Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
3-й МПК. 6-е состязание (групповое). Современное пятиборье. Андрей Нерный. Комментарии и оценки. Часть 2
Обзоры
Автор: Колизей-Архив2
Андрей Нерный
Ссылки на авторские страницы:
https://www.litprichal.ru/users/nerny/
https://www.stihi.ru/avtor/nerny
http://litkonkurs.com/?dr=17&luid=41012

Вырос и живу в Белгороде. Именно эта земля, этот край, как ни банально звучит, даёт мне творческие силы.
Образование филологическое. Дружу с языками.
Стихи начал писать в пору созревания, как это водится у подростков. С тех пор выработалась привычка что-то рифмовать и записывать. В журналы писем не слал, а сочинения показывал только хорошим друзьям.
Никогда раньше и до сих пор литературное творчество не было моей профессией, что мне очень нравится. Поэтому с утра до вечера – работа, дом, семья, а для поэзии остаются ночь и одиночество.
С появлением Интернета отношение к публикациям поменялось. Выше указаны сайты, где их можно найти.




Оценки
первое задание:   второе задание:

третье задание:   четвёртое задание:

пятое задание:
 

Суммарные оценки по командам:
 

Файл с оценками и комментариями можно скачать здесь: https://www.dropbox.com/s....ost.zip
 

Обзор был разделён на две части при публикации (невозможно опубликовать одним произведением из-за юкозовского лимита).

Первая часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-35914

Вторая часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-35913



Комментарии:

Лара N 4-3. Долой!
Команда «Полтора графомана» - Группа «Задумка» («Мой мир»)
Оценки: Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4


«Воздушный шар заполнил гелий» - двусмыслица

=== === === === ====== === === === ===

Tatyana Shchogolev 4-4. В Новогоднюю ночь
Команда «Синий Троллейбус» - Клуб «Синий Троллейбус» (Facebook)
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2


«полная всякой муры» - это совсем старое жаргонное слово в ходу у семидесятилетних и старше. Оно тут только ради рифмы.
В свете предыдущего комментария, строка «О, как хорошо, что я в шёлковом платьице» - приобретает некую особую новизну.
«потерянный, словно на паперти» - нищий, но не потерянный!
«А хочешь? - побегай, попрыгай по скатерти» - не верю!
«и всё у меня на мази» - грубо
«Спасибо судьбе за звонок» - звонок судьбы – это предупреждение. Здесь просто: «спасибо судьбе, что…»

=== === === === ====== === === === ===

Вера Да Юра 4-5. Мои корабли
Команда «Мивеолта» - Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3


«на небо бездонное» - наши предки верили, что небо – твердь. Отсюда – «на небе луна, звёзды». Но наука меняет наш язык, теперь можно сказать «в небе луна, в небе звёзды, в небе самолёт». Итак: «на небе» или «в небе бездонном».
«сбегу от неё: "Надоела, отстань!" – ах, кокетка, капризуля, жеманница!

=== === === === ====== === === === ===

Влад Деми 4-7. Прощание
Команда «Квинта» - Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3


«Но в тени величавой сосны» - одна мысль не противостоит другой, поэтому союз «но» не имеет смысла.
«словно лёд по весне» - неуместное сравнение – ведь жара кругом иерусалимская!
«Я иерусалимской сосне благодарен за мыслей течение» - зачем же так подставляться! Неужели лирический герой способен к размышлениям только под сосной?
«грусть пишет желание в облако» - каково! Только Apple с его облачными технологиями приходят на ум, только 21 век спасает строку. Правда, «шёлковая кисточка» уносит читателя куда-то в Китай. Но и там ими не пишут. По шёлку пишут.

=== === === === ====== === === === ===

Danish 4-8. Случайная интрижка
Команда «Аз-Арт» - ЛитСеть
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2


«Провоцирует рёберных бесов на польку-канкан» - ну ведь бред!
«быть бы мне надо» - на телеге по ухабам едет читатель только из-за того, что слог плохо ложится в строку.
«бесы утащат в геенную жуть» - вот пошути, пошути!
Особенно умиляет сноска – ну читатель же конюх, два класса ЦПШ. Только они и читают подобные стихи. Целевая аудитория, так сказать. Ну вот и критик ещё.

