Позволь остановиться, увидев на ходу, случайную лисицу — явь дивного в бреду, как всполох дней бесстрастных, как промельк в сплаве туч, позволь увидеть ясность сквозь муть осенних круч. И вот тогда поймётся бесценность божьих крох — упавших капель солнца в кривую грань эпох. И в будущем приснится, когда забудешь сам, бегущая лисица по серым временам.
Внизу ли, наверху ли – кругом сплошная муть; позволь к тебе, А Хули, щекой своей прильнуть. Сошлись дороги наши - и это не спроста; не видел в жизни краше я ушек и хвоста. Но даже не присела - растаяла во мгле…
и снова стало серо, и грустно на земле!
А Хули - лиса-оборотень из романа Пелевина "Священная книга оборотня")) А Хули по-китайски означает «лиса А» (кит. 狐狸, скорее 阿狐狸 «лисичка-сестричка»)
Внизу ли, наверху ли –
кругом сплошная муть;
позволь к тебе, А Хули,
щекой своей прильнуть.
Сошлись дороги наши -
и это не спроста;
не видел в жизни краше
я ушек и хвоста.
Но даже не присела -
растаяла во мгле…
и снова стало серо,
и грустно на земле!
А Хули - лиса-оборотень из романа Пелевина "Священная книга оборотня"))
А Хули по-китайски означает «лиса А» (кит. 狐狸, скорее 阿狐狸 «лисичка-сестричка»)
Вот теперь понятно откуда лисица взялась.)