"А Я говорю вам: любите врагов ваших..." (Матф.5:44-48).
Мне говорили, что ненависть не имеет тела, не имеет формы, религии или расы. Ненависть четырёхстенна, на самом деле. И шестигранна. Часто приходит в образе конвоира и солдафона, часто приносит наручники и удавку. Ненависть накрывает меня плафоном и наживляет, как бабочку, на булавку.
Здесь тишину разрывает на тысячу децибелов, вакуум клети отчаянно осязаем. Кажется, я в нём оглохла и отупела. Кажется, я о себе ничего не знаю. Кажется, я о себе ничего не помню. И если бы прошлому дали имя, оно было б копией этих комнат. Стало бы ими.
А затем были бабочки - чёрные, словно вдовы: хрупкие крылья на бархатных антресолях. Я напишу про Вас книгу, Вы бросьте мне только слово. Я Вам наплачу море, Вы дайте мне только соли. Я нарисую Вам Счастье, но что для Вас значит счастье? Старые стены и лица белее хрома? Вы мне приносите воду, бинты и пластырь. Я умерла уже в пропасти у Джерома*.
была мысль, что, возможно, рифмуется с "шестигранна")) но и правда слишком незаметна рифма, и по ритму не хватает слогов... нарисую примерную ритмическую схему:
Мне говорили, что ненависть не имеет тела, не имеет формы, религии или расы. Ненависть четырёхстенна, на самом деле. И шестигранна. - / - - / - / - тем более, что продолжение, в 3й и 4й строке, опять ровное...
вплоть до Сэлинджера.
лично мне не хватило рифмы к "религии или расы", кажется, что вторую строку можно было бы продолжить...
"расы-шестигранна"
правда, она ассонансна, но какая есть))
Мне говорили, что ненависть не имеет тела, не имеет формы, религии или расы.
Ненависть четырёхстенна, на самом деле. И шестигранна. - / - - / - / -
тем более, что продолжение, в 3й и 4й строке, опять ровное...