/из одесситы капитана Бреда и пилота с пирса Цéнтавра(ля)/
                 "— Ах ты мерзавец, скотина! — крикнул я. — Надуть самого себя, какая подлость!"                                          Лем "Звёздные дневники Ийонна Тихого"
Звездолёт опять на полной скорости Врезался в космическую тьму. Тьма орала: «За такие борзости Меньше пуда баксов не возьму!»     Время, как песчинки на морозе,     Слиплось в необъятную плиту,     Вознеслось до пирамид Мавроди,     Завывая, будто Виннету!
За покраску в беспросветно чопорный С точечными сколами для звёзд Счёт покрыл просторы отчей вотчины, Двигателем кашлянул вразнос:     Плакал в огороде кот Василий,     Продавался домик у реки…     Наш «Горюн» финансы подкосили,     Как коса на поле васильки.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Не всё поняла, но начало изумительное)
А во втором четверостишии убрать бы рассогласование времен. Если время "слиплось" и "вознеслось", то - "завыло" (совершенный вид). А если "завывало" - то "возносилось" и "слипалось".
Спасибо, Юлия. Переправил в "завывая". Это попытка в духе Лема "Дневники И. Т.". Была у меня затяжная серия эсемэсок для подростка про этот корабль, из неё и выросло.
А во втором четверостишии убрать бы рассогласование времен.
Если время "слиплось" и "вознеслось", то - "завыло" (совершенный вид). А если "завывало" - то "возносилось" и "слипалось".
Понятно)