...Тому есть ряд естественных причин, что здешнею зимой, мой добрый Аппий, опричь забот о Вакхе и Приапе день был бы ото дня неотличим. Зимой здесь нет ни мира, ни войны. Кому охота драться в мокрой глине? Тут столько говорят о Мессалине... И съездил бы к тебе, но... Не вольны холеные Тибериевы псы уехать ради дружеской попойки. Характер этих мест уж очень бойкий, когорты здесь стоят не для красы. Народец местный пуган и учен, и вырезали их, и распинали, но то ли так устроена спина их... Не знаю... Вот не гнутся. Нипочем. Я бы спросил, зачем нам этот край с его суровым непокорным нравом, но... Знаешь, Аппий... Надоели, право, интриги, двор, политика, раздрай. Чуть стоит императору прилечь - наследники уже толпятся рядом, кто с чудодейным снадобьем, кто с ядом... Нет, в этот цирк меня тебе завлечь пожалуй, не удастся. Гиблых дел хватает всюду, здесь - само собою. Я, видимо, соскучился по бою, и вообще затосковал... Предел... Предел какой-то есть зиме, скажи? Я ведь горяч, мой mentula latina взращен на вольных нравах Палатина, а эти сплошь святоши и ханжи... Да, эти... Что у этих, что у тех, у всех единобожцев в здешних скалах и на равнинах ненависть в оскалах, жестокий бог, не терпящий утех вне брачных уз и их священных лож. И, даже если сунулся к блуднице, тебе в потемках непременно мнится в ее руке зелотский острый нож... Вот так, мой Аппий... У свинцовых волн на берегу беднейшей из провинций, в Кейсарии, не надо быть провидцем... Нет, нам придется вышибить их вон, рассеять, разогнать, пустить с сумой. Но Рим молчит, чего-то ждет наместник, и... Неужели мы боимся мести их бога, добрый Аппий мой?
О каком Тиберии идет речь? Вероятно, о Тиберии Клавдии? А не о Тиберии Цезаре Августе? Если Мессалина упомянута? Но как-то традиционней называть принцепса Клавдием, в данном случае, а не Тиберием. Ведь возникает хронологическая путаница... Но к сюжету ближе предыдущий Тиберий. Тогда Мессалина вышибается из контекста. Нет?)
Вы решили продемонстрировать эрудицию? Извольте доказать мою историческую неправоту, а не бросаться высокими словами про хронологическую путаницу :)) пожалуйста, с хронологией, датами, именами и так далее :)) детский сад, ей-богу
Что вы доказали и кому? Были два императора. Оба Тиберии. Одного историография называет Тиберием, другого Клавдием для удобства. Мессалина была женой второго. На основании обрвза холеных Тибериевых псов вы хотите доказать, что в правление второго такой термин некорректен. Во-первых, вполне корректен, ошибки не было бы даже в таком случае. Во-вторых, термин "Тибериевы псы" может относиться и к поколению легионеров времен предыдущего Тиберия, как вполне легитимен термин "сталинские соколы" для летчиков поколения Второй мировой, служивших при Хрущеве. В-третьих, это не историческая монография.
Неплохо очень:) Вот это порадовало: "Чуть стоит императору прилечь - наследники уже толпятся рядом, кто с чудодейным снадобьем, кто с ядом... " (( )) И.Б. "Письмо к ..." - и правда, это первое, что приходит на ум, когда начинаешь читать:)
мда... и мысли о Бродском не было, но теперь что уж... у всего этого цикла есть некий рассказчик, собирательный образ вроде Иосифа Флавия, но к Бродскому никоим боком :))) Спасибо!
ой, и это очень напомнило "Письма римскому другу" И.Б.)) Посмотрите строку: "Я бы спросил, зачем нам этот край" - читается с отчетливым ударением на "бы"- может, немного изменить порядок слов? например, "спросил бы я..."
Вам это ничего не скажет, но есть цикл "Обрывки писем", и есть цикл "Из итальянского этюдника". Первый - это якобы письма в Рим с Ближнего Востока. Второй - современные итальянские наброски Я их постепенно опубликую, если будет интересно
да, что касается этих "бы", и вообще ударений, количества слогов, созвучий и т.д. - это у меня такая "детская болезнь левизны в коммунизме", я за этим просто не слежу и не считаю это очень уж важным
это не самое важное, но досадно, когда такие мелочи портят хороший и техничный в целом стих) попробую объяснить: здесь ямб, т.е. все четные слоги ударные, ключевое слово по смыслу ("я") остается без ударения, а вспомогательная частица - с ударением... и при этом было бы легко поправить простой перестановкой) но дело ваше, конечно)
у меня природная склонность к дольникам, акцентникам и паузникам видимо, поэтому отношение к размерам несколько разгильдяйское кстати, любимый Вами Бродский был точно таким же врагом математики в стихах
люблю дольники и акцентники)) но тут, как вы сами понимаете, не тот случай...) а вот последнее у вас - "Если твои корабли были на рейде, и вдруг пропали" - действительно очень интересная тоника.
Но к сюжету ближе предыдущий Тиберий. Тогда Мессалина вышибается из контекста. Нет?)
Будьте здоровы...)
Вот это порадовало:
"Чуть стоит императору прилечь -
наследники уже толпятся рядом,
кто с чудодейным снадобьем, кто с ядом... "
(( ))
И.Б. "Письмо к ..." - и правда, это первое, что приходит на ум, когда начинаешь читать:)
Посмотрите строку: "Я бы спросил, зачем нам этот край" - читается с отчетливым ударением на "бы"- может, немного изменить порядок слов? например, "спросил бы я..."
второе римское еще больше понравилось)
а из какого цикла другое?)
попробую объяснить: здесь ямб, т.е. все четные слоги ударные, ключевое слово по смыслу ("я") остается без ударения, а вспомогательная частица - с ударением... и при этом было бы легко поправить простой перестановкой) но дело ваше, конечно)