Дорогие литсетяне, приветствуем вас на страничке очередного редакторского обзора.
Обзор – это отзывы нескольких членов редсовета ЛитСети о произведениях, чем-то привлекших внимание в прошедшем месяце. Как правило, комментируются работы, появлявшиеся на главной странице: анонсированные авторами или редсоветом, кем-то избранные, свежеопубликованные, активно обсуждавшиеся. Но в поле зрения могут попасть и лауреаты всевозможных конкурсов, стихотворения новичков, а также публикации, вызвавшие эмоциональный резонанс. Обратная связь, как всегда, приветствуется.
Тусклый свет одичавших далёких лун Ждёт безмолвно ответа от волчьей стаи. Одолжив у бескрайних небес иглу, Ночь умело судьбу в тишине латает.
Сквозь туман на разбитой телеге я По камням да обломкам надежды еду. Дум печальных струится элегия, Сам с собой непрестанно веду беседу.
Как попал в эту гавань заблудших душ, Мне не вспомнить и суть не понять явлений. Бег секунд отрешённости местной чужд, Время здесь, как и я, позабытый пленник.
Надзирателем ворон летит за мной. Словно зная ответы на все вопросы, Направляет крылом проводник немой Через скопище страхов, сомнений россыпь.
И, не выдержав пытки самим собой, Я взмолился: «Так лучше бы в пекле вечно Прозябать, чем лелеять былую боль От ошибок, вершившихся безупречно».
«Будь по-твоему, коль не угасла страсть,- Ворон каркнул, - вернись в закоулки ада». Яркий свет. И, над телом моим склонясь, В белых масках возникла врачей бригада.
Хорошо срежиссированное стихотворение. Пусть идея не нова, но так и хочется после прочтения финальных строк вернуться к началу повествования и еще раз перечитать, отмечая не угаданные ранее приметы нахождения литературного героя за гранью. Этой возможности будут лишены слушатели, но для чтения глазами – хорошее композиционное решение. Я тоже, бывало, так сочиняла)
Очень неплохой зачин: сразу видится время, место и настроение строк. И развитие сюжета идёт по всем законам жанра: одинокий путник, остановившееся время, непростой спутник и неожиданный финал – сложившаяся композиция. Правда, именно эти законы жанра создают впечатление некоторой заштампованности: луны одинокие, думы печальные, души заблудшие. Тут важно не перейти грань, чтобы место действия не стало пыльной декорацией. На мой взгляд, автор эту грань не перешёл.
Понравилась работа с рифмами, придраться могу только к «вечно-безупречно», а порадовавших много: стаи-латает, телеге я-элегия, явлений-пленник, да и другие. Словесные навороты и инверсии иногда кажутся чрезмерными, но не чересчур, а с ощущением легкого перебора. Поспорить захотелось только со словосочетанием «гавань заблудших душ», само по себе оно красивое, хотя и штамп. Но конкретно в этом стихотворении не вижу я гавани. Дорогу вижу, степь или пустыню вижу, или гористую местность. Можно трактовать «гавань» как пристанище, но можно и другой синоним подыскать, наверное. Мне видится что-то вроде:
Как попал я в обитель заблудших душ, Не припомнить и суть не понять явлений.
Не сразу поняла, что меня смущает в строке: «Бег секунд отрешённости местной чужд». Оказалось, что читаю я её неправильно: «Бег секунд (чего?) местной отрешённости». А надо ведь: «Бег чужд (чему?) отрешённости», да? Тут как раз проще понять слушателю, так как при чтении можно интонационно подчеркнуть нужный вариант.
Но общее впечатление всё же положительное. Понравились неочевидная, спокойная философия строк, хорошая техника и играющий финал. Спасибо, автор!
Сальный ватник накину на плечи, заскорузлый подняв воротник – выйду на берег озера в вечер, раздвигая неправский тростник…
Тишина… Где-то плёскнуло гулко. Да на глади поёжился блик. Из-за тучек, как тать из проулка, бледный месяц с заточкой возник*.
Ничего не отвечу бедняге на его неуместный призыв. Побултыхаю смачно по хляби! Что? Смутилась коварная зыбь?!
Постою ‘руки в брюки’, побрежу, улыбнусь на житейский прикол… Цыкну зубом на рваную мрежу, крошки брошу малькам на прикорм.
Запахну теплый ватник поглуше, ночь проводит под ручку к огню. На душе стало чуточку лучше, – одинокость прижавши к ногтю.
Первым впечатлением оказалось такое: в стихотворении много незнакомых слов. Некоторые из них были классифицированы как неологизмы: «плёскнуло», «побултЫхаю» (второе привычней с ударением «бултыхАть»). А вот слово «неправский» я так и не расшифровала. Может, озеро называется Неправое? Тогда неправский тростник, да.
выйду на берег озера в вечер...
«в вечер» – не очень удачная фоника.
А вот второе четверостишие мне понравилось. И картинка увиделась, и аллюзия яркая. Только опять по фонике придирки:
Из-за тучек, как тать из проулка...
По-моему, так звучит лучше: Из-за туч, словно тать из проулка...
А здесь приходится выразительно шипеть при чтении вслух:
бледный месяцсзаточкой возник
Слишком по-разному оканчивается считалочка про месяц, в наших местах – так: «Все равно тебе водить!», поэтому каков был неуместный призыв месяца, осталось для меня секретом:
Ничего не отвечу бедняге на его неуместный призыв.
Финал в стихотворении, на мой взгляд, провальный:
На душе стало чуточку лучше, – одинокость прижавши к ногтю.
Автор, наверное, хотел сказать, что герою стало легче оттого, что вечерняя прогулка прижала к ногтю одиночество/одинокость, а получилось безличное предложение и не связанный с ним деепричастный оборот устаревшего типа. И рифма «огню-ногтю» не из лучших, да и «поглуше-лучше» недалеко ушла. Мне кажется, стоит еще поработать над финалом. Стих этого заслуживает. Неплохая зарисовка, с образами, с отдельными понравившимися рифмами: «блик-возник», «призыв-зыбь», «побрежу-мрежу».
Еще пять копеек из мелких соображений:
Постою ‘руки в брюки’, побрежу...
Я бы здесь поиграла словами: Поброжу ‘руки в брюки’, побрежу...
крошки брошу малькам на прикорм.
И здесь: крошек брошу малькам на прикорм.
Но это уже не принципиально, просто соображения. Засим прощаюсь, без желания обидеть, но с целью просто озвучить свой читательский взгляд на Ваши стихи.
Ну и кладбище... Чистое поле. На краю притулилась ольха. Всё исполнено: чист и отмолен, ты прошёл и Коран и лохань.
И пройти-то осталось немного. Не успеть ни остыть, ни устать. Ты служил мусульманскому богу, и тебе не поставишь креста.
Не кресты освящают могилы... Мы дошли. Опустили. Прощай. То-ли весело, то-ли уныло на ольхе воробьи верещат,
что опять человеком брюхата ненасытная наша земля. Мужики похватали лопаты кто-то молча, а кто - помолясь,
и в горячке заштопали чрево. Разморились. Ушли покурить... Накатить бы сейчас для сугреву и залить эту стужу внутри...
Лишь бы память к отцу не остыла, не остыла бы память к родным. Не кресты освящают могилы, а дороги, ведущие к ним.
Заранее хочу извиниться, если задену чувства автора. Мне это стихотворение видится очень личным и очень хорошим, потому и решилась поговорить про него.
Сразу попрошу, исправьте:
То-ли весело, то-ли уныло – частица «ли» через дефис никогда не пишется.
В стихотворении понравились афористичные строки:
Не кресты освящают могилы, а дороги, ведущие к ним.
Понравилась зримость, почти осязаемость всех строк. Нет пафоса, нет ненужной сентиментальности, есть чувства, есть сдерживаемая скорбь, неявная, ощущаемая в уместном нарративе, описательности, говорящих картинах природы. Строкам сопереживаешь, строкам веришь.
У стихотворения хорошая фоника, сильные рифмы, оставляющее неравнодушным содержание. Автор талантлив и мастерски владеет словом. Рада была познакомиться.
В напружиненно-жёлтых сумерках, В желатиновой тишине То ли дышит кто, то ли муркает, То ли тихо шепчет. В окне Отражаются стены комнаты Островком в потоках воды. Целых семь недель не со мною ты, Но - следы, повсюду следы... К потолку тропой муравьиною, Влажной россыпью по стеклу Всё ползут, ползут... Паутиною оплетают вечер. В углу Память скорчилась, болью выжжена, Хочет прошлое сдать в утиль. Поднимаю след, что поближе, и Аккуратно сдуваю пыль.
Кто-то скажет, что эти стихи передают состояние грусти, тоски по ушедшему человеку. А я скажу - нет, здесь глубже. Они о бессилии времени над серьёзными чувствами. Героиня не просто тоскует, она трепетно хранит память о том, кто её покинул, - а это бывает только в том случае, когда любовь, вопреки всем доводам рассудка, не хочет угасать.
А вот здесь что-то не так: Целых семь недель не со мною ты, Но - следы, повсюду следы... К потолку тропой муравьиною, Влажной россыпью по стеклу Всё ползут, ползут... После ухода героя в доме остались его «следы», то есть некие вещественные свидетельства его недавнего пребывания в этом месте: случайный окурок, недочитанный журнал, забытая бритва, носок под батареей и т. д. И дальше мы с удивлением обнаруживаем, что всё это ползёт по стенам к потолку, потом спускается вниз каплями по оконному стеклу… Образ рассогласован, не правда ли? Если двигаются в пространстве и «оплетают вечер паутиной» видения и сны героини, то нужен намёк на сие обстоятельство, а то получается именно то, что я сказала: цепочка ползущих по стенам вещей.
Память скорчилась, болью выжжена, Хочет прошлое сдать в утиль. Поднимаю след, что поближе, и Аккуратно сдуваю пыль Концовка меня «зацепила» своей парадоксальностью. Мы привыкли, что следы в комнате - это неприятное явление, требующее немедленной уборки. А наша героиня с них «сдувает пыль»: они - «реликвии» другой, более счастливой жизни, и уже одним этим дороги ей.
В целом - я рада, что мне попалось на глаза это стихотворение.
На притихшие парки ложась драгоценным убранством, Осень слушает медленный джаз городского пространства… Неприкаянно мимо скользят cилуэты прохожих, Вызревает рябиновый яд под шагреневой кожей.
Безразличие сонных собак, летаргия соборов… Ветер ловко срывает с зевак головные уборы… Потемневший от влаги фасад, пустота тротуарoв, Листопадом измученный сад, бесприютные пары.
