Прогорела лучина дня, и погасла. Угольком на закате чадит злая ночь. Западня! Западня! Западня! Всё напрасно - я не в силах зарю на рассвет уволочь. Значит утро остынет совсем, не забрезжит, не нальёт алый вермут в бокалы витрин, не осядет багрянцем в росе. Безнадежно. Только ночь, и костры, и веселье языческих тризн.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Саша, того, которое обещала покусать, пока не нашла, так я это погрызу, ога? "Уголёк на закате чадит злую ночь" - очень трудно пристегнулась "злая ночь", потому что "чадить" - непереходный глагол. "Всё напрасно" - выглядит чужеродной вставкой. Думаю, это можно исправить, заменив "!" на ":". Но само выражение "всё напрасно" мне не нравится, если нет некого перечисления (почему "всё"?) "Уволочь" свойственно, например, волку... Если учесть, что уволочь надо зарю на рассвет (по-моему, одно и то же, если нет уточнения - вечерняя заря), то совсем картинка рассыпается. Остальное - класс Даже несмотря на неизвестно откуда взявшиеся тризны ИМХО
Кстати, про непереходный глагол - согласен на 100%)) Я сильно сомневался - стоит ли пристёгивать. Но, взвесив все за и contra, решил, что уголёк чадит ночь, и по другому не скажешь
По поводу тризны. Я сразу этот момент упустил) Просто картина, а точнее её фон в виде толпы и некоего оратора с факелом напомнила мне именно безумное веселье, "пир во время чумы") Коня же я представил жертвенным животным, отсюда один шаг до "тризны". В энциклопедии Б и Е нашёл не всеобъемлющую, но наиболее полную статью. Вот фрагмент:
"...Вообще же ритуал этот представлял совершенно естественное соединение веселого пиршества для развлечения покойника с самыми эксцентричными проявлениями горя. "Кожи кроения, лица драния", плачи, вопли, кровавые жертвоприношения чередовались с самым бурным разгулом, пьянством, песнями, веселыми беседами, играми, скоморошничеством. Подобные обычаи не были свойственныодним только славянам; мы встречаем их одинаково у многих исторических народов, как и у современных племен первобытных..."
Татьяна, можно я к Вам ещё с вопросом пристану? Меня очень смущает форма БЕЗНАДЕЖНО. В словарях она отмечена, как, устаревающая или устаревшая. Мне очень хотелось его(слово) туда поместить)) поэтому я форму всё-таки использовал. Не смущает, что не БЕЗНАДЁЖНО?
Гы... Тут я не судья, Саша, потому как ужасно не люблю "безнадёжно": не могу понять, как "без надежды" превратилось в "без надёжности" :)))) Так что мне - в самый раз
Татьяна, спасибо, Вы меня успокоили) Я примерно также думаю. В "безнадЁжности за основу взята "надёжа", но "безнадЕжно" мне кажется более точным, несмотря на устарелость, поскольку "надёжа" имеет второй смысл - "опора".
"Уголёк на закате чадит злую ночь" - очень трудно пристегнулась "злая ночь", потому что "чадить" - непереходный глагол.
"Всё напрасно" - выглядит чужеродной вставкой. Думаю, это можно исправить, заменив "!" на ":". Но само выражение "всё напрасно" мне не нравится, если нет некого перечисления (почему "всё"?)
"Уволочь" свойственно, например, волку... Если учесть, что уволочь надо зарю на рассвет (по-моему, одно и то же, если нет уточнения - вечерняя заря), то совсем картинка рассыпается.
Остальное - класс
ИМХО
Мне кажется, стихо, даже по картинке написанное, должно становиться самостоятельным
"...Вообще же ритуал этот представлял совершенно естественное соединение веселого пиршества для развлечения покойника с самыми эксцентричными проявлениями горя. "Кожи кроения, лица драния", плачи, вопли, кровавые жертвоприношения чередовались с самым бурным разгулом, пьянством, песнями, веселыми беседами, играми, скоморошничеством. Подобные обычаи не были свойственныодним только славянам; мы встречаем их одинаково у многих исторических народов, как и у современных племен первобытных..."
Так что мне - в самый раз