Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8585]
Философская поэзия [3926]
Любовная поэзия [4016]
Психологическая поэзия [1858]
Городская поэзия [1489]
Пейзажная поэзия [1845]
Мистическая поэзия [1307]
Гражданская поэзия [1246]
Историческая поэзия [296]
Мифологическая поэзия [208]
Медитативная поэзия [208]
Религиозная поэзия [161]
Альбомная поэзия [121]
Твердые формы (запад) [264]
Твердые формы (восток) [104]
Экспериментальная поэзия [258]
Юмористические стихи [2046]
Иронические стихи [2248]
Сатирические стихи [143]
Пародии [1139]
Травести [65]
Подражания и экспромты [507]
Стихи для детей [871]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [294]
Стихотворения в прозе [21]
Одностишия и двустишия [132]
Частушки и гарики [38]
Басни [89]
Сказки в стихах [75]
Эпиграммы [23]
Эпитафии [40]
Авторские песни [474]
Переделки песен [59]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [304]
Циклы стихов [295]
Поэмы [49]
Декламации [470]
Подборки стихов [126]
Белиберда [745]
Поэзия без рубрики [7753]
Стихи пользователей [1142]
Декламации пользователей [24]
Затявкала дворовая душа
Психологическая поэзия
Автор: monterrey
Там воздух чище, чем в любой столице,
кипит работа, двор ветрам открыт
и пахнет хлебом, радостью, свободой...
А здесь - печать других забот на лицах,
и в ярком отражении витрин
живёт мой город в ритме сумасбродном.

Столичный мир, привычный до оскомы,
покинула с улыбкой ровно в семь -
соскучилась по далям васильковым.
В печном уюте выбеленных стен
хотелось бы молиться на иконы
и встретить с мамой ветреный рассвет,
по папиному саду босиком бы
ещё пройтись, как в самом добром сне...

Приехала домой. А мне навстречу
затявкала дворовая душа -
и будто в самом деле стало легче
в отцовском доме помнить и дышать.
Потёртое пальто висело там же -
на гвоздике в малюсеньких сенях.
На кухонном столе пылилась чашка,
лежала стопка выцветших бумаг,
оставленная мамой накануне.

Осиротел отцовский дом в июне.
Опубликовано: 20/10/18, 01:14 | Просмотров: 868 | Комментариев: 34
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии: 1 2 »

Сильно написано. Вот так читаешь, и своё всплывает в памяти...
Спасибо, Таня!
Наталья_Матвеева  (10/02/19 13:15)    


Вам спасибо, Наталья)
Каждый человек проходит через потерю самых родных и близких - такова жизнь, увы.
monterrey  (10/02/19 21:46)    


Лучшее за 4-ый квартал 2018 года
http://litset.ru/publ/15-3-0-48128
monterrey  (07/01/19 01:33)    


Понравилось стихотворение.
И хорошо, когда,
соскучившись," по далям васильковым.
В печном уюте выбеленных стен
хотелось бы молиться на иконы
и встретить с мамой ветреный рассвет,"...

Но все жё хочется потом в столицу,
Привычную мне, возвратиться cool
Володя  (26/11/18 11:44)    


Володя, спасибо за экс, извините, что так поздно отвечаю - пропустила как-то)
Поздравляю с наступившим Новым годом, с Рождеством Христовым. Счастья и радости Вам!!!
monterrey  (07/01/19 01:31)    


Браво, Таня!!! Очень нравится!
Елена  (23/11/18 20:38)    


Спасибо, Елена)
monterrey  (24/11/18 00:47)    


Это картинка и из моей жизни. Слезу пробило. Заболело под ложечкой.
Lamento  (22/11/18 23:10)    


Спасибо.
monterrey  (23/11/18 00:51)    


Таня... как же это ЩЕМЯЩЕ.... и трогательно и пронзительно одновременно....
Demien_Keaper  (22/10/18 10:43)    


Спасибо, Дмитрий, рада, что прониклись)
monterrey  (23/10/18 00:44)    


Как хорошо, что затявкала дворовая душа тебе навстречу,
несмотря на печально-ностальгический фон этого стихотворения!
А ещё - хорошо, когда есть, о чём (о ком) грустить и печалиться))
Счастья, Танечка! smile
Клювик  (22/10/18 10:22)    


Люба, вот умеешь ты слова такие подобрать, что сразу же светлее становится человеку! Спасибо тебе)
monterrey  (23/10/18 00:43)    


Вот, Анна, перечитала переписку и поняла, что вас сбил с путипонимания мой корявый ответ по-китайски - иначе не назовёшь:
Цитата
Нет, Анна, не с самого начала, но я вернула последней строфе её перворождённый вид.
И изменила несколько слов выше.