=== === === === ====== === === === ===

Лола_Ува 4-9. Бессонное
Команда «Пираньи пера» - ЛитСеть
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2


«то что» как замена простому «что» - признак косноязычия.
«колышется тюль, я гляжу сквозь него» и следом «я считаю овец, умножая причины для бессонницы» - так что там происходит?
«Шёлк колышется призраком, от потолка и до пола, не веря в мою защищённость» - смутен смысл этого предложения.
И двуязычие раздражает.

=== === === === ====== === === === ===

Licia 4-10. Июльский полдень
Команда «Созвездие Красного Быка» - Литературный портал Artbull.ru
Оценки: Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4


Просто и доходчиво. Ясное повествование, уложенное в трагические строки. Неизбитая тема. Очень личное и оттого очень правдивое стихотворение.

=== === === === ====== === === === ===

Анастасия Печура 4-11. Первая любовь
Команда «СТИХИйные» - Литературный портал «стих Оk! Online-книга»
Оценки: Техника 1   Содержание (художественная ценность) 1


«Непростой монолит» - плохо. Лучше «сложный логарифм».
«монолит осаждает сердца» - неразборчиво
«пробуждает безумность» - косноязычно, есть уже слово «безумие»
В некоем «сосуде» «хранились слова», «острова тепла» - слишком сложно и поэтому совершенно непонятно
«Мы разбили сосуд» или «зашли за буйки» - нужно выбрать, что всё-таки мы сделали. Кроме того за буйки заплывают, а не заходят.
«стучит неустанно в груди» - совсем пошло, избито. Не хватает только Кобзона с комсомольскими песнями.
«Гони меня» - ну куда пошлее!
«губы как шелк» - опять пошлость.
«вехи… как дым… окутали стужей» - просто бессмыслица.

=== === === === ====== === === === ===

Неледи Ли 4-12. Утро
Команда «Ирмалита Well» - Графская При©тань
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 4


Несмотря на избитость темы, автор нашел (нашла?) новые возможности для описания неразделенной любви, душевного надрыва.

=== === === === ====== === === === ===

Светлана Ткаченко 4-15. Синица
Команда «Леди и Че» - Стихи.ру
Оценки: Техника 4   Содержание (художественная ценность) 1


При том, что автор написал так образно и так немало… Жалко видеть, как растрачивается российский талант на индийские страсти.

=== === === === ====== === === === ===

Галина Пиастро 4-16. Абсент
Команда «Прайм-Тайм» - Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой («Что Хочет Автор»)
Оценки: Техника 1   Содержание (художественная ценность) 2


«беспросветная толчея» - нехорошее сочетание
«Отряхнуться от личин» - косноязычно
«Позволить мыслям быть с собой наедине» - кто с кем наедине?
«Названием «Ротонда» манит вывеска» - ничего заманчивого в вывеске с этим названием нет.
«Себя жалеть, в раскаянье, не вызванном никем» - совсем мозг закипает в попытке дойти до смысла
«спасительный бокал» (абсента) – просто убьёт человека, если выпить бокал. Французы его разбавляли.
«Дубликат слепка» - это что такое?
«пьет абсент, себя руками обхватив» - нереальная поза
«ни к чему» - так правильно
«Надёжным собеседником смолчит» - парадоксов друг! Неужели гений?
«Лить сочувствия» - косноязычно
Чем же искренняя жалость так плоха?
«Не даст советы размазанным желе» – сомнительная метафора
«потоки из запруд» - неловко сказано
«вывесить проблемы картиной… щек» - ну просто шедевр косноязычия!
«Наследуют столетия их грустный взгляд и вздох…» - кто кому наследник?
«Плывет «Ротонда»-лодочка» - странные знаков препинания в строке. Наконец становится понятно, что автору нужно посмотреть в словаре значение слова «ротонда». Увы!
И, кстати, критик не нашел «Женщины с абсентом» у Пикассо. Есть т.н. «Женщина в кафе. Любительница абсента» (букв. «пьющая абсент», так что и ссылка подкачала.
Плохо написано. Хотя идея изначально интересна.