Этот страшный раздавленный двор, фонари без плафонов, Суетливый сосед – словно вор у двери с домофоном – Одинокий строительный кран, запах гари и хлеба, Перманентность клубящихся ран безысходного неба.
Приглушённые стоны машин, умирающих клёнов… Лишь в далёкой небесной глуши кто-то вечнозелёный Разливает спасительный мёд на бескрайнюю осень, И Мария с младенцем идёт, и смеётся Иосиф.
Прочитав это стихотворение, я тоже вспомнила Иосифа. Но не библейского, а другого. Бродского («От окраины к центру»). … Неужели не я, освещенный тремя фонарями, столько лет в темноте по осколкам бежал пустырями, и сиянье небес у подъемного крана клубилось? Неужели не я? Что-то здесь навсегда изменилось. … Это - вечная жизнь: поразительный мост, неумолчное слово, проплыванье баржи, оживленье любви, убиванье былого, пароходов огни и сиянье витрин, звон трамваев далеких, плеск холодной воды возле брюк твоих вечношироких.
Стихи между собой роднит не только напевный анапест, есть у них глубинное созвучие, выраженное мотивами бесприютности, тоски, напрямую не заявленной, но сквозящей буквально в каждом слове. Там и тут - предзимнее увядание природы, городские хмурые пейзажи и холод, холод, ощутимый почти физически.
Бродского иногда называют «поэт-бухгалтер»: любит он «учитывать» мелочи, перечислять - долго и кропотливо - внешние объекты, попадающиеся на глаза его герою. Стихотворение Василия создано по той же схеме: одно описание сменяет другое, новая картинка накладывается на старую, мелькает калейдоскоп зрительных образов. И никакого действия. А читать - интересно, нет ощущения навязчивости. Напротив - с каждой строчкой душа разворачивается всё сильнее, возникает эффект причастности к происходящему. Очевидно, причиной тому - грамотный подбор лексики: каждое слово несёт эмоциональную нагрузку, делая фрагменты текста не просто зримыми, но и чувственно наполненными.
Прохожие скользят не просто так, а «неприкаянно», сад не какой-нибудь, а «измученный», кран - «одинокий», двор - «страшный», «раздавленный», пары - «бесприютные». Машины не гудят, а «приглушённо стонут», деревья не сбрасывают листья, а «умирают». Облака, подсвеченные закатным солнцем, названы «клубящимися ранами безысходного неба». Сосед Лиргероя - и тот не удостоился лестного сравнения: он «вор у двери с домофоном».
Все эпитеты, сравнения, образы «стреляют» в одну и ту же цель: нагнетают чувство пустоты, одиночества, сиротства. Уклонений от «генеральной линии» нет, и это правильно: только так и можно достигнуть эффекта цельности произведения и эмоционально погрузить читателя в описываемую реальность.
И на фоне всей этой серости и безнадёги - яркая и светлая мечта о нездешнем: красивый и эмоционально приподнятый - не в пример всему остальному - финал, утверждающий торжество жизни: кто-то «вечнозелёный» (символ неувядания) проливает на осенний мир «спасительный» мёд бытия, и не скорбит Мария с сыном на руках, и вечная радость в сердце Иосифа. И светло, светло… Но это не здесь, это где-то Там...
Из замечаний. Неприкаянно мимо скользят cилуэты прохожих, Вызревает рябиновый яд под шагреневой кожей. Не вполне у меня раскрылся образ. Чья кожа шагреневая? Прохожих? Это я могу представить: мурашки от холода. Но что за яд в них вызревает, люди ж не змеи? И почему именно рябина ассоциируется с ядом? Вполне «порядочная» ягода, никого до сих пор не отравила… Или шагреневая кожа у самой осени? Это тоже допускаю - как самостоятельный образ. Но в совокупности с рябиновым ядом - картинка не визуализируется. Как под кожей у осени может вызреть рябина? Где эта кожа? Что я должна сейчас представить? Но звучит строка красиво. Если не вдумываться - «проскочит» на ура.
И ещё усомнило слово «перманентность»: оно ближе к научному стилю, в данном контексте несколько выбивается, хотя ухо и не режет. Впечатление в целом - очень благоприятное. Прочла - и не раз - с удовольствием.
"Так смолкают оркестры. Город сродни попытке Воздуха удержать ноту от тишины" И. Бродский
Так лечит осень. Капсулы дождя глотает снова пригоршнями лужа. По перемытым косточкам октябрь стучит не осторожнее, но глуше. Хронически сердечные дела готовы лечь и спать в ума палате. Безвкусных дней цветная пастила съедается быстрей и аккуратней, а музыка оркестров городских сбивается в комочки нотной каши, от внутренней тихушницы-тоски не отдалившись - даже не пытавшись. ...Так смотрят бездны. Сказочно ясны их древние мечты, а я... учусь я молчать, когда спартанский здравый смысл ведёт к скале болезненные чувства.
Стихотворение стоило написать уже ради одного финала. Выразительный образ последних двух строк вмещает в себя мудрое жизненное наблюдение.
В самом деле, что всегда доминирует над нами? Разум. А чувства сбрасываются со скалы, как некие уродцы, которым и рождаться не следовало. А ведь зря. Я недавно читала откровения людей, находящихся при смерти. О чём они сожалеют, знаете? Именно о недостатке чувств. Где-то побоялись поверить любви - как бы хуже не вышло! - и остались одинокими. Где-то запретили себе отдыхать и радоваться (сначала дело, и после - дело!), а потом просто отвыкли от этого, превратившись в живых роботов. И ни уму ни сердцу не прибыло от такой жизни. Думали, жертвуют второстепенным во имя главного, а оказалось - гнались за фантомом...
Может, эти размышления и не имеют отношения к тексту, но они вызваны именно им, потому и озвучиваю.
Стихотворение стало бы ещё лучше, если бы не было погрешностей:
По перемытым косточкам октябрь стучит не осторожнее, но глуше. Что за косточки, чьи? - первый вопрос, который я задала себе. Но об этом думалось недолго: аллюзия на известную поговорку переключила мысли на себя. Интересная реализация метафоры. Жаль, немного туманная.
Хронически сердечные дела готовы лечь и спать в ума палате. Не ложится мне на слух трансформированная идиома «в ума палате». Да и смысл высказывания не совсем понятен. Если убрать матафоры, оставить суть, получится: «сердечные дела спят в уме». Это как?
Безвкусных дней цветная пастила съедается быстрей и аккуратней, Хорошо, без претензий.
а музыка оркестров городских сбивается в комочки нотной каши, Нравится!
от внутренней тихушницы-тоски не отдалившись - даже не пытавшись. Смысл не совсем внятен, синтаксис громоздок. Двухэтажное деепричастие с суффиксом -вши придаёт тексту казённо-бюрократический оттенок, убивает художественность и красоту звучания.
...Так смотрят бездны. Сказочно ясны их древние мечты, а я... учусь я молчать, когда спартанский здравый смысл ведёт к скале болезненные чувства. Про финальные строки я уже сказала доброе слово, а вот к первым двум у меня вопрос. Кому «ясны мечты бездн»? В чём они заключаются?
Резюме: стихотворение задумано хорошо, но исполнено не безупречно. Неожиданные, самобытные образы чередуются с «труднопроходимыми» местами. Впечатление половинчатое, минус борется с плюсом. Но как бы там ни было - автор мыслит интересно. И плюс побеждает.
Добрый вечер! Юлия, большое спасибо за рецензию! Мне обычно не очень везёт на комментарии, особенно развёрнутые, а тут такой приятный сюрприз Избыток "вшей" выловлю, первый и пока единственный вариант замены, приходящий в голову - "от внутренней тихушницы-тоски / звучать поодаль даже не пытавшись". А также расшифрую строки, к которым возникли вопросы: - "Хронически сердечные дела / готовы лечь и спать в ума палате": речь о том, что человек, который привык прислушиваться преимущественно к своему сердцу, уже настолько разочаровался в этой привычке, что теперь склонен всё рационализировать (поэтому и "ума палата", которая имеет и серьёзный, и иронический смысл, и оба уместны); - "...Так смотрят бездны. Сказочно ясны / их древние мечты...": мечты бездн ясны, конечно же, лир.героине (думаю, что вряд ли кто заподозрит тут мужского персонажа, хоть намёка на пол тут и нет ). В целом эти строки - аллюзия на ницшеанское "Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя", более известное по фильму "Бездна" как "Если долго всматриваться в бездну - бездна начнёт всматриваться в тебя". Лир.героиня досадует и горько иронизирует, что, мол, мне понятно даже то, чего хотят бездны, которые я так долго изучаю в своём отчаянии, а чего хочу я сама - я до сих пор не знаю, поэтому всё, что я могу - это кормить чудовищные пустоты своими чувствами-уродцами, мириться с постоянством этого процесса и со своей собственной чудовищностью. При этом вопрос типа "о чём мечтают бездны?" - это вопрос сродни "чего хотят женщины" или "в чём смысл жизни" У меня есть своя версия ответа, как наверняка и у Вас и у каждого, но я не вижу необходимости в акценте именно на этом обстоятельстве (по крайней мере, не в этом стихе). С уважением,
Анна, большое спасибо за обратную связь. Прочла Ваши пояснения с большим интересом) Лир.героиня досадует и горько иронизирует, что, мол, мне понятно даже то, чего хотят бездны, которые я так долго изучаю в своём отчаянии, а чего хочу я сама - я до сих пор не знаю Ну, это-то более-менее прозрачно. Я не поняла, в чем же заключаются эти "мечты бездн". По тексту получается немного странная вещь: бездны хотят, чтобы их "накормили" чувствами... И Героиня удовлетворяет это желание. Для меня этот образ несколько странен, вот я и думаю, может, что-то не так поняла...
Вы говорите, не надо ставить акцент на этой фразе, не в ней суть. Я бы и не поставила, если б этот акцент не стоял в самом тексте. Скажем, если бы упоминались "мечтательные бездны" или что-то в этом роде - я бы "проглотила" без вопросов. Но мне говорят, что мечты эти сказочно ясны. Представьте строчку: "Так зияет пустота. Предельно понятны её желания". И всё, дальнейших пояснений нет. И читатель начинает чувствовать себя тупицей, ибо ему-то как раз не всё понятно)) Вот такое моё субъективное мнение, может быть, кто-то воспримет иначе. В любом случае, спасибо за диалог)
Юлия, так Вы всё поняли!:) Только я теперь не понимаю, в чём странность того, что бездна хочет "кушать" и хочет этого постоянно. По-моему, очевиднейшая версия ответа на вопрос о возможных мечтах бездн. Ну а для действительно непонимающего читателя полезно было бы ещё раз обратить внимание на противопоставление "а я...", оно и намекнёт, в какую сторону думать:)
Здравствуйте! Разнообразные критические обзоры - мне всегда интересны - всё-таки, по большей части я в процессе обучения. Тем приятнее (и волнительнее, конечно) было попасть в данный обзор, да ещё и дельные советы получить. Спасибо редакторам за внимательный подход и доброжелательность))
Братислава, добрый вечер. Большое спасибо за рецензию. Мои чувства задеты Вами, но только в положительную сторону :) В этом стихотворении пара моментов всё-таки вызывает вопросы. Надо бы доработать.