Там только одно слово такое китайское - первое))
Нужно читать как Да.
Прошу прощения.
monterrey  (21/10/18 11:09)    


Живое. Пробуждает тёплое сопереживание.

Такие стихи не хочется препарировать, но всё же озвучу пару мыслей. После "а здесь" я добавила бы интонационное тире. "В отражении... в ритме" - повтор предлога выглядит не очень красиво (можно подумать в направлении: "Живёт мой город - !ый, сумасбродный", и рифма не пострадает). "Привычный до икоты" - странное, непривычное и нелогичное выражение. Я предложила бы "до оскомы". Плюс замены - более точный смысл при сохранении достаточной точности рифмы, минус - более просторечный стиль "оскомы" по сравнению с "оскоминой", но в характер стихотворения он впишется. "Потёртое пальто накинул вечер, // едва закрасив бежевую шаль, // подаренную маме накануне..." - тут не очень понятно, на кого накинуто пальто. Финал - тронул очень... "Васильковым - босиком бы" - замечательная рифма. Вкуснющая.
Логиня  (21/10/18 01:48)    


Спасибо большое, Анна)
С тире согласна однозначно.
и в ярком отражении витрин
живёт мой город в ритме сумасбродном.

Для меня было важно сказать, что в витринах отражается не такой-то там город, а именно жизнь города в ритме.
Привычно до оскомы напрягает - стойкое ощущение украинизма, хоть знаю, что и в рус. прост. есть. А если бы:
столичный мир, привычный до оскомин?
Как вам такая замена?

Потёртое пальто накинул вечер - свечерело.
monterrey  (21/10/18 03:17)    


Может, тогда поколдовать над первым из двух "в"? Что-нибудь с "И, отражённый..." или "И, отражаясь !--(чем-то там) витрин"?
"Оскомины" во множественном числе - не вариант: рискуете заработать обвинения в грубой подгонке под размер в ущерб языковой норме. Правильный вариант всё же "до оскомины".
По поводу вечера - так и не поняла, что куда было накинуто.
Логиня  (21/10/18 03:27)    


Поколдовать всегда не против)))
С привычным до оскомы странно быстро уже срослась, спасибо, принимается!
Про что куда - чувствую, не объясню)
monterrey  (21/10/18 03:37)    


Про пальто и шаль попробую объяснить, почему возникли непонятки. Шаль подарена маме. В воображении рисуется мама в шали. Вечер накинул пальто поверх шали - то есть, похоже, на маму (похолодало, и мама надела пальто? стемнело, и темнота метафорически представлена как пальто?). Или вечер надел пальто на самого себя? А если на маму - то зачем это "почти закрашивание"? Вот так мысли прыгают, и не понятно, на чём остановить их. Не хватает прописанности образа.
Логиня  (21/10/18 03:46)    


Скажите, Анна, а посл строку вы как видите?
monterrey  (21/10/18 03:58)    


Как смерть папы.
Логиня  (21/10/18 04:08)    


Тут же исправляюсь) из-за одного слова вверху мне пришлось поменять окончание в другом слове внизу - и сразу же чуть потерялся правильный смысл.
Надеюсь, что сейчас стало понятнее.
monterrey  (21/10/18 04:11)    


О, а с шалью у меня, похоже, промашка вышла. Лишь сейчас заметила, что там "мамой", а не "маме". Так было с самого начала? Или мне следует дождаться состояния "утро вечера мудренее"?)) Если "мамой", то шаль отдаём лирической героине.
Логиня  (21/10/18 04:13)    


Не, мне точно пора баиньки!) Перечитываю - но не пойму, что изменено...
Логиня  (21/10/18 04:15)    


Нет, Анна, не с самого начала, но я вернула последней строфе её перворождённый вид.
И изменила несколько слов выше.
Посмотрите, пожалуйста, сейчас.
monterrey  (21/10/18 04:18)    


Медаль "Соколиный глаз" мне явно не светит...(( Не вижу изменений, если не считать икоты и оскомы. Или окончание в "маме" действительно было изменено на "мамой"? В общем, я запуталась...((
Логиня  (21/10/18 04:23)    


Тогда завтра я вас жду!
Спокойной ночи)
monterrey  (21/10/18 04:27)    


Боюсь, без вариантов "было" и "стало" не разберусь...)) Спокойной ночи!)
Логиня  (21/10/18 04:29)    


Очень тёплое стихотворение, Таня!
Варя  (20/10/18 16:59)    


Варя, как я радуюсь этому!)
monterrey  (20/10/18 18:12)    

Продолжение списка комментариев: 1-10 11-12