=== === === === ====== === === === ===

Тень_Ветра 4-17. Шелкопряд
Команда «Крылатые онлайнеры» - ЛитСеть
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2


Слишком много китайского кисло-сладкого для вкуса критика.

=== === === === ====== === === === ===

ЯВиноградова 4-18. Выбор
Команда «Некропереворот» - ЛитКульт
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 4


«Крепко синицу держишь - возьми - пришей, если пугает и'ксовая "взашей"» - простите, не понял. А должен был?

== === === === ====== === === === ===

Юлия Александровна Михайлова 4-19. Рядом
Команда «КорТики Ра» - Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)
Оценки: Техника 4   Содержание (художественная ценность) 5
Доп. оценка "Относительно всех": +2


Вместо «грядёт» в настоящем времени критик написал бы «придёт» - не разрывая ткани повествования, основанной на глаголах будущего времени.
Для такого стихотворения рифма «пустой-стрелой»- слабовата.
Но великолепно!

=== === === === ====== === === === ===

Русаков Григорий 4-20. Хрустальное счастье
Команда «Отчаянные уайноты» - Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 2


«календарь … души чреды воспоминаний» - четыре существительных подряд напрягают читателя.
«чреда», «ткань трепетных терзаний» - это что – пародия на поэзию 19 века?
«в одночасье» - очень быстро, скоро, в короткий период времени – здесь за пределами смысла
«счастье нитью бус из хрусталя» - да что так автор любит нанизывать существительные! Глаголом нужно жечь сердца!
Вот экспресс в 19 веке совершенно ни к чему.
«взят плацкартный литер до небес» - излишне пафосно. Литер – означает документ на льготу при проезде. Льготный билет. О какой льготе может идти речь в данном контексте? Автор напрасно заменил билет на литер.
«Мечта ласкает мысли призрачностью шёлка» - неясно.
«проводник на верхней полке» - ну это совершенно нереально!

=== === === === ====== === === === ===

Рамина Джасс 4-21. Одно сердце на двоих
Команда «Скользящие по рифмам» - Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)
Оценки: Техника 1   Содержание (художественная ценность) 1


«родных-вахтёров» - грубо
«дробя гранит реальности на части» - двусмыслица из-за омофонии: гранит – порода, гранит – глагол 3 л., ед. ч. от «гранить».
«бередит на прошлом раны, которые не выплакать» - ну совсем неуклюже написано.
«случай удара хрупким телом о металл*» - фантастика! Метафоры настолько непрозрачны, что требуют авторских пояснений! Автор сам расписывается в своей поэтической неполноценности.
Аллюзии с речёвкой «Памяти павших будьте достойны!» приводят к глумлению.

=== === === === ====== === === === ===

Верн Александр 4-23. Жажда славы
Команда «R-GO» - «Литсовет»
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 1


Правильно писать «сантиментами».
Разве плакучая ива живёт сантиментами? Какое её свойство переносится в метафоре на лирического героя? Скорее наоборот: опущенная крона и свисающие скорбно ветви дерева дали повод назвать его «плакучим» по сходству с плачущей, например, женщиной.
Кстати о женщинах. Ива, сова – они женского рода. И вдруг – поэт! Какого же он рода? Он – не мальчик?
«Той славы жаркий ветерок, как дуновенье, для ласк её отмерян» - это набор слов.
«А слава нежная была – так сладко пела, когда любовь твоя ушла – всего-то дела» - опять бессмыслица.
«хрупкое крыло славы сломалось» - это непонятно, что означает.
И про чертоги Отца небесного, и про неизвестных – это намёки без разгадки.
«Зачем расплёскивать печаль, на воздух выйдя» - смешная фраза
«Росток пробившийся обжёг мороз некстати» - кто там кого обжёг? Некстати!
И насчёт славы, которой всем хватит – про это поэт Маяковский более доходчиво писал.
Пустая рифмовка, графомания в чистом виде.

