Они здесь далеко не везде удачны и часто искажают смысл написанного.
Например, что такое "ты должен быть предельно строго"? В конце строки обычно делается пауза... А дальше ещё интереснее) Одет, причёсан, но немного, - немного одет?)) А с чем это связано?)
Прилюдно, при честном народе - вставать не с той ноги?) герой спал на площади?))
вновь в моде - очень спотыкающая фонетика на стыке.
Чай с ружьём и под водой - сомнительное удовольствие... Не, ну видела я безумные чаепития, но это слишком))
Спасибо за ваши добрые сомнения! Перебросы строк... что же с ними поделать? Может, в стихах следует расставлять интонационные специальные значки, чтобы неискушённый читатель сразу вошёл в курс дела и чётко различил связи слов? Или лучше, чтобы он самостоятельно разобрался в замысле, помучился немного? Сейчас, в принципе, можно к каждому тексту прицепить авторскую фонограмму. Но я думаю, это лишнее Пожалуй, исправлю пару знаков... Спасибо!
Они здесь далеко не везде удачны и часто искажают смысл написанного.
Например, что такое "ты должен быть предельно строго"? В конце строки обычно делается пауза...
А дальше ещё интереснее)
Одет, причёсан, но немного, - немного одет?)) А с чем это связано?)
Прилюдно, при честном народе - вставать не с той ноги?) герой спал на площади?))
вновь в моде - очень спотыкающая фонетика на стыке.
Чай с ружьём и под водой - сомнительное удовольствие... Не, ну видела я безумные чаепития, но это слишком))
Перебросы строк... что же с ними поделать?
Может, в стихах следует расставлять интонационные специальные значки, чтобы неискушённый читатель сразу вошёл в курс дела и чётко различил связи слов? Или лучше, чтобы он самостоятельно разобрался в замысле, помучился немного?
Сейчас, в принципе, можно к каждому тексту прицепить авторскую фонограмму. Но я думаю, это лишнее
Пожалуй, исправлю пару знаков...
Спасибо!