Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8652]
Философская поэзия [3983]
Любовная поэзия [4052]
Психологическая поэзия [1886]
Городская поэзия [1513]
Пейзажная поэзия [1863]
Мистическая поэзия [1317]
Гражданская поэзия [1253]
Историческая поэзия [298]
Мифологическая поэзия [208]
Медитативная поэзия [208]
Религиозная поэзия [167]
Альбомная поэзия [131]
Твердые формы (запад) [264]
Твердые формы (восток) [106]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2065]
Иронические стихи [2288]
Сатирические стихи [144]
Пародии [1150]
Травести [66]
Подражания и экспромты [504]
Стихи для детей [875]
Белые стихи [87]
Вольные стихи [151]
Верлибры [298]
Стихотворения в прозе [22]
Одностишия и двустишия [135]
Частушки и гарики [37]
Басни [89]
Сказки в стихах [81]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [37]
Авторские песни [489]
Переделки песен [61]
Стихи на иностранных языках [93]
Поэтические переводы [298]
Циклы стихов [297]
Поэмы [44]
Декламации [492]
Подборки стихов [136]
Белиберда [813]
Поэзия без рубрики [7940]
Стихи пользователей [1162]
Декламации пользователей [20]
When you kneel below me...
Поэтические переводы
Автор: Мамай
Когда ты преклоняешь колени
Предо мной, и обеими руками
Держишь мужское естество как скипетр

Когда ты обвиваешь
Языком сокровище
Моего блаженства

Я начинаю понимать римлянок,
Которые плясали вокруг каменного столба,
И целовали его, пока камень не становился теплым.

Преклони колени, любовь моя, в тысяче футов подо мной,
Так далеко, что я едва вижу,
Как твои руки и рот вершат церемонию.

Преклони колени, пока я не рухну
На тебя со стоном, как те боги с крыши,
Которых стащил Самсон.

******

When you kneel below me,
And in both your hands
Hold thy Manhood like a scepter

When you wrapped your tongue
About the amber jewel
that urge my blessing

Then I understand those Roman Girls
Who danced around a shaft of stone
And kissed it till the stone was warm.

Kneel love, а thousand feet below me,
So far I can barely see your mouth and hands
Perform the ceremony.

Kneel till I topple to your back
With a groan like those Gods on the roof
That Samson pulled down.

From The Spice-Box Of Earth by Leonard Cohen
Опубликовано: 17/01/15, 11:13 | Просмотров: 1200 | Комментариев: 5
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

)))
Оно, может конечно и надо... хотя бы для знакомства с автором.
Но вот мне уже как-то сказали (а месяца не прошло, как я на этом сайте), что тут и дети бывают... ))) Хотя... чичас такие детки встречаются... мама не горюй! )))

А по существу если... то если уж рифму "не ловить", то размер и мелодику надо. Иначе - получается не по-авторски оритмизированый подстрочник. И вот необходимость такого подхода - для меня спорна.
Андрей_Яковлев  (17/01/15 15:32)    


всякому городу нрав и права (с) я люблю старика Коэна во всех проявлениях, и интерпретирую, как хочу, на то оригинал рядом, чтобы сравнить. Дети всюду бывают, что ж теперь, в монастырь уйти?

рифмы у старика ваще нет, кстати, как и четкого ритма и размера
Мамай  (17/01/15 15:52)    


Ну, я же не нападаю... Я высказываю некое своё ИМХО, не более того. )
И, да, рифмы там нет... но мелодика некая есть... Я именно о ней.
Вообще, то о чём я сказал - это спорно. Я сознаю это. Но теперь уже что, мне молчать?
А что касается монастыря... то зачем? Это дело лично каждого... ))
Андрей_Яковлев  (17/01/15 16:03)    


вы высказываете, и я высказываю smile для этого вроде предназначены комментарии? )
Мамай  (17/01/15 16:07)    


Ну, так да... smile
Андрей_Яковлев  (17/01/15 16:15)