=== === === === ====== === === === ===

Варя. 4-24. Гейша
Команда «Радиус полёта» - Творчество для всех
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2


Полевого жасмина не существует. Жасмин в диком виде – это кустарник, который растёт в субтропиках, а не в полях, вроде полевых цветов.
«слова не устанут слагаться стихами» - неловкая фраза.

=== === === === ====== === === === ===

Pilot 4-25. Осенний блюз
Команда «Неожители» - Неогранка
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 1


«Утрачу прочность участи бродячей» - кривая фраза
«скоростную плоскость эволюций» - это однозначно «стремительный домкрат»
«Набью карманы собственной забавой, Тряхну в дверях со звоном, наизусть…» - это не ясно, о чём.
«Сойдет луна с оконного стекла
На договор серебряной печатью,
Пуская луч делением угла
Над кружевами дочкиной кровати» - ну что это? О чём это? Кажется, что каждая строка имеет смысл только сама по себе, а вместе они никак не живут.
«Что я не стою пройденной версты» - тема не нова. Да я плохой, но ты люби меня таким. Самолюбование, рисовка лирического героя доходит до оргазма. Очень неприятно.

=== === === === ====== === === === ===

Murrgarita 5-1. *** ("Я возвращаюсь...")
Команда «Ирмалита Well» - Графская При©тань
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2


Начало стихотворения, где описан спокойный жизненный путь, по смыслу противоречит окончанию, где есть намёки на непрочную любовь и т.д. Слаба сюжетная линия.

=== === === === ====== === === === ===

Впленуиллюзий 5-2. Возвращение Дориана Грея
Команда «Команда 777» - ЛитСеть
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3


Клещ не искажает суть. Метафора слаба.
И какой же урок извлекает Дориан из своего прошлого? Тема реализована наполовину – герой бросается судьбе навстречу, но прошлое сильнее.

=== === === === ====== === === === ===

Ада Вейдер 5-5. Что это было?
Команда «Летучие Голодранцы» - Графская При©тань
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2


«отрастают у фениксов крылья» - а у ящерицы хвост. Феникс сгорает полностью и восстает из пепла не частями, а сразу вся.
Панцирь улитки – плохо, а осевший каркас – хорошо? Желание поучать завело лирического героя в дебри бессмыслицы. И всё потому, что простые истины поданы длинно и нудно. Ну в эпиграфе – там же коротко!

=== === === === ====== === === === ===

Irina Akc 5-6. ...но прошлое еще догонит...
Команда «Синий Троллейбус» - Клуб «Синий Троллейбус» (Facebook)
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3


Грубовато, но опять только половина темы – прошлое дано нам, чтобы извлекать уроки, а не только получать от него нагоняй.

=== === === === ====== === === === ===

Ольга Немежикова 5-7. Сор сомнений — на новый круг
Команда «Заоблачный аксель» - Литературная мастерская «Облик» («Что Хочет Автор»)
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 1
Поставлено несоответствие заданию


«Сор сомнений - на новый круг» - непонятная фраза.
Лирический герой или переосмысливает слово «дышло» или не догадывается о значении.
Я плохой! – Так пел Майкл Джексон, но это другая тема.

=== === === === ====== === === === ===

Тенигин_Андрей 5-10. Анна
Команда «Пираньи пера» - ЛитСеть
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3


«соскользнув с перрона» - как это?
«где-то здесь, в серой толпе, память её пропала» - альцгеймер практически.
«пожмёт рукой» - вот пусть кто-нибудь покажет критику, как можно пожать рельс!
«не вернётся твоя пропажа» - поезд ушёл – это не пропажа.

=== === === === ====== === === === ===

Олеся Атланова 5-11. Отзвуки прошлого
Команда «Прайм-Тайм» - Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой («Что Хочет Автор»)
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3


«Травила в каждом сне волшебной трын-травою» - критику невдомёк, что трын-трава ядовита.
«Пошлёшь в Тартарары все точки невозврата» - неловкая фраза.

=== === === === ====== === === === ===

ellana 5-12. Один день весны
Команда «Некропереворот» - ЛитКульт
Оценки: Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4


«снеговые кровати упрямых морозцев», «наскоро схваченным ложам» - чересчур витиевато, аж криво.
«давно и неправда съехавшего дружка» - стёб калечит язык, хоть и сам является его частью. Но вставлять его в строку нехорошо, тем более, что дальше этого нет. Тем более, что перестроить строку легко.
«на ушко» - ударение на последний слог, если шепчут, а если цепляют серьги, то ударение на первый слог.