Очень приятно, если наши обзоры радуют авторов (ну, хотя бы некоторых из них). Традицией пока это не будем называть (из осторожности): скоро Межпортальный - тогда будет ни до чего, наверно. Спасибо, monterrey!
Юлия, спасибо) Ага, Бродский. Тут даже любые строки из его “От окраины к центру” можно ставить эпиграфом.
А рябиновый яд и шагреневая кожа – это чисто авторское восприятие. На фоне осеннего монохромного Питера яркие рябины выглядят нелогично, чужеродно – ядовито, в общем. И никогда не оставляет ощущение неумолимости времени, приближения к концу. Это и символизирует “шагреневая кожа”. Т.е. ЛГ видит необъяснимую, угнетающую, ядовитую яркость рябин, и она каким-то образом накладывается на ощущение неумолимости приближения конца, как бы проникает под него. Т.е. шагреневая кожа постоянна, а яд рябин существует только во время их созерцания. Поэтому он “под”.
А “перманентность” – да, словечко из несколько иного лексикона, какая-то канцелярщинка от него исходит)
Василий, у Вас поэзия не только в стихах, но и в комментариях. Так хорошо написали о "яде под шагреневой кожей" - читала бы и читала)) Жаль, не всё прозрачно, когда смотришь на эту строчку без авторских пояснений. Дело в том, что "шагреневая кожа" может вызывать неоднозначные ассоциации. Например, у меня сразу возникла мысль о чем-то, не способном растягиваться и увеличиваться - как ни старайся. И, естественно, я начала думать, что же в осеннем Питере может считаться "нерастяжимым". Мысль о временнОй ограниченности жизни (в Питере или где угодно) мне бы, разумеется, пришла в голову. Но её (мысль) "споткнула" фраза о "рябиновом яде": как может ощущение недолговечности жизни (эмоциональное понятие) скрывать под собой вполне материальные вещи: ягоды ядовито краснеющих рябин? Здесь мой внутренний комп завис. А сейчас вот читаю Ваше пояснение, и кажется, что всё так, как и должно быть)
Ваш отзыв был для меня не просто интересен, но и поучителен. Обратная связь всегда расширяет угол зрения. Автор делает выводы на будущее (как писать, чтоб поняли), и рецензент их делает (как читать, чтоб понять) Всего доброго, дальнейших успехов!
Юлия, спасибо) Ага, я согласен, что зреющий рябиновый яд под шагреневой кожей – оч. мутный образ. Но тут начинаешь думать, как сделать: либо так, чтобы читателю было понятно, либо выразить свои ощущения как можно ближе себе самому. Я, как и пристало махровому эгоисту, выбрал второе) Вы очень точно почувствовали и объяснили нерв стиха. Да, он об одиночестве, но не о том, которое мучaeт человека, приносит ему страдания, а о том, которое необходимо ему, чтобы быть личностью. Это то, что принадлежит только ему, то, что нельзя разделить с друзьями или семьёй, то, что его связывает с Космосом, Богом. Нечто вертикальное, что вряд ли можно объяснить, но очень легко ощутить. Ну и с благодарностью с Вашего позволения я заменю “перманентность” на “постоянство”)
Стихотворение понравилось, действительно стоящее. Но кое что нужно поправить.
На притихшие парки ложась драгоценным убранством, Осень слушает медленный джаз городского пространства…
Здесь медленный не нравится. Джаз сам по себе не имеет определённого темпа. То есть, сначала может быть медленным, а потом быстрым и наоборот. Эпитетов подобрать можно уйму (ветренный) к примеру.
А здесь мимо - затычка, не несущая смысл. Идут, плывут, едут и т.д. мимо - это пустословие. Не могут же эти силуэты скользить на... И на кого или мимо кого? Вопрос. Слова не дает дополнительных деталей. Думаю, что не составит труда подобрать другое слово. Например - сонно, тенью - да вариантов масса. Насчёт яда не соглашусь с Юлией. Ядовитый - синоним яркому. И здесь сразу возникает эта ассоциация. А вот под кожей - действительно трудно воспринять, что автор имел в виду. Вот если написать на коже, то сразу возникают ассоциации, что на фоне серой осени или серого города.
Безразличие сонных собак, летаргия соборов… Ветер ловко срывает с зевак головные уборы… Потемневший от влаги фасад, пустота тротуарoв, Листопадом измученный сад, бесприютные пары.
Этот страшный раздавленный двор, фонари без плафонов,
Этот - хм, к чему это уточнение. Опять слово не несущее информации. К примеру, если учитывать, что в строке упоминание фонарей, можно так. Вечер, старый раздавленный двор, фонари без плафонов. Страшный - здесь стилистически выпячивается. И воспринимается в комическом смысле - некрасивый. Лучше убрать.
Суетливый сосед – словно вор у двери с домофоном – Одинокий строительный кран, запах гари и хлеба,
Вот здесь возникает вопрос: откуда во дворе кран? Понимаю, что можете сказать, что видно со двора. Но всё до этого именно во дворе. И кран этот выглядит не из той оперы.
Постоянство клубящихся ран безысходного неба.
Здесь то же самое. Нужно небо со двором связать. Например: нависшего. Понимаю, что в метр не вписывается, но привязать небо ко двору нужно.
Приглушённые стоны машин, умирающих клёнов…
Вот от сюда оборот убрать нужно. Складывается впечатление, что у клёнов имеются машины. Почему бы так не написать: Приглушённые стоны машин, облетевшие клёны.Тем более, что дальше идёт речь о вечно зелёных, не облетающих деревьях.
лишь в далёкой небесной глуши кто-то вечнозелёный Разливает спасительный мёд на бескрайнюю осень,
Отсюда, на мой взгляд мёд стоит убрать. Если вы имеете в виду под мёдом желтизну осени - то она далеко не спасительная. В общем ни каких ассоциаций. Напиши вы к примеру звон - было бы всё ясно. Подумайте над этим. И Мария с младенцем идёт, и смеётся Иосиф.
Стихотворение стоит доработать до совершенства. Пишу так подробно от того, что понравилось.
Спасибо Вам большое. Ну, по-моему, Вы подходите к стихам, как программист к программе. Пытетесь убрать то, что на мой взляд, и делает стихи именно стихами, а не рифмованной прозой. Слово “этот” не несёт конкретной информации, да, но придаёт речи автора оттенок, драматизм – то, что отличает речь живого человека от компьютера. “Мёд” – не понимаю, почему Вы решили ассоциировать его именно по цвету. Кроме цвета он имеет вкус, консистенцию и т.д. Про кран. Автор может видеть двор, и при этом кран и небо, не находящиеся в нём. Может видеть высотки, находящиеся в полукилометре от этого двора. Речь идёт не о том, что находится во дворе, а о том, что видит автор. Сейчас или полчаса назад – не важно. А потом, это же стихи, а не инструкция по пользованию подзорной трубой. В них может быть что угодно. Для этого и существуют понятия образа, метафоры, переносного значения и т.д.
Короче, Вы хотите, чтобы я СВОЙ стих переделал под ВAШ вкус. Понимаете, ведь стихи, по большому счёту, на 99.9% нужны самому автору, а не читателю. Они, как говорил Бродский, являются ускорителем процесса познания автором мира. У меня лично они произрастают из внутренней неясности, клубления, снимая тревогу, зуд, успокаивая и наводя порядок в душе. Так если я переделаю их в соответствии с Вашим вкусом, они станут не нужны ни мне, ни Вам. А так они нужны мне)
Василий, это всего лишь мой взгляд на стихотворение. Автор ведь сам решает, как ему поступить. Я своё мнение высказал, а что с ним делать, решать вам. Спорить не стану, на мой взгляд: увязать стихотворение логически плотнее, это только плюс.
Ас, спасибо Вам и от меня за толковый комментарий. Очень внимательно прочла, задумалась. Моё несогласие по ряду пунктов не снижает интереса к Вашему мнению в целом. Но раз уж этот диалог спровоцировала моя рецензия, то вставлю в него свои замечания. С Вашего позволения.
На притихшие парки ложась драгоценным убранством, Осень слушает медленный джаз городского пространства… Здесь медленный не нравится. Джаз сам по себе не имеет определённого темпа. То есть, сначала может быть медленным, а потом быстрым и наоборот. Эпитетов подобрать можно уйму (ветренный) к примеру.
Как я это вижу. Вальс (к примеру) – музыка упорядоченная (ум-па-па, ум-па-па…), а джаз хаотичен. Так же хаотичны ощущения ЛГ, созерцающего город: его взгляд бродит без какой-то определенной системы. Тут кран, тут провал двора, тут тротуар со спешащими прохожими. Все эти картинки сливаются в его сознании в некую музыку, ритмически неоформленную. Почему музыка медленная? Потому что человек, погруженный в себя, как бы «заторможен» во внешних проявлениях. Медленно переводит взгляд с предмета на предмет, медленно шагает, медленно думает (он весь в чувствах). Итого: «медленный джаз». Слово «ветреный», кстати, имеет ещё одно значение – «легкомысленный», «поверхностный». Эти эпитеты никак не отражают настрой ЛГ, поэтому здесь инородны.
Неприкаянно мимо скользят cилуэты прохожих, Вызревает рябиновый яд под шагреневой кожей. А здесь мимо - затычка, не несущая смысл. Идут, плывут, едут и т.д. мимо - это пустословие. Не могут же эти силуэты скользить на... И на кого или мимо кого? Вопрос. Слова не дает дополнительных деталей. Думаю, что не составит труда подобрать другое слово. Ну почему же «мимо» Вам не нравится? Если прохожие «скользят мимо» героя (а мимо кого же ещё, он один у нас на «сцене»!), значит, он стоит или идёт очень медленно. То есть, «мимо» - это не затычка, а говорящая деталь, которая даёт представление о герое, его передвижении в пространстве (а значит и о настроении, т.к. в бодром состоянии духа он сам бы «скользил» мимо всех). Кстати, «скользил» - тоже хороший эпитет: когда взгляд не фиксируется ни на ком конкретно, возникает ощущение, что всё плывёт мимо тебя, скользит.
