Давно это было, уж вечность прошла - В королевстве прибрежной земли Прекрасная дева росла и цвела, Её звали Аннабель Ли, И одной лишь мечтою влекома была - О нашей безмерной любви...
Мы были юны, и вместе росли В королевстве прибрежной земли, И любили любовью, что сильнее любви - Я и милая Аннабель Ли - Той любовью, что ангелы на небесах Ни за что нам простить не могли...
Oттого и случилось то, что было давно В королевстве прибрежной земли - Налетел вдруг с небес злобный ветер ночной, И сковал собой Аннабель Ли... Именитые предки забрали её И прочь от меня унесли, Чтобы в склепе печальном навек заточить - Там, в глубинах прибрежной земли...
Ведь ангелы в небе пребывали в печали, Завидуя нашей любви - Да! Тайны здесь нет — и об этом все знали В королевстве прибрежной земли, Потому налетел злобный ветер с небес, Погубил мою Аннабель Ли...
Но любви, такой сильной и столь же прекрасной, Не знали все люди земли - Ведь они так любить не могли... Ни ангелы в небе над нею не властны, Ни бесы, что в море влекли - Меня разлучить все пытались напрасно С душой моей Аннабель Ли...
Ведь не всходит луна, чтоб с седыми лучами Мне не грезилась Аннабель Ли, И звёзды не смеют сравниться с очами Прекрасной Аннабель Ли... И пусть ночь всё темней — я лежу рядом с ней, С драгоценной, любимой невестой моей, Там, в могиле прибрежной земли, Где навеки её погребли...
*****
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of ANNABEL LEE;-- And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.
She was a child and I was a child, In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love-- I and my Annabel Lee-- With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud by night Chilling my Annabel Lee; So that her high-born kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in Heaven, Went envying her and me:-- Yes! that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of a cloud, chilling And killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we-- Of many far wiser than we- And neither the angels in Heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee:--
For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise but I see the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling, my darling, my life and my bride, In her sepulchre there by the sea-- In her tomb by the side of the sea.
Опубликовано: 07/08/23, 22:38
| Просмотров: 152
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]