=== === === === ====== === === === ===

Aleker 5-14. Вчерашняя боль
Команда «Команда S» - Литературный портал «Замок с привидениями»
Оценки: Техника 4   Содержание (художественная ценность) 3


«Не-любви, окрепнувшей не вчера» - запутывать читателя и себя ни к чему.
«Я подбитым крейсером в шторм тону» - отчего же тонет крейсер: от торпеды или от шторма?
«И тебя на счастье - одну к пяти» - ой как нехорошо, как пошло, тем более, что в конце имя Господа всуе! Или крестик снимите, или…

=== === === === ====== === === === ===

Катя Солдатенко 5-16. уж замуж невтерпёж
Команда «КорТики Ра» - Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3


«рептилию по горделивой вые погладить до презренного хвоста» - вспоминается старая дворовая песня «шея, шея, шея, а под ней живот». Простите, не сдержался. Горделивая выя рептилии свела критика с ума.

=== === === === ====== === === === ===

Владимир Ложкин 5-18. Ветер перемен
Команда «Полтора графомана» - Группа «Задумка» («Мой мир»)
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3


«Боль воспоминаний, словно плен, держит, норовя залезть под шкуру» - вот и вышло, что плен норовит залезть под шкуру. Криво.

=== === === === ====== === === === ===

Laura_Li 5-19. Силы небесные
Команда «Крылатые онлайнеры» - ЛитСеть
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 1
]

«Расставание - признак ломотной боли» - смысл туманный.

=== === === === ====== === === === ===

Алёна Шарифова 5-20. Сменился ветер
Команда «Скользящие по рифмам» - Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3


«Незыблемые исполины …он перемалывает в глину» - неверное управление, нужно «незыблемых исполинов»
Сложно представить ветер, который что-либо «перемалывает в глину»

=== === === === ====== === === === ===

Елена Севрюгина 3 5-21. Прошлое
Команда «Золото Стихиры» - Международный Фонд ВСМ (Стихи.ру)
Оценки: Техника 5   Содержание (художественная ценность) 4


Очень достойное стихотворение. Развёрнутая метафора пронизывает текст, связывает его в единое целое, каждый уровень «полёта в прошлое» проработан. Пролетев все ярусы, героиня возвращается, полёт закольцован, как лента Мёбиуса. Философично.
Опубликовано: 07/05/17, 11:26 | Просмотров: 1234 | Комментариев: 6
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Доброго вечера, Андрей!
Большое спасибо за комментарии к 2-2 и 4-15 и за высокую оценку с бонусом для 5-13!
С прошедшими праздниками Вас!

С уважением,
капитан "Леди и Че"
Анна_Лисицина  (10/05/17 23:50)    


4-17
"Слишком много китайского кисло-сладкого для вкуса критика." - м-да... "весомый" аргумент, типа нравится-не нравится))))) Как хорошо, что остальные критики не против таких вкусовых ощущений))) Хотя, горький остается в фаворе, к сожалению)))
Тень_Ветра  (10/05/17 09:28)    


С удовольствием почитал рецензию, давно не читал таких забавных рассуждений. Особенно о женском и мужском роде слова "поэт" и о плакучести ив. Да, слава явно не осеняла своим крылом автора, даже во сне.
Александр_Верн  (09/05/17 11:44)    


на: "Галина Пиастро 4-16. Абсент"

Андрей, здравствуйте.

1. Мне очень печально, что с Вами случилось такое из-за моего стихотворения.
«Себя жалеть, в раскаянье, не вызванном никем» - совсем мозг закипает в попытке дойти до смысла».
У меня там вообще-то так:
«Себя жалеть, в раскаянье, не вызнанном никем».
Словарное: Вызнанный – разузнанный, выведанный, ... выуженный, …
Но даже при Вашем прочтении (и фантазии)) можно бы понять, что раскаяние никем другим, кроме самой ЛГ, не вызвано.