Например - сонно, тенью - да вариантов масса. Сонно… Чтобы заметить «сонность» движений прохожих, нужно быть включенным в жизнь. Бодро идут, сонно идут… Идут, переговариваясь по телефону… Всего этого герой не видит, он внутри себя, для него весь мир сейчас напоминает скольжение цветовых пятен. Тенью – ну это уж мистика… Герой же не в белой горячке, чтоб ему тени вместо живых людей мерещились.
Насчёт яда не соглашусь с Юлией. Ядовитый - синоним яркому. И здесь сразу возникает эта ассоциация. А вот под кожей - действительно трудно воспринять, что автор имел в виду. Вот если написать на коже, то сразу возникают ассоциации, что на фоне серой осени или серого города.
Ну, здесь мы друг друга поняли, хотя Вы и возразили мне)
Безразличие сонных собак, летаргия соборов… Ветер ловко срывает с зевак головные уборы… Потемневший от влаги фасад, пустота тротуарoв, Листопадом измученный сад, бесприютные пары. Этот страшный раздавленный двор, фонари без плафонов,
Этот - хм, к чему это уточнение. Опять слово не несущее информации. К примеру, если учитывать, что в строке упоминание фонарей, можно так. Вечер, старый раздавленный двор, фонари без плафонов. Василий, поставили бы Вы эпиграф из Бродского всё же. Тогда не было бы таких вопросов. Люди просто вспоминали бы стихотворение-побратим и согласно кивали головами)) Поздравляю себя с этой ранней находкой, с тобою, поздравляю себя с удивительно горькой судьбою, с этой вечной рекой, с этим небом в прекрасных осинах, с описаньем утрат за безмолвной толпой магазинов.
Страшный - здесь стилистически выпячивается. И воспринимается в комическом смысле - некрасивый. Лучше убрать. Ну да. Двор некрасивый. Так и есть. И ещё - наводящий уныние и страх (тёмный, узкий, как колодец, с нависающими серыми домами, безжизненный – вероятно, ни деревца там нет). Вкупе с фонарями без плафонов (значит, шпана там «шарахается») образ работает хорошо. Комизм слову "страшный" может придать только контекст ("Ну что ж ты страшная такая, такая страшная! Ты не накрашенная страшная и накрашенная") Здесь контекст серьёзный, и никаких ухмылок у меня лично не возникло.
Суетливый сосед – словно вор у двери с домофоном – Одинокий строительный кран, запах гари и хлеба, Вот здесь возникает вопрос: откуда во дворе кран? Понимаю, что можете сказать, что видно со двора. Но всё до этого именно во дворе. И кран этот выглядит не из той оперы. У нас же рассказ не о конкретном дворе, а о городе. С тем же успехом можно спросить, откуда во дворе соборы, парки, толпы «скользящих мимо» прохожих. Это всё в городе. Двор – одна из картинок калейдоскопа, не нужно к ней привязывать всё остальное.
Постоянство клубящихся ран безысходного неба. Здесь то же самое. Нужно небо со двором связать. Например: нависшего. Понимаю, что в метр не вписывается, но привязать небо ко двору нужно. Ну, частично ответила выше. Небо не обязательно над двором. Оно над городом. А «безысходное» - это состояние ЛГ, глядящего на него. Ну, помните, у Платонова: «махнул отрекающейся рукой», «шел на расправу покорными ногами», «старик говорил рассеянным голосом». То есть, здесь не просто описание действия, а отражение внутреннего состояния его носителя.
Приглушённые стоны машин, умирающих клёнов… Вот от сюда оборот убрать нужно. Складывается впечатление, что у клёнов имеются машины. Почему бы так не написать: Приглушённые стоны машин, облетевшие клёны.Тем более, что дальше идёт речь о вечно зелёных, не облетающих деревьях. Ваш вариант был бы и неплох, но это не соответствует задумке автора. У него стонут не просто машины, но и безголосые клёны, облетая. Очевидно, им больно и грустно терять свои одежды и оставаться голыми на холоде? Опять же, это ощущения ЛГ. Мы смотрим на мир его глазами.
лишь в далёкой небесной глуши кто-то вечнозелёный Разливает спасительный мёд на бескрайнюю осень, Отсюда, на мой взгляд мёд стоит убрать. Если вы имеете в виду под мёдом желтизну осени - то она далеко не спасительная. В общем ни каких ассоциаций. Напиши вы к примеру звон - было бы всё ясно. Подумайте над этим. А что значит «разлить спасительный звон на осень»? Здесь, Вы полагаете, ассоциаций больше? Мёд – это и закатный свет, и желтизна деревьев. А ещё в меду всё консервируется, застывает (Македонского после смерти, помнится, в ёмкости с медом домой несли). Так вот, облитый «мёдом» мир как бы застыл в предчувствии зимних холодов…
Пишу так подробно от того, что понравилось. А вот тут мы с Вами сошлись на 100%
Юлия, спасибо, всё верно. Именно эти ощущения я описывал строчками стиха. А мёд – это ещё и то, что хоть немного добавляет сладости угнетающе действующей картине осеннего города – типа ложки мёда в бочке дёгтя – у Марии младенец подрастает, у Иосифа прекрасное настроение – мол, не всё так плохо, не стоит отчаиваться. А эпиграф – да, надо поставить. Просто я уже этот стих Бродского, наверное, весь измусолил на эпиграфы к другим стихам. Ну, в принципе, можно и повториться – ничего страшного не случится. АС Пупкин, и вам большое спасибо.
А, и по поводу “мимо”. Никакая это не затычка, а очень важное для меня слово. Оно создаёт ощущение отстранённости ЛГ, подчёркивает его бесприютность… Он тут, но и не тут. Люди спешат куда-то, скользят тенями, но эта их суета и торопливость не касаются ЛГ. Они как бы в своём мире, а ЛГ в своём.
Юлия, спорить абсолютно не хочется, в стихотворение нет мест, которые бы отталкивали. Но стихотворение стоящее и поговорить о нём, мнё кажется, нужно. Начну с того, что автору всегда ближе свои мысли, нежели чужие. Мысли рождённые в собственной голове, верны априори. И так у всех людей. Вот поэтому нужен взгляд со стороны, даже не взгляд критика, а взгляд вдумчивого и внимательного читателя. И чем больше таких мнений – тем лучше. Не у всех хватает времени и желания, написать развёрнутый комментарий, но прочесть и высказаться в формате согласен - не согласен, думаю, что могут. Зачем это нужно? Просто для того, чтобы автор увидел, как большинство читателей воспринимают стихотворение. К сожалению здесь этого не происходит. Я поддерживаю ваше начинание, более того, так же, как вы придерживаюсь принципа, что это делать нужно с хорошими стихами. На плохие тратить силы и время не вижу смысла. Жаль только, что читатели, либо стесняются, либо не хотят высказывать своё мнение.
Теперь по тексту: вы приводите пример с вальсом. Если брать трёхсложные размеры и соотносить их с музыкой, то вальс – это дактиль, амфибрахий – регги, а вот анапест, которым написано стихотворение, это мазурка. Но дело здесь не в метре и не в ритме, а в темпе. К примеру: можно вальс сыграть очень быстро, метр каким был таким и останется, а вот темп поменяется и это повлияет на ритм. Но ритм нельзя привязать только к темпу (ко времени). Ритм более сложное понятие, включающее в себя множество компонентов. Надеюсь, объяснил, почему некорректно темп сравнивать с ритмом. И если брать джаз, в нём нет метра, а вот ритм присутствует. Не буду дальше вдаваться в подробности, просто объясню, почему джаз не может быть медленным. Вот вы пишите – хаос. Это не так, там действуют свои законы. Но если не брать эти законы в расчёт – пусть будет так. В сравнении с силлабо-тоникой – так и будет. И вот теперь задумайтесь, как хаосу можно дать определение медленный. То есть , что-то движется быстро, что-то медленно. К примеру: если брать прохожего: три шага он движется медленно, пять быстро, а десять бегом. Так вот, джазу нельзя дать определение темпа, можно только констатировать его увеличение, либо замедление на каком-либо промежутке. Если автор хочет оставить хаос – тогда к джазу нужно применить другое определение не связанное с темпом. А если хочет оставить медленный темп, тогда нужно джаз убрать. Заменить, положим, блюзом. Но медленный блюз будет – плеоназмом.
Насчёт мимо: глупо представить, что прохожие будут скользить на него. Ну, если это не гололёд. И даже если л.г. будет бежать, то всё равно они будут проноситься мимо. С учётом, что он на них не бежит. Мимо – абсолютно пустое слово, поддерживающее только метр стихотворения. А вот если бы так было: мимо меня проехала машина. Тогда мимо имеет смысл в соотношении с объектом, мимо которого произошло действие. Свои примеры не вижу смысла обсуждать, это написано для того, чтобы было яснее о чём я говорю.
Теперь про этот. Понимаю, что это своего рода поэтический приём. Уточнения, обращения, восклицания и т.д. Служат смысловой акцентуацией. То есть, наш мозг концентрирует внимание на объекте, который выделен уточнением. И дальше в предложении без пояснений и отсылок к другим объектам. Всё автоматически относится к этому объекту. То есть, фонари, сосед. И тут бабах - кран нарисовался, без каких-либо на то причин, без пояснений. А мозг-то их ко двору лепит. Так вот, наряду с краном и небом не связанным со двором. Уточнение (этот) не поэтический приём, а пустословие. И если соотносить с Бродским, то у него там рефрен, если заметили. И после первого уточнения, идет новое пояснение в качестве рефрена. И (этой, этой, этим) тоже рефрен. Служащий усилением эмоционального восприятия. Подробно, думаю, не стоит о стихотворении Бродского. Но у него там всё на местах и к месту. В общем, так как есть – не очень хорошо. Мысль провисает и рушится целостность стихотворения. И умение не терять эту целостность во всём тексте, я считаю признаком мастерства. И если смысловая составляющая даёт слабину, то это только минус стихотворению. И что может быть понято неверно, обязательно будет понято так. Это касается и умирающих клёнов и мёда. Ну отчего этот мёд спасительный? И почему мёд. Прочёл все ваши доводы, не одна ассоциация, связанная с ними, кроме желтизны листьев, в голову не пришла, а желтизна это умирание. Про звон объясню: вечно зелёный ассоциируется у меня с вечной жизнью, с воскрешением Христа. А это весна. Весна – жизнь. Осень – смерть. И звон колоколов на пасху, возвещающий о вечной жизнь здесь более уместен, чем мёд.
