Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8751]
Философская поэзия [4010]
Любовная поэзия [4081]
Психологическая поэзия [1863]
Городская поэзия [1538]
Пейзажная поэзия [1875]
Мистическая поэзия [1338]
Гражданская поэзия [1221]
Историческая поэзия [291]
Мифологическая поэзия [202]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [168]
Альбомная поэзия [109]
Твердые формы (запад) [262]
Твердые формы (восток) [110]
Экспериментальная поэзия [255]
Юмористические стихи [2089]
Иронические стихи [2328]
Сатирические стихи [149]
Пародии [1158]
Травести [66]
Подражания и экспромты [508]
Стихи для детей [862]
Белые стихи [88]
Вольные стихи [151]
Верлибры [300]
Стихотворения в прозе [22]
Одностишия и двустишия [135]
Частушки и гарики [37]
Басни [91]
Сказки в стихах [79]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [36]
Авторские песни [504]
Переделки песен [61]
Стихи на иностранных языках [94]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [46]
Декламации [500]
Подборки стихов [140]
Белиберда [875]
Поэзия без рубрики [8156]
Стихи пользователей [1273]
Декламации пользователей [23]
Я жду («Чекаю»)
Поэтические переводы
Автор: Аполло
Вольный перевод


Я жду, ты слышишь?
Жду за часом час.
Томятся сны, манят потусторонне.
Смущая тени, мечется свеча,
Гадая мне по линиям ладони.

Так было (я же помню этот сад –
Чернели, день высасывая, лужи)
Два ноября, две вечности назад –
Дожди, дожди... постыло, равнодушно...

Им дела нет до гаснущей свечи,
До чёрных птиц, что вижу в полусне я.
Ты не придёшь по тысяче причин...
Я жду.
Я по-другому не умею.

___________________________________

Чекаю
http://litset.ru/publ/3-1-0-22777
Еленка http://litset.ru/index/8-924

Чекаю, чуєш?
Мірно плине час.
Сумують сни на синім підвіконні.
Бентежить тіні сплакана свіча,
Ховаючись в тремкі мої долоні.

А за вікном сльозливий листопад
Малює вперто на землі калюжі.
Так вже було – дві осені назад:
Дощі… Дощі… Холодні і байдужі.

Їм все одно, що помира свіча,
Що ніч без снів, що я без тебе скнію.
Та поки світло жевріє в очах –
Чекаю.
Бо по-іншому не вмію.
Опубликовано: 29/11/15, 15:51 | Просмотров: 1030 | Комментариев: 2
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

вольный конечно перевод)
simon  (30/11/15 11:51)    


В некотором смысле невольный, ну а так - вольный, безусловно)
Аполло  (30/11/15 11:53)