"там где гуляют облачные слоники
ваяет кто-то будущего скрипт
а я бревно расту на подоконнике
коньячная звезда во лбу горит"
(с) Алекс Фо
Встав на дыбы, зима метелью бесится,
Дубеет парк на дыбе декабря...
А я – бревно, гнию в постели месяца
/То с ленью, то с бессонницей борясь/.
Мой микрокосмос наводнили демоны,
В айподе-сердце крутится брейкбит;
Изжога – эхом яблока эдемова
О смысле пищи пламенно молчит,
Подвергнув пыткам гастроинквизиции.
Зевая, зырю в ночи чёрный зев,
Где бродит по тропинкам снов зарницею
Слегка поддатый, но великий Зевс.
И пусть я не силён в силлабо-тонике, –
Зато когда пишу стихи, то сквозь
Меня проходят огненные слоники
По млечному пути коньячных звёзд!
На стóпах этих строк я графогадиной
Оставил отпечатки пьяных стоп...
За стопкой стопка, слово "стоп" забанено,
И значит я – гавно, раз не утоп
В смердящих акведýках урбомельницы...
Но так охота смертника наряд
Примерить и, приставив к небу лестницу,
Пригреться псом на дыбе декабря!..
© Аэль Дороро, время публикации: 24.12.2011 г. в 15:45
Свидетельство о публикации: № 6665-233264/20111224
А вот наряд смертника споткнул: ты чо, оранжевый комбезик имеешь в виду?
Так к чему писать с орфографической ошибкой?
Думаю Автор сознательно выбрал такой вариант, поскольку Пёс(который хочет пригреться на дыбе декабря), разумеется произносил бы это слово через "ГАВ"!
Именно такое употребление слова придаёт особую достоверность образу ЛГ!
нАРЯД-ДекАбРЯ - куча сходных звуков, даже больше, чем надо для полноценной рифмы. Видел, чё выделывает Рождественский, к примеру? Вообще порой в ассонансы уходит.
Или ты не звучание имеешь в виду?
...Я бы г-но на "дерьмо" сменила, это уже красиво звучит)))))
Пусть грубо, зато точно. Имеет право.
финал вроде нормальный...
так что маалокс не поможет)))
это же метафора...
"гори, но не сгорай")))
Зато когда пишу стихи, то сквозь
Меня проходят огненные слоники
По млечному пути коньячных звёзд! - ржуууу)))))
и про графогадину жжёшь)))
и в целом нравится, кроме 20й строки, может, попробовать заменить там каким-то эвфемизмом?)
или даже просто каким-то не близким, возможно, даже противоположным по значению словом, все равно там очень хорошо будет считываться изначальный смысл в сочетании с "не утоп"...
щас грубовато звучит...
а в остальном - с моей точки зрения, очень интересно получилось, и аллитерации/игра слов, как обычно у тебя, классные.
пасиб!
а заменить можно было бы чем угодно, даже достаточно отфонарным вариантом - как уже сказала, в сочетании с "раз не утоп" изначальный смысл будет понятен)
Конечно, грубовато для кого-то...
А чё париться.?!
Я не тону - давно! И не утоп )))))))))))))))))))))))
Это слово так и просится )
"И значит я – христос, раз не утоп"
и по аллитерациям очень хорошо связано будет с предыдущей строкой, и логически - с "гастроинквизицией" и "так охота смертника наряд примерить"...
и Зевс уже есть...