Доброй вам пятницы, славные обитатели Литсети!
Сегодня Китайский Новый Год!!! Год Огненного Петуха, во как) Так что давайте сегодня накитаемся по самое нИмАгу)
Тема: китайская. Правила: 1. На конкурс принимаются стихи, опубликованные на сайте ЛитСеть.
2. Участник может подать до 3 стихотворений.
3. Правило подачи заявки: название стихотворения, ссылка на страницу произведения и текст. 4. Стихи с ненормативной лексикой, стихи низкого художественного уровня, стихи, не отвечающие конкурсному заданию - не принимаются!
5. Задание выделено
зеленым цветом.
6. Решение об отклонении стихотворения принимает Ведущий конкурса. Решение Ведущего окончательное, обжалованию не подлежит.
7. Внимание! В "Седьмой пятнице" можно и нужно флудить, НО: только в виде критических рецензий и ремарок. Имеете что сказать - говорите.)))
8. Авторы, подавшие заявку и получившие критическую поддержку, могут править свои работы до 20.00 понедельника. Главное - не забыть обозначить окончательный вариант.
9. Все авторы, оказавшие критическую помощь участникам, участвуют в номинации "Лучший критический пендель".
10. Спорить с критиками - можно, ругаться - нельзя, а обижаться - глупо.)))
Призовой фонд: При наличии 10 заявок - 1 победитель (100 баллов), 20 - 2 призовых места (100 и 60 баллов), 30 - 3 призовых места (100,60 и