Юлия, мне очень приятно общение с людьми, которые вдумчиво и осмысленно читают стихи. Жаль только, что многие воздерживаются в высказывании своего мнения. Было бы куда интересней, присутствуй ещё несколько человек в нашей беседе.
Очень активный разбор. Не знаю, почему Вы, Пупкин, так зациклились на медленном джазе"? Вполне себе нормальное словосочетание. Джаз может быть медленным. Это Вам любой музыкант скажет.
Ну, я тоже не понимаю, почему джаз не может быть медленным. Если это так, то для меня это является чем-то вроде откровения) Джаз – это музыкальный стиль, а “медленный” – это темп исполнения. Почему джаз нельзя исполнять медленно? Я лично побывал на множестве джазовых концертoв, и довольно часто слышал его исполнение, как я считаю, в медленном темпе. Может вопрос тут в терминологии – что считать медленным? И потом, даже если бы медленного джаза не существовало в жизни, он вполне может звучать в сознании ЛГ – джазовая музыка, исполняемая в медленном темпе)
Ас Пупкин, пожалуйста, вспомните, что это не эссе по теории музыки, не курсовик по оптике и не профпсихологическое исследование. Если подходить к тексту не как к стихам, то в первую очередь должен возникнуть вопрос: “А как осень может слушать джаз, если у неё и ушей-то нет?” Автор и ЛГ не обязаны быть музыкантaми и разбираться в тонкостях теории музыки. Юлия очень хорошо и доходчиво разъяснила эту строку: человек видит осенний город, который ассоциируется у него с джазом, но видит всё медленно, спокойно – в соответствии с внутренним состоянием. Тени прохожих скользят именно мимо – т.е. ЛГ не участвует в их заботах, чаяниях, стремлениях – они чужды ЛГ – как будто из другого мира. Ну, по-моему, тут всё просто, только нужно попытаться поверить автору, понять его, посмотреть его глазами, а не своими)
ДЖАЗ Мужской род 1. Вид музыкального искусства, возникший из сочетания черт европейской и африканской культур (на базе импровизации, неровного ритма и темпа).
Заметьте, что неровного темпа. Сказать медленный джаз, попросту продемонстрировать безграмотность. И если автор, что-то сравнивает с джазом, надо полагать, что он знает, как звучит эта музыка. Понимаете, что джазу не свойственен медленный темп. Его возникновение обосновано танцевальными ритмами африканских народов. А вот блюз - другое дело, ему как раз свойственен медленный темп, произошедший от невесёлых песен тех же народов. Это выражение звучит примерно так же, как медленные пляски или медленный газ. И оксюморон в данном случае не уместен.
ОК, спасибо. Разговор слепого с глухим) Наберите в поисковике “slow jass” и получите миллион ссылок, и ещё миллион радиостанций, так и называющихся: “медленный джаз”. И повторяю – даже если бы его не существовало в реальности, выражение “медленный джаз” не только корректно звучит, но и вполне понятнo относительно контекста данного стиха.
Уважаемый Ас Пупкин, да не нужно миллион ссылок. Найдите в инете вещь Колтрейна "Say it". Если Вы скажете, что это не медленный джаз, или медленный, но не джаз, или джаз, но не медленный, то я - папа Римский. Не надо зауми, не надо определений всяких. Музыка (а джаз, тоже музыка) есть разных темпов, быстрая, медленная, всякая. И в данном стихе звучит МЕДЛЕННАЯ ДЖАЗОВАЯ музыка. Кстати, быстрых блюзов - до чёрта...
Олег, от джаза произошло сотни стилей. И называть их все джазом глупо и неправильно. Если вы к примеру фанк назовёте джазом, а он произошёл от джаза - тогда ой. И блюз переводится, как грустный, печальный. И он не есть джаз. А есть его трансформация. Я вам в сети могу найти, что угодно, даже ёкарного бабая, но это не значит, что он существует. И нет медленного джаза, поймите, что там темп меняется от быстрого к медленному и наоборот. Вы понимаете, что нет постоянного темпа, так как вы можете назвать его медленным.
Джон Колтрейн до сих пор является одной из самых известных и противоречивых фигур джазового мира.Он играл в разных, чуть ли не противоположных, стилях и это служило причиной столь же противоположных отзывов критиков о его музыке.
Я музыкант. В этой композиции смесь джаза,ритм блюза и свинга. Поверьте, я в этом понимаю.
Честно говоря, у меня складывается впечатление, что я нахожусь в сумасшедшем доме) Ну ясно же, что тут речь идёт не о классификации музыки, исполняемой осенним городом. ЛГ не до особенностей различий музыкальных направлений. Он слышит музыку и определяет её как джаз – отсутствие выраженной мелодии, синкопированность, хаотичность – картинки возникают неожиданно, без какой-либо закономерности и чёткого ритма. И всё это происходит МЕДЛЕННО. Вот и всё. А по поводу медленного джаза даже говорить неловко – всё равно, что доказывать, что Волга впадает в Каспийское море)
Василий, не нужно ничего доказывать. Вы автор, вам видней. И выводы делать только вам. А мы подискутировали, да и только. Кстати, Волга в Каму впадает.
Василий, я вас удивлю. Кама полноводней Волги. И по всем правилам река с меньшим объёмом впадает в реку с большим объёмом. А выяснили это не так давно и переписывать столько названий не захотели. Вот такой казус в вашем примере.
Так а что выяснили? Что Кама полноводней Волги? Наверное, изобрели какой-нибудь суперточный прибор. Ну, в принципе, пусть себе впадает Волга в Каму, я возражений не имею)
Да, выяснили, что полноводней. Насчёт прибора я не знаю и не помню, как они это выясняли. Наверное есть способ. Это, если я не ошибаюсь, случилось в восьмидесятых годах. Просто довелось мне как-то прочесть об этом, об переименовании вопрос поднимался ещё при СССР.
Так вот, джазу нельзя дать определение темпа, можно только констатировать его увеличение, либо замедление на каком-либо промежутке.
Ас, Вы сами всё и сказали) "Медленный фрагмент джазовой композиции" = "Медленный джаз". Обычная метонимическая свёртка, расхожий приём. Мы же говорим "дыня горькая", даже если горчит только часть дыни. Не сомневаюсь в Ваших познаниях относительно музыки, но здесь не нужно так глубоко копать. Представьте, что Вы услышали предложение: "Надо пересадить этот цветок в другой горшок!" Вы ж не станете убеждать говорящего, что это вовсе не цветок, а декоративнолиственное растение, и цвести оно в принципе не способно, а значит, и цветком его нельзя называть, это расходится с определением, даваемым в справочниках)) Зелёные листья? Зелёные. В земле растёт? В земле. Содержится дома для красоты? Так точно. Ну и всё, значит, "цветок". А видовые и родовые принадлежности - это к учёным)
Насчет "мимо". Сразу вспомнила Мирзаяна, "Песнь исхода". Она вообще вся на "мимо" построена. http://www.bards.ru/archives/part.php?id=9598 Правда, её не читать, а слушать надо: текст вкупе с экспрессией исполнителя впечатляет сильно (при хорошем звучании). Так простим же автору однократное "мимо" - хотя бы уже потому, что достойной альтернативы ни Вы, ни я пока не предложили. Возможно и есть какое-то двухсложное слово, которое будет восприниматься здесь лучше, но лично мне оно в голову не приходит.
Про "этот". Потемневший от влаги фасад, пустота тротуарoв, Листопадом измученный сад, бесприютные пары.
Этот страшный раздавленный двор, фонари без плафонов, Суетливый сосед – словно вор у двери с домофоном
Здесь, по моему скромному мнению, тоже всё просто. Перечисления, когда они нанизываются одно на другое, становятся навязчивыми - чисто по звучанию - и воспринимаются уже не как художественный текст, а как "список" делопроизводителя. Вот автор и разбавил эту монотонность указательным местоимением, которое, к тому же, придало речи разговорную живость. Я не считаю, что слово это единственное и незаменимое на своем месте, но, как и в случае с "мимо", альтернативы не вижу.
Ас, про звон Вы всё хорошо написали. Но ведь по тексту он должен увязываться с осенью: Разливает спасительный мёд звон на бескрайнюю осень). Осенний звон у меня не ассоциируется ни с Пасхой, ни с пробуждением... Скорее, это служба по усопшим... Вам, как музыканту, ближе звуковые образы, а я вот что-то "торможу".
А вообще, такое удовольствие разговаривать с умными людьми. Ведь мы сейчас что делаем? - разбираем нюансы речи. Смотрим в микроскоп. Среди тотальной безграмотности и неумения не то что чувствовать тонкости словоупотребления, а даже строить самые простые речевые конструкции, на этом островке мыслящих людей душой отдыхаешь. И неважно, сходимся мы во мнениях или расходимся: важно, что такой диалог возможен в принципе. Юлия, мне очень приятно общение с людьми, которые вдумчиво и осмысленно читают стихи Приседаю в реверансе. Взаимно) Было бы куда интересней, присутствуй ещё несколько человек в нашей беседе. Согласна) Мы (редакторы) сами всегда выступаем за обратную связь. Но у всех свои дела, не каждый имеет возможность "зависать" у компа, даже если тема и интересна.
ПС Пишу перед работой, практически не проверяя, могут быть опч. и проч. безобразия.
Я чего подумал, Василий, земля-то не круглая, человек не царь природы, вода не мокрая, а вы всего этого и не отразили. Вы же знаете, что каждое стихотворение, о чем бы оно ни было написано, должно называться "О природе вещей". Вот захочет какой-нибудь сэр или, скажем, дон узнать все о музыкальных стилях и направлениях. Или, там, о полноводности Куры возле селения Очертал. А вы-то об этом и не прописали! Это недопустимо. Перепишите три раза трактат гекзаметром и пришлите мне на проверку.
Берг, да, многое осталось неохваченным. В частности – особенности размножения широхоухого складчатогуба и задачи ВКП(б) в мае 1916 г. Ну, об этом в следующем стихе)
Спасибо большое всем за внимание и потраченное время. Всё ж таки, это жутко интересно – взглянуть на свои стишки глазами других людей. И полезно... не только в поэтическом плане, но и для общего развития) Юлии – особенная благодарность – оч. приятно осознавать, что твои переживания поняты и восприняты другим человеком.
Василий, пересечёмся ещё)) Правда, не могу ручаться за стопроцентное понимание в каждом случае. Пока всё, вроде бы, складывалось (и не только с этим Вашим стих-ем), а там - кто его знает)))
Немного с опозданием пришло письмо от моего знакомого меломана. Я его спросила насчет формулировки "медленный джаз" - допустима ли она.
