"Алтай" рифмуется с "алтарь". Возможно, не случайность это? Быть может, чистота тех рек, лугов и неба чистота, долин и гор – когда-то встарь, теплом души людской согрета, и подсказала край наречь чистейшим именем Алтай.
Ах, мой Алтай! ("Ах, мой Арбат!" – писал поэт с такой же силой) – я так жалею, что с тобой я не знаком, увы, совсем. И сам, конечно, виноват, что несмотря, что ты в России, – не погостил, быв молодой, не побывал, когда стал сед.
Прости меня, Алтай! Прости. За невнимание такое, за заполошность бытия, за тягу к плену заграниц… Уже в божественной горсти ко мне всё ближе свет покоя – и я, в преддверье алтаря, склоняюсь пред тобою ниц.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
А я была на Алтае несколько раз! Да, необычная там природа, такая разнообразная... На недавнем конкурсе "Взгляд со стороны" описывала алтайскую гору Синюху. Мне "не покатила" строчка "И сам, конечно, виноват, что несмотря, что ты в России" - и повторение "что", и явно не хватает "на то"...
Спасибо, Таня. ) Разговорная у меня здесь стилистика. ) Вообще, тема правильности или не правильности речи в стихах, да и в литературе вообще (хотя в стихах, наверное, в первую очередь) - тема очень большая и не простая. На мой взгляд, конечно. )
Даа... Алтай - это и моя мечта... А быв и меня сбивает. Если быв - то молодым, а не молодой - это уже ж.род. а лучше: что несмотря, что ты в России, не погостил - был молодой, не побывал - когда стал сед. Мне так кажется...
Спасибо, Оль. А насчёт "быв"... а знаешь, мне самому нравится, если честно. Сначала и мне было непривычно. Я искал другое слово. И что-то находил даже. Но всё равно возвращался, и, в итоге, вернулся к "быв". ) А насчёт управления - подумаю. )
Да я понял... Думаю. Но, поскольку конкурс - менять не буду ничего (сочтём это пока за "разговорное авторское решение"), но подумать стоит. ) Кстати, решение-то уже есть:
... я так жалею, что, увы, я не знаком с тобой совсем. ... не погостил, быв молодым, не побывал, когда стал сед.
Но при таком звучании "быв" точно менять надо, поскольку совершенно неблагозвучно это "быв-дым" (( В общем, думаю. Не факт, что править буду, но думаю... )
Привет! )) А мне кажется, что напротив, звучит... это если только о звучании говорить... А вот если о лексике - то да, с этим сложно и спорно... Не понимаю пока. (
Хорошо же! Не знаю тех краёв, к сожалению. Да и во многих местах России не была. Но это удел женщин, - оправдываю я себя. Как говорится в народе: "Бабья дорога - от печки до порога.")))) "Быв" - устаревшее словечко... немного ошарашило неожиданностью.
Спасибо, Лен... А я много где был... а вот на Алтае не был. Если не считать аэропорта в Барнауле. ) А мне хотелось бы...
Насчёт "быв"... Я долго думал. )) Изначально был другой вариант. Но в итоге решил, что "быв" из стилистики не выпадает. "Встарь", "наречь", "ниц"... да и "алтарь" тоже - всё это как-то близко к "быв". )
Да не, я и не супротив... быв так быв... Просто, немножко смутило, непривычно звучит. Остановилась на нём. Остальные-то довольно распространенные, а этот (архаизм?), ведь можно так навать? я, наверное не встречала. А если и встречала, то забыла. Память у меня женская.)))
Архаизм, конечно... Честно говоря, я до сих пор думаю - правильно ли, что использовал его. Фонетически и семантически оно вписывается идеально, но вот... в общем, ты всё верно поняла. И ты не первая, кто... даже не замечание делает, а отмечает необычность и спорность этого решения, хотя при этом тоже не может сказать, что оно не нравится.
Мне "не покатила" строчка "И сам, конечно, виноват, что несмотря, что ты в России" - и повторение "что", и явно не хватает "на то"...
Разговорная у меня здесь стилистика. )
Вообще, тема правильности или не правильности речи в стихах, да и в литературе вообще (хотя в стихах, наверное, в первую очередь) - тема очень большая и не простая. На мой взгляд, конечно. )
а лучше: что несмотря, что ты в России,
не погостил - был молодой, не побывал - когда стал сед. Мне так кажется...
А насчёт "быв"... а знаешь, мне самому нравится, если честно. Сначала и мне было непривычно. Я искал другое слово. И что-то находил даже. Но всё равно возвращался, и, в итоге, вернулся к "быв". )
А насчёт управления - подумаю. )
Но, поскольку конкурс - менять не буду ничего (сочтём это пока за "разговорное авторское решение"), но подумать стоит. )
Кстати, решение-то уже есть:
...
я так жалею, что, увы, я не знаком с тобой совсем.
...
не погостил, быв молодым, не побывал, когда стал сед.
Но при таком звучании "быв" точно менять надо, поскольку совершенно неблагозвучно это "быв-дым" ((
В общем, думаю. Не факт, что править буду, но думаю... )
А вот финал - суперский!!!!! Ой, как хорош!
Привет, Андрей!!)
А мне кажется, что напротив, звучит... это если только о звучании говорить... А вот если о лексике - то да, с этим сложно и спорно... Не понимаю пока. (
Спасибо, Тань! )
Как говорится в народе: "Бабья дорога - от печки до порога."))))
"Быв" - устаревшее словечко... немного ошарашило неожиданностью.
А я много где был... а вот на Алтае не был. Если не считать аэропорта в Барнауле. ) А мне хотелось бы...
Насчёт "быв"... Я долго думал. )) Изначально был другой вариант. Но в итоге решил, что "быв" из стилистики не выпадает. "Встарь", "наречь", "ниц"... да и "алтарь" тоже - всё это как-то близко к "быв". )
Остальные-то довольно распространенные, а этот (архаизм?), ведь можно так навать? я, наверное не встречала. А если и встречала, то забыла. Память у меня женская.)))
Честно говоря, я до сих пор думаю - правильно ли, что использовал его. Фонетически и семантически оно вписывается идеально, но вот... в общем, ты всё верно поняла.
И ты не первая, кто... даже не замечание делает, а отмечает необычность и спорность этого решения, хотя при этом тоже не может сказать, что оно не нравится.