Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Мне кажется, лучше чтения оригинала никаких переложений и не может быть. А если уж хочется над псалмами поразмышлять стихами, то только в том и можно увидеть смысл, чтобы сказать чуточку посовременнее, чуточку напевнее в рифмах и размерах. И больше ничего. Лучшее и самое точное содержание - всё же содержание оригинала.
Рада знакомству с вами - псалом дышит библейским смыслом, хотя и дан его вольный перевод. И в духе написано, и современный смысл присутствует. Очень люблю псалмы на ц/славянском, звучание их люблю, читать их вслух. Многие пыталась превратить в стихи. Поэтому мне близки ваши темы.
С уважением, Алла