Почему нет? Да вполне в обиходе употребимо. Соб-сно стилей джаза много. Больше 20 ЕМНИП. Но это только специалисты знают, да и то путаются. Да и деление на стили о-о-очень условно. Есть некоторые характерные особенности. Скажем, многое из стиля «West Coast Jazz», «Сool jazz» отличаются довольно медленным темпом. Напевностью. Все, кто слушают «Round Midnight» в любом исполнении, Майза Девиса, Эллу Фицджеральд или кого-то ещё, скажут, не вдаваясь в тонкости названий джазовых стилей, что это медленный джаз. Или «Take Five» Пола Дезмонда. В джазе стиля Канзас-сити тоже очень много именно «медленных» мелодий. У Лестера Янга, Брубека, Майлза Девиса половина произведений спокойных, не темповых…
«Сool jazz» - прохладный или холодный джаз. Есть кислотный джаз. Не совсем официально есть "осенний джаз". Почему не употребить в стихе сочетание "медленный джаз"? Проблема на ровном месте...
Ага, есть ещё smooth jazz – моё любимое направление. Ну и можно словосочетание “медленный джаз” понимать не как музнаправление, а просто как джаз, исполняемый в медленном темпе – вряд ли кто-либо кому-либо сможет запретить исполнять джазовое произведение флегматично, задумчиво неторопливо) Юлия, стопроцентное понимание – это из области фантастики. Но пятидесятипроцентное – вполне реальный и лестный результат)
Как проблема на ровном? А Кама, которая впадает в Енисей? Кама впадает в Енисей, Енисей впадает в Черное море, а Черное море впадает в транс и происходит это под быстрый джаз в исполнении Кипелова. Такое "Ааааа, ты - тарарррррррааааа!". Вот,Юлич, смотри. Есть текст Василия - вполне себе нормальный текст. Есть ахинея, которую пишут иные и которой иные восхищаются - маловменяемый набор слов, несочетающихся в принципе. И есть проблема медленного джаза на его фоне. То есть, "Лужок не свят, не молод и ворсист" и аналогичные откровения - это нормально. Вся беда в медленном джазе! Ну,е-мое! Вот живешь,живешь и что-то такое открывается. Как третий глаз.
Добрый день! Уважаемая Братислава, огромное спасибо за Ваш внимательный разбор. Фоника - это как бы бич русской поэзии (имхо). Если на нее всё время оглядываться, хоть не пиши (язык такой!). А на польском так вообще никакие стихи априори неблагозвучны, не так ли? Так что фоника - еще та проблема...))) Жаль, что Вы совсем не рассмотрели динамику стихотворения (то есть содержание), обратив внимание только на технику...
Извините за отсрочку, была вне зоны действия Литсети)
Мне казалось, что про содержание я немного сказала. Что, по большому счёту, добавить? Динамика сюжета не нова, первое из классики, что приходит на ум "Выходила на берег Катюша". Вышел человек к воде, развеялся. Хорошо, динамично, но каких-то кардинальных особенностей этого сюжета мне отметить не удалось.
А следы всё-таки ползают. Как насекомые.
Чесс слово.)
Не за что, Ирга)
Юлия, большое спасибо за рецензию! Мне обычно не очень везёт на комментарии, особенно развёрнутые, а тут такой приятный сюрприз Избыток "вшей" выловлю, первый и пока единственный вариант замены, приходящий в голову - "от внутренней тихушницы-тоски / звучать поодаль даже не пытавшись". А также расшифрую строки, к которым возникли вопросы:
- "Хронически сердечные дела / готовы лечь и спать в ума палате": речь о том, что человек, который привык прислушиваться преимущественно к своему сердцу, уже настолько разочаровался в этой привычке, что теперь склонен всё рационализировать (поэтому и "ума палата", которая имеет и серьёзный, и иронический смысл, и оба уместны);
- "...Так смотрят бездны. Сказочно ясны / их древние мечты...": мечты бездн ясны, конечно же, лир.героине (думаю, что вряд ли кто заподозрит тут мужского персонажа, хоть намёка на пол тут и нет ). В целом эти строки - аллюзия на ницшеанское "Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя", более известное по фильму "Бездна" как "Если долго всматриваться в бездну - бездна начнёт всматриваться в тебя". Лир.героиня досадует и горько иронизирует, что, мол, мне понятно даже то, чего хотят бездны, которые я так долго изучаю в своём отчаянии, а чего хочу я сама - я до сих пор не знаю, поэтому всё, что я могу - это кормить чудовищные пустоты своими чувствами-уродцами, мириться с постоянством этого процесса и со своей собственной чудовищностью. При этом вопрос типа "о чём мечтают бездны?" - это вопрос сродни "чего хотят женщины" или "в чём смысл жизни" У меня есть своя версия ответа, как наверняка и у Вас и у каждого, но я не вижу необходимости в акценте именно на этом обстоятельстве (по крайней мере, не в этом стихе).
С уважением,
Лир.героиня досадует и горько иронизирует, что, мол, мне понятно даже то, чего хотят бездны, которые я так долго изучаю в своём отчаянии, а чего хочу я сама - я до сих пор не знаю
Ну, это-то более-менее прозрачно. Я не поняла, в чем же заключаются эти "мечты бездн". По тексту получается немного странная вещь: бездны хотят, чтобы их "накормили" чувствами... И Героиня удовлетворяет это желание. Для меня этот образ несколько странен, вот я и думаю, может, что-то не так поняла...
Вы говорите, не надо ставить акцент на этой фразе, не в ней суть. Я бы и не поставила, если б этот акцент не стоял в самом тексте. Скажем, если бы упоминались "мечтательные бездны" или что-то в этом роде - я бы "проглотила" без вопросов. Но мне говорят, что мечты эти сказочно ясны.
Представьте строчку:
"Так зияет пустота. Предельно понятны её желания". И всё, дальнейших пояснений нет. И читатель начинает чувствовать себя тупицей, ибо ему-то как раз не всё понятно))
Вот такое моё субъективное мнение, может быть, кто-то воспримет иначе. В любом случае, спасибо за диалог)
Разнообразные критические обзоры - мне всегда интересны - всё-таки, по большей части я в процессе обучения. Тем приятнее (и волнительнее, конечно) было попасть в данный обзор, да ещё и дельные советы получить. Спасибо редакторам за внимательный подход и доброжелательность))
С уважением и благодарностью, Рамина.
В этом стихотворении пара моментов всё-таки вызывает вопросы. Надо бы доработать.
С уважением,
Ахметшин Олег
Доработки могут быть бесконечны, но это стихотворение я бы объявила состоявшимся)
Традицией пока это не будем называть (из осторожности): скоро Межпортальный - тогда будет ни до чего, наверно.
Спасибо, monterrey!
А рябиновый яд и шагреневая кожа – это чисто авторское восприятие. На фоне осеннего монохромного Питера яркие рябины выглядят нелогично, чужеродно – ядовито, в общем. И никогда не оставляет ощущение неумолимости времени, приближения к концу. Это и символизирует “шагреневая кожа”. Т.е. ЛГ видит необъяснимую, угнетающую, ядовитую яркость рябин, и она каким-то образом накладывается на ощущение неумолимости приближения конца, как бы проникает под него. Т.е. шагреневая кожа постоянна, а яд рябин существует только во время их созерцания. Поэтому он “под”.
А “перманентность” – да, словечко из несколько иного лексикона, какая-то канцелярщинка от него исходит)
Жаль, не всё прозрачно, когда смотришь на эту строчку без авторских пояснений. Дело в том, что "шагреневая кожа" может вызывать неоднозначные ассоциации. Например, у меня сразу возникла мысль о чем-то, не способном растягиваться и увеличиваться - как ни старайся. И, естественно, я начала думать, что же в осеннем Питере может считаться "нерастяжимым". Мысль о временнОй ограниченности жизни (в Питере или где угодно) мне бы, разумеется, пришла в голову. Но её (мысль) "споткнула" фраза о "рябиновом яде": как может ощущение недолговечности жизни (эмоциональное понятие) скрывать под собой вполне материальные вещи: ягоды ядовито краснеющих рябин? Здесь мой внутренний комп завис. А сейчас вот читаю Ваше пояснение, и кажется, что всё так, как и должно быть)
Ваш отзыв был для меня не просто интересен, но и поучителен. Обратная связь всегда расширяет угол зрения. Автор делает выводы на будущее (как писать, чтоб поняли), и рецензент их делает (как читать, чтоб понять)
Всего доброго, дальнейших успехов!
Вы очень точно почувствовали и объяснили нерв стиха. Да, он об одиночестве, но не о том, которое мучaeт человека, приносит ему страдания, а о том, которое необходимо ему, чтобы быть личностью. Это то, что принадлежит только ему, то, что нельзя разделить с друзьями или семьёй, то, что его связывает с Космосом, Богом. Нечто вертикальное, что вряд ли можно объяснить, но очень легко ощутить.
Ну и с благодарностью с Вашего позволения я заменю “перманентность” на “постоянство”)
На притихшие парки ложась драгоценным убранством,
Осень слушает медленный джаз городского пространства…
Здесь медленный не нравится. Джаз сам по себе не имеет определённого темпа. То есть, сначала может быть медленным, а потом быстрым и наоборот. Эпитетов подобрать можно уйму (ветренный) к примеру.
Неприкаянно мимо скользят cилуэты прохожих,
Вызревает рябиновый яд под шагреневой кожей.
А здесь мимо - затычка, не несущая смысл. Идут, плывут, едут и т.д. мимо - это пустословие. Не могут же эти силуэты скользить на... И на кого или мимо кого? Вопрос. Слова не дает дополнительных деталей. Думаю, что не составит труда подобрать другое слово. Например - сонно, тенью - да вариантов масса. Насчёт яда не соглашусь с Юлией. Ядовитый - синоним яркому. И здесь сразу возникает эта ассоциация. А вот под кожей - действительно трудно воспринять, что автор имел в виду. Вот если написать на коже, то сразу возникают ассоциации, что на фоне серой осени или серого города.
Безразличие сонных собак, летаргия соборов…
Ветер ловко срывает с зевак головные уборы…
Потемневший от влаги фасад, пустота тротуарoв,
Листопадом измученный сад, бесприютные пары.
Этот страшный раздавленный двор, фонари без плафонов,
Этот - хм, к чему это уточнение. Опять слово не несущее информации. К примеру, если учитывать, что в строке упоминание фонарей, можно так. Вечер, старый раздавленный двор, фонари без плафонов. Страшный - здесь стилистически выпячивается. И воспринимается в комическом смысле - некрасивый. Лучше убрать.
