однако фоника у меня заметно лучше.
У таких бедолаг давно нет сил оплакивать свою судьбу, а "невольная слезинка" - это, все же, какой-никакой плач. Но человек болен, его глаза слезятся, сочатся чуть ли не сукровицей. К тому же "невольная слезинка" чуток банальна. Нет? Но я не спорю с Вами. Это ведь Ваше произведение. ))
Вик, на мой взгляд, в описанной ситуации у героя есть гораздо более логичный повод для появления слезинки, чем желание оплакивать свою судьбу. Слеза, по моей задумке, лишь его невольная реакция на людское равнодушие - от обиды ли, от отчаяния ли...
Хм... Если верить Гуглу, "мутная слезинка" примерно вдвое банальнее, чем "невольная слезинка". Пусть уж останется "невольная", ладно? Тем более, что мне действительно хотелось бы как-то отметить, что эта слеза - искренняя, а не результат "работы на публику".
И Вам, Вик, творческих удач и всего самого доброго!
Пускай обзывает)) У меня "офонаревшие" считывается и как "превратившиеся/превращённые из столбов в фонари" - то есть, слово работает по другому механизму.
На добром слове спасибо, но насчёт офонаревшего Арбата не соглашусь. Арбат - украсился фонарями. А мои столбы - стали ими. Слово употреблено в разных значениях.
Недобро щерится метро,
Плюясь людьми в ворота рынка...
Вот и подумаешь, что читать стихи тоже надо на соответсвующую голову.
Пошли такие ассоциациии...
Слепой человек сидел на ступеньках одного здания со шляпой возле его ног и табличкой: «Я слепой. Пожалуйста помогите!».
Один человек проходил мимо и остановился. Он увидел, что у инвалида было всего лишь несколько монет в его шляпе.
Он бросил ему пару монет и без его разрешения написал новые слова на табличке. Оставил ее слепому человеку и ушел.
Днем он вернулся и увидел, что шляпа полна монет. Слепой узнал его по шагам и спросил: не он ли был тот человек, что переписал табличку. Он также хотел узнать, что именно тот человек написал.
Тот ответил: «Ничего такого, что было бы неправдой. Я просто написал ее немного по-другому».
Он улыбнулся и ушел. Новая надпись на табличке была такая:
«Сейчас весна, но я не могу ее увидеть»...
Спасибо Вам за отклик и особенно за притчу! Подумалось: а ведь и в стихах хочется стремиться к тому же, чего достиг человек, переписавший табличку: простыми и точными словами пробуждать сопереживание в читателях, заставляя их пропускать чувства лирического героя через себя.
Но этого в стихотворении нет. Есть иллюстрация. Хотя неплохо было бы, если бы эта иллюстрация не оказывалась абстрактной картинкой.
Заранее признательна,
Анна
комментарий относится к Вашей картинке,
в которой действительно есть прекрасная находка -
"офонаревшие столбы", о которой уже и без меня сказано. Да и название стихотворения - отменное.
Такие картинки нарисованы многими - с той или иной степенью мастерства и гениальности.)) Ваша картинка действительно хороша! Яркая, впечатляющая.
Далее - просто делюсь с Вами соображением: эта картинка могла бы быть иллюстрацией к пониманию таких явлений хотя бы потому, что стихотворение помечено Вами как гражданская поэзия. А в гражданской поэзии обычно видна позиция автора. Не правда ли?
Если бы не было этой пометки (гр. поэзия), скорее всего, я не стал бы писать то, что написал.
Пояснение удовлетворительно? ))
М.п., вместо "Ползёт невольная слезинка..." стоило бы... что-нибудь такое: "Сочится мутная слезинка"?
Искренне удивлена, что позиция автора в этом стихотворении не видна. Мне казалось, что она прописана более чем явственно - правда, не прямолинейно, не в лоб, не плакатными средствами: здесь они были бы лишними.
За предложение по редактированию благодарю, однако оставлю мой вариант. Оба варианта примерно равнозначны с точки зрения смысла. Различие - лишь в экспрессивной окраске (у Вас она более выражена). Однако фоника у меня заметно лучше.
С благодарностью,
Анна
Но я не спорю с Вами. Это ведь Ваше произведение. ))
Доброго творчества, Анна!
Хм... Если верить Гуглу, "мутная слезинка" примерно вдвое банальнее, чем "невольная слезинка". Пусть уж останется "невольная", ладно? Тем более, что мне действительно хотелось бы как-то отметить, что эта слеза - искренняя, а не результат "работы на публику".
И Вам, Вик, творческих удач и всего самого доброго!
Ладно, это я так... Все равно и Вы - умница, и стишок цепляет...