2. «Дубликат слепка» - это что такое? »
Это Ваша вторая фантазия)), ибо у меня там так:
«Известная картина – слепок жизни, дубликат – » то есть два сказуемых через запятую при одном подлежащем.

3. « Названием «Ротонда» манит вывеска» - ничего заманчивого в вывеске с этим названием нет» .
Очень странное заявление. Мало ли какие ассоциации вызвало это название у моей хорошо образованной героини)). Уже в середине стихотворения у читающего вполне возможно возникла бы аллюзия: абсент... картина… известное кафе в Париже, где бывал её автор.

4. «И, кстати, критик не нашел «Женщины с абсентом» у Пикассо. Есть т.н. «Женщина в кафе. Любительница абсента» (букв. «пьющая абсент», так что и ссылка подкачала».
У этой картины несколько названий: «Девушка с абсентом», «Женщина с абсентом», «Аперитив», «Любительница абсента» (последнее – так она значится в Эрмитаже). В архиве известного галериста Канвейлера полотно обозначено как «Женщина с бокалом абсента» (La femme au verre d`abssinthe).(с)
La femme – женщина, реже – девушка (моя героиня знает французский)).

5. « Чем же искренняя жалость так плоха» ?
Здесь «Не станет лить сочувствия и искренне жалеть» – замечу, что « искренне» дано курсивом.

6. « Отряхнуться от личин» - косноязычно
Личина. Например, слово личина в значении `маска' и переносном — притворная, искусственно созданная видимость, обманчивая или обманная (Основные типы лексических значений слова.В. В. Виноградов. История слов, 2010
Отряхнуться от чего. Избавиться, освободиться от какого-л. чувства, состояния. О. от невесёлых мыслей. О. от долгого раздумья.
Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998

7. « потоки из запруд» - неловко сказано
запруда
1. Простейшая плотина, обычно в виде насыпи.
2. Запруженный водоем.
С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка
В стихотворении: «Нельзя, чтоб слёзы хлынули – потоки из запруд» –
Метафора, однако.

8. « спасительный бокал» (абсента) – просто убьёт человека, если выпить бокал. Французы его разбавляли.
Согласна. Увы, не привела ни полного списка рецептов «Как правильно пить абсент», ни размера бокала.

9. « Надёжным собеседником смолчит» - парадоксов друг! Неужели гений?
«Надёжным собеседником смолчит аперитив»
С предположением критика согласна)).

10. На этом пока закончу. А то понадобится… спасительный бокал)).
Мне нравится это высказывание одного критика:
«Рассмотрение стихов должно отличаться от рассмотрения и трактовки инструкции по управлению пылесосом».

Спасибо, Андрей
Галина_Пиастро  (08/05/17 22:11)    


Андрей, большое спасибо.
Ира_Сон  (08/05/17 17:18)    


От 4-15. Спасибо, Андрей! Смею заметить,что и талант мой не российский, и страсти индийские до сих пор многим по душе судя по кол-ву переведенных болливудских фильмов. Дело вкуса. Но защищать свой стих я не буду, нечего там защищать особенно. Признаюсь, первоначальной концовкой был уход ЛГ в монахи, в связи с чем заигрывалась рифма под "Черниризец Храбр". Но ... не сложилось, в процессе обсуждения идея отвалилась. Замечу лишь, что с такой концовкой стих не стал бы менее "индийским":-)
Светлана_Ткаченко  (07/05/17 14:46)    

Рубрики
Рассказы [1129]
Миниатюры [1143]
Обзоры [1449]
Статьи [457]
Эссе [210]
Критика [97]
Сказки [246]
Байки [54]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [156]
Мемуары [54]
Документальная проза [84]
Эпистолы [25]
Новеллы [65]
Подражания [10]
Афоризмы [25]
Фантастика [162]
Мистика [77]
Ужасы [11]
Эротическая проза [5]
Галиматья [299]
Повести [233]
Романы [75]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [17]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2358]
Тесты [22]
Диспуты и опросы [113]
Анонсы и новости [109]
Объявления [105]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [487]
Проза пользователей [194]