Суетливый сосед – словно вор у двери с домофоном –
Одинокий строительный кран, запах гари и хлеба,
Вот здесь возникает вопрос: откуда во дворе кран? Понимаю, что можете сказать, что видно со двора. Но всё до этого именно во дворе. И кран этот выглядит не из той оперы.
Постоянство клубящихся ран безысходного неба.
Здесь то же самое. Нужно небо со двором связать. Например: нависшего. Понимаю, что в метр не вписывается, но привязать небо ко двору нужно.
Приглушённые стоны машин, умирающих клёнов…
Вот от сюда оборот убрать нужно. Складывается впечатление, что у клёнов имеются машины. Почему бы так не написать: Приглушённые стоны машин, облетевшие клёны.Тем более, что дальше идёт речь о вечно зелёных, не облетающих деревьях.
лишь в далёкой небесной глуши кто-то вечнозелёный
Разливает спасительный мёд на бескрайнюю осень,
Отсюда, на мой взгляд мёд стоит убрать. Если вы имеете в виду под мёдом желтизну осени - то она далеко не спасительная. В общем ни каких ассоциаций. Напиши вы к примеру звон - было бы всё ясно. Подумайте над этим.
И Мария с младенцем идёт, и смеётся Иосиф.
Стихотворение стоит доработать до совершенства. Пишу так подробно от того, что понравилось.
Короче, Вы хотите, чтобы я СВОЙ стих переделал под ВAШ вкус. Понимаете, ведь стихи, по большому счёту, на 99.9% нужны самому автору, а не читателю. Они, как говорил Бродский, являются ускорителем процесса познания автором мира. У меня лично они произрастают из внутренней неясности, клубления, снимая тревогу, зуд, успокаивая и наводя порядок в душе. Так если я переделаю их в соответствии с Вашим вкусом, они станут не нужны ни мне, ни Вам. А так они нужны мне)
Но раз уж этот диалог спровоцировала моя рецензия, то вставлю в него свои замечания. С Вашего позволения.
На притихшие парки ложась драгоценным убранством,
Осень слушает медленный джаз городского пространства…
Здесь медленный не нравится. Джаз сам по себе не имеет определённого темпа. То есть, сначала может быть медленным, а потом быстрым и наоборот. Эпитетов подобрать можно уйму (ветренный) к примеру.
Как я это вижу. Вальс (к примеру) – музыка упорядоченная (ум-па-па, ум-па-па…), а джаз хаотичен. Так же хаотичны ощущения ЛГ, созерцающего город: его взгляд бродит без какой-то определенной системы. Тут кран, тут провал двора, тут тротуар со спешащими прохожими. Все эти картинки сливаются в его сознании в некую музыку, ритмически неоформленную.
Почему музыка медленная? Потому что человек, погруженный в себя, как бы «заторможен» во внешних проявлениях. Медленно переводит взгляд с предмета на предмет, медленно шагает, медленно думает (он весь в чувствах). Итого: «медленный джаз».
Слово «ветреный», кстати, имеет ещё одно значение – «легкомысленный», «поверхностный». Эти эпитеты никак не отражают настрой ЛГ, поэтому здесь инородны.
Неприкаянно мимо скользят cилуэты прохожих,
Вызревает рябиновый яд под шагреневой кожей.
А здесь мимо - затычка, не несущая смысл. Идут, плывут, едут и т.д. мимо - это пустословие. Не могут же эти силуэты скользить на... И на кого или мимо кого? Вопрос. Слова не дает дополнительных деталей. Думаю, что не составит труда подобрать другое слово.
Ну почему же «мимо» Вам не нравится?
Если прохожие «скользят мимо» героя (а мимо кого же ещё, он один у нас на «сцене»!), значит, он стоит или идёт очень медленно. То есть, «мимо» - это не затычка, а говорящая деталь, которая даёт представление о герое, его передвижении в пространстве (а значит и о настроении, т.к. в бодром состоянии духа он сам бы «скользил» мимо всех). Кстати, «скользил» - тоже хороший эпитет: когда взгляд не фиксируется ни на ком конкретно, возникает ощущение, что всё плывёт мимо тебя, скользит.
Например - сонно, тенью - да вариантов масса.
Сонно… Чтобы заметить «сонность» движений прохожих, нужно быть включенным в жизнь. Бодро идут, сонно идут… Идут, переговариваясь по телефону… Всего этого герой не видит, он внутри себя, для него весь мир сейчас напоминает скольжение цветовых пятен.
Тенью – ну это уж мистика… Герой же не в белой горячке, чтоб ему тени вместо живых людей мерещились.
Насчёт яда не соглашусь с Юлией. Ядовитый - синоним яркому. И здесь сразу возникает эта ассоциация. А вот под кожей - действительно трудно воспринять, что автор имел в виду. Вот если написать на коже, то сразу возникают ассоциации, что на фоне серой осени или серого города.
Ну, здесь мы друг друга поняли, хотя Вы и возразили мне)
Безразличие сонных собак, летаргия соборов…
Ветер ловко срывает с зевак головные уборы…
Потемневший от влаги фасад, пустота тротуарoв,
Листопадом измученный сад, бесприютные пары.
Этот страшный раздавленный двор, фонари без плафонов,
Василий, поставили бы Вы эпиграф из Бродского всё же. Тогда не было бы таких вопросов. Люди просто вспоминали бы стихотворение-побратим и согласно кивали головами))
Поздравляю себя с этой ранней находкой, с тобою,
поздравляю себя с удивительно горькой судьбою,
с этой вечной рекой, с этим небом в прекрасных осинах,
с описаньем утрат за безмолвной толпой магазинов.
Страшный - здесь стилистически выпячивается. И воспринимается в комическом смысле - некрасивый. Лучше убрать.
Ну да. Двор некрасивый. Так и есть. И ещё - наводящий уныние и страх (тёмный, узкий, как колодец, с нависающими серыми домами, безжизненный – вероятно, ни деревца там нет). Вкупе с фонарями без плафонов (значит, шпана там «шарахается») образ работает хорошо. Комизм слову "страшный" может придать только контекст ("Ну что ж ты страшная такая, такая страшная! Ты не накрашенная страшная и накрашенная") Здесь контекст серьёзный, и никаких ухмылок у меня лично не возникло.
Суетливый сосед – словно вор у двери с домофоном –
Одинокий строительный кран, запах гари и хлеба,
Вот здесь возникает вопрос: откуда во дворе кран? Понимаю, что можете сказать, что видно со двора. Но всё до этого именно во дворе. И кран этот выглядит не из той оперы.
У нас же рассказ не о конкретном дворе, а о городе. С тем же успехом можно спросить, откуда во дворе соборы, парки, толпы «скользящих мимо» прохожих. Это всё в городе. Двор – одна из картинок калейдоскопа, не нужно к ней привязывать всё остальное.
Постоянство клубящихся ран безысходного неба.
Здесь то же самое. Нужно небо со двором связать. Например: нависшего. Понимаю, что в метр не вписывается, но привязать небо ко двору нужно.
Ну, частично ответила выше. Небо не обязательно над двором. Оно над городом. А «безысходное» - это состояние ЛГ, глядящего на него. Ну, помните, у Платонова: «махнул отрекающейся рукой», «шел на расправу покорными ногами», «старик говорил рассеянным голосом». То есть, здесь не просто описание действия, а отражение внутреннего состояния его носителя.
Приглушённые стоны машин, умирающих клёнов…
Вот от сюда оборот убрать нужно. Складывается впечатление, что у клёнов имеются машины. Почему бы так не написать: Приглушённые стоны машин, облетевшие клёны.Тем более, что дальше идёт речь о вечно зелёных, не облетающих деревьях.
Ваш вариант был бы и неплох, но это не соответствует задумке автора. У него стонут не просто машины, но и безголосые клёны, облетая. Очевидно, им больно и грустно терять свои одежды и оставаться голыми на холоде? Опять же, это ощущения ЛГ. Мы смотрим на мир его глазами.
лишь в далёкой небесной глуши кто-то вечнозелёный
Разливает спасительный мёд на бескрайнюю осень,
Отсюда, на мой взгляд мёд стоит убрать. Если вы имеете в виду под мёдом желтизну осени - то она далеко не спасительная. В общем ни каких ассоциаций. Напиши вы к примеру звон - было бы всё ясно. Подумайте над этим.
А что значит «разлить спасительный звон на осень»? Здесь, Вы полагаете, ассоциаций больше? Мёд – это и закатный свет, и желтизна деревьев. А ещё в меду всё консервируется, застывает (Македонского после смерти, помнится, в ёмкости с медом домой несли). Так вот, облитый «мёдом» мир как бы застыл в предчувствии зимних холодов…
Пишу так подробно от того, что понравилось.
А вот тут мы с Вами сошлись на 100%
Ещё раз спасибо за неравнодушное прочтение!
ПС Возможны опечатки, пишу в большой спешке.
А эпиграф – да, надо поставить. Просто я уже этот стих Бродского, наверное, весь измусолил на эпиграфы к другим стихам. Ну, в принципе, можно и повториться – ничего страшного не случится.
АС Пупкин, и вам большое спасибо.
Теперь по тексту: вы приводите пример с вальсом. Если брать трёхсложные размеры и соотносить их с музыкой, то вальс – это дактиль, амфибрахий – регги, а вот анапест, которым написано стихотворение, это мазурка. Но дело здесь не в метре и не в ритме, а в темпе. К примеру: можно вальс сыграть очень быстро, метр каким был таким и останется, а вот темп поменяется и это повлияет на ритм. Но ритм нельзя привязать только к темпу (ко времени). Ритм более сложное понятие, включающее в себя множество компонентов. Надеюсь, объяснил, почему некорректно темп сравнивать с ритмом. И если брать джаз, в нём нет метра, а вот ритм присутствует. Не буду дальше вдаваться в подробности, просто объясню, почему джаз не может быть медленным. Вот вы пишите – хаос. Это не так, там действуют свои законы. Но если не брать эти законы в расчёт – пусть будет так. В сравнении с силлабо-тоникой – так и будет. И вот теперь задумайтесь, как хаосу можно дать определение медленный. То есть , что-то движется быстро, что-то медленно. К примеру: если брать прохожего: три шага он движется медленно, пять быстро, а десять бегом. Так вот, джазу нельзя дать определение темпа, можно только констатировать его увеличение, либо замедление на каком-либо промежутке. Если автор хочет оставить хаос – тогда к джазу нужно применить другое определение не связанное с темпом. А если хочет оставить медленный темп, тогда нужно джаз убрать. Заменить, положим, блюзом. Но медленный блюз будет – плеоназмом.
