Я - дерево, и даже целый сад, На цыпочках входящий в подпространство. Мироточу на небо аромат Вишнёвого и яблочного царства. В моих травинках бродит тишина, В ветвях гнездятся жаворонки, совы. Какие мной написаны слова На листьях нежным почерком айвовым! Как их перевести на ваш язык - Шершавый, неживой? Очеловечить Те песни, что несёт к реке родник, И что стрекочет вслед ему кузнечик…
Почему-то вы похожи ...
Я и дерево - через "тире" надо бы ...
Вот чес.слово, токо про тире и понял))
Нет, серьёзно, Валера, который раз замечаю некое характерное сходство с некоторым автором... Вы уж не серчайте)