Жизнь - как улитка и только, быть может, Радует изредка привкусом мятным.
Радует привкусом мятным, не улитка, а жизнь. А сравнение жизни с улиткой не в мятном вкусе, но в медленном сползании вниз... Разве это не очевидно? А улитка тут (в отличие от жизни) мятным привкусом вовсе не радует. От слова "никак!"
Люблю такой стиль - без напряга, соплей, красивостей и длинот - обо всем!
Длинное и сопливое — не люблю тоже, и, если честно, не умею. Мой максимум — три строфы. Очень редко — четыре.
Жизнь - как улитка и только, быть может,
Радует изредка привкусом мятным.
Радует привкусом мятным, не улитка, а жизнь. А сравнение жизни с улиткой не в мятном вкусе, но в медленном сползании вниз...
Разве это не очевидно?
А улитка тут (в отличие от жизни) мятным привкусом вовсе не радует. От слова "никак!"
А двусмысленность тут присутствует лишь в том случае, если уж очень хочется ее разглядеть... И домыслить заодно.
Ибо ищущий да обрящет!)
Строка, возможно, не совсем удачная.
Стоит над ней поработать.
Но, прочитав твое стихотворение, моментально вспомнил Иссу Кобаяси в переводе Веры Марковой:
Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи
Вверх, до самых высот!
Но твои стихи мне больше понравились! Да и ползет твоя улитка в противоположном направлении. И я не думаю, что это случайно...)
Вниз она ползёт. Вверху она уже была