Насчёт мимо: глупо представить, что прохожие будут скользить на него. Ну, если это не гололёд. И даже если л.г. будет бежать, то всё равно они будут проноситься мимо. С учётом, что он на них не бежит. Мимо – абсолютно пустое слово, поддерживающее только метр стихотворения. А вот если бы так было: мимо меня проехала машина. Тогда мимо имеет смысл в соотношении с объектом, мимо которого произошло действие. Свои примеры не вижу смысла обсуждать, это написано для того, чтобы было яснее о чём я говорю.
Теперь про этот. Понимаю, что это своего рода поэтический приём. Уточнения, обращения, восклицания и т.д. Служат смысловой акцентуацией. То есть, наш мозг концентрирует внимание на объекте, который выделен уточнением. И дальше в предложении без пояснений и отсылок к другим объектам. Всё автоматически относится к этому объекту. То есть, фонари, сосед. И тут бабах - кран нарисовался, без каких-либо на то причин, без пояснений. А мозг-то их ко двору лепит. Так вот, наряду с краном и небом не связанным со двором. Уточнение (этот) не поэтический приём, а пустословие. И если соотносить с Бродским, то у него там рефрен, если заметили. И после первого уточнения, идет новое пояснение в качестве рефрена. И (этой, этой, этим) тоже рефрен. Служащий усилением эмоционального восприятия. Подробно, думаю, не стоит о стихотворении Бродского. Но у него там всё на местах и к месту. В общем, так как есть – не очень хорошо. Мысль провисает и рушится целостность стихотворения. И умение не терять эту целостность во всём тексте, я считаю признаком мастерства. И если смысловая составляющая даёт слабину, то это только минус стихотворению. И что может быть понято неверно, обязательно будет понято так. Это касается и умирающих клёнов и мёда. Ну отчего этот мёд спасительный? И почему мёд. Прочёл все ваши доводы, не одна ассоциация, связанная с ними, кроме желтизны листьев, в голову не пришла, а желтизна это умирание. Про звон объясню: вечно зелёный ассоциируется у меня с вечной жизнью, с воскрешением Христа. А это весна. Весна – жизнь. Осень – смерть. И звон колоколов на пасху, возвещающий о вечной жизнь здесь более уместен, чем мёд.
Юлия, мне очень приятно общение с людьми, которые вдумчиво и осмысленно читают стихи. Жаль только, что многие воздерживаются в высказывании своего мнения. Было бы куда интересней, присутствуй ещё несколько человек в нашей беседе.
Такие могут сказать.
И вот это послушайте. Джаз-блюз, может поймёте, почему джаз не может быть медленным.
Тени прохожих скользят именно мимо – т.е. ЛГ не участвует в их заботах, чаяниях, стремлениях – они чужды ЛГ – как будто из другого мира. Ну, по-моему, тут всё просто, только нужно попытаться поверить автору, понять его, посмотреть его глазами, а не своими)
ДЖАЗ
Мужской род
1.
Вид музыкального искусства, возникший из сочетания черт европейской и африканской культур (на базе импровизации, неровного ритма и темпа).
Заметьте, что неровного темпа. Сказать медленный джаз, попросту продемонстрировать безграмотность. И если автор, что-то сравнивает с джазом, надо полагать, что он знает, как звучит эта музыка. Понимаете, что джазу не свойственен медленный темп. Его возникновение обосновано танцевальными ритмами африканских народов. А вот блюз - другое дело, ему как раз свойственен медленный темп, произошедший от невесёлых песен тех же народов. Это выражение звучит примерно так же, как медленные пляски или медленный газ. И оксюморон в данном случае не уместен.
Наберите в поисковике “slow jass” и получите миллион ссылок, и ещё миллион радиостанций, так и называющихся: “медленный джаз”.
И повторяю – даже если бы его не существовало в реальности, выражение “медленный джаз” не только корректно звучит, но и вполне понятнo относительно контекста данного стиха.
Подключусь чуть позднее, приболела)
Я музыкант. В этой композиции смесь джаза,ритм блюза и свинга. Поверьте, я в этом понимаю.
А по поводу медленного джаза даже говорить неловко – всё равно, что доказывать, что Волга впадает в Каспийское море)
Ас, Вы сами всё и сказали)
"Медленный фрагмент джазовой композиции" = "Медленный джаз". Обычная метонимическая свёртка, расхожий приём.
Мы же говорим "дыня горькая", даже если горчит только часть дыни.
Не сомневаюсь в Ваших познаниях относительно музыки, но здесь не нужно так глубоко копать.
Представьте, что Вы услышали предложение: "Надо пересадить этот цветок в другой горшок!" Вы ж не станете убеждать говорящего, что это вовсе не цветок, а декоративнолиственное растение, и цвести оно в принципе не способно, а значит, и цветком его нельзя называть, это расходится с определением, даваемым в справочниках))
Зелёные листья? Зелёные. В земле растёт? В земле. Содержится дома для красоты? Так точно. Ну и всё, значит, "цветок". А видовые и родовые принадлежности - это к учёным)
Насчет "мимо". Сразу вспомнила Мирзаяна, "Песнь исхода". Она вообще вся на "мимо" построена.
http://www.bards.ru/archives/part.php?id=9598
Правда, её не читать, а слушать надо: текст вкупе с экспрессией исполнителя впечатляет сильно (при хорошем звучании).
Так простим же автору однократное "мимо" - хотя бы уже потому, что достойной альтернативы ни Вы, ни я пока не предложили. Возможно и есть какое-то двухсложное слово, которое будет восприниматься здесь лучше, но лично мне оно в голову не приходит.
Про "этот".
Потемневший от влаги фасад, пустота тротуарoв,
Листопадом измученный сад, бесприютные пары.
Этот страшный раздавленный двор, фонари без плафонов,
Суетливый сосед – словно вор у двери с домофоном
Здесь, по моему скромному мнению, тоже всё просто. Перечисления, когда они нанизываются одно на другое, становятся навязчивыми - чисто по звучанию - и воспринимаются уже не как художественный текст, а как "список" делопроизводителя. Вот автор и разбавил эту монотонность указательным местоимением, которое, к тому же, придало речи разговорную живость.
Я не считаю, что слово это единственное и незаменимое на своем месте, но, как и в случае с "мимо", альтернативы не вижу.
Ас, про звон Вы всё хорошо написали. Но ведь по тексту он должен увязываться с осенью:
Разливает спасительный
мёдзвон на бескрайнюю осень). Осенний звон у меня не ассоциируется ни с Пасхой, ни с пробуждением... Скорее, это служба по усопшим...Вам, как музыканту, ближе звуковые образы, а я вот что-то "торможу".
А вообще, такое удовольствие разговаривать с умными людьми. Ведь мы сейчас что делаем? - разбираем нюансы речи. Смотрим в микроскоп. Среди тотальной безграмотности и неумения не то что чувствовать тонкости словоупотребления, а даже строить самые простые речевые конструкции, на этом островке мыслящих людей душой отдыхаешь. И неважно, сходимся мы во мнениях или расходимся: важно, что такой диалог возможен в принципе.
Юлия, мне очень приятно общение с людьми, которые вдумчиво и осмысленно читают стихи
Приседаю в реверансе. Взаимно)
Было бы куда интересней, присутствуй ещё несколько человек в нашей беседе.
Согласна) Мы (редакторы) сами всегда выступаем за обратную связь. Но у всех свои дела, не каждый имеет возможность "зависать" у компа, даже если тема и интересна.
ПС Пишу перед работой, практически не проверяя, могут быть опч. и проч. безобразия.
Юлии – особенная благодарность – оч. приятно осознавать, что твои переживания поняты и восприняты другим человеком.
Правда, не могу ручаться за стопроцентное понимание в каждом случае. Пока всё, вроде бы, складывалось (и не только с этим Вашим стих-ем), а там - кто его знает)))
Почему нет? Да вполне в обиходе употребимо. Соб-сно стилей джаза много. Больше 20 ЕМНИП. Но это только специалисты знают, да и то путаются. Да и деление на стили о-о-очень условно.
Есть некоторые характерные особенности. Скажем, многое из стиля «West Coast Jazz», «Сool jazz» отличаются довольно медленным темпом. Напевностью.
Все, кто слушают «Round Midnight» в любом исполнении, Майза Девиса, Эллу Фицджеральд или кого-то ещё, скажут, не вдаваясь в тонкости названий джазовых стилей, что это медленный джаз. Или «Take Five» Пола Дезмонда. В джазе стиля Канзас-сити тоже очень много именно «медленных» мелодий.
У Лестера Янга, Брубека, Майлза Девиса половина произведений спокойных, не темповых…
«Сool jazz» - прохладный или холодный джаз. Есть кислотный джаз. Не совсем официально есть "осенний джаз". Почему не употребить в стихе сочетание "медленный джаз"?
Проблема на ровном месте...
Юлия, стопроцентное понимание – это из области фантастики. Но пятидесятипроцентное – вполне реальный и лестный результат)
Вот,Юлич, смотри. Есть текст Василия - вполне себе нормальный текст. Есть ахинея, которую пишут иные и которой иные восхищаются - маловменяемый набор слов, несочетающихся в принципе. И есть проблема медленного джаза на его фоне. То есть, "Лужок не свят, не молод и ворсист" и аналогичные откровения - это нормально. Вся беда в медленном джазе! Ну,е-мое! Вот живешь,живешь и что-то такое открывается. Как третий глаз.
Юлия_Мигита (16/12/16 06:54) •
Уважаемая Братислава, огромное спасибо за Ваш внимательный разбор. Фоника - это как бы бич русской поэзии (имхо). Если на нее всё время оглядываться, хоть не пиши (язык такой!). А на польском так вообще никакие стихи априори неблагозвучны, не так ли? Так что фоника - еще та проблема...)))
Жаль, что Вы совсем не рассмотрели динамику стихотворения (то есть содержание), обратив внимание только на технику...
За вкусняшку с игрой звуками благодарю! Принято!
С уважением и благодарностью.
Извините за отсрочку, была вне зоны действия Литсети)
Мне казалось, что про содержание я немного сказала. Что, по большому счёту, добавить? Динамика сюжета не нова, первое из классики, что приходит на ум "Выходила на берег Катюша". Вышел человек к воде, развеялся. Хорошо, динамично, но каких-то кардинальных особенностей этого сюжета мне отметить не удалось.
Рада, что игра звуков пришлась по душе)
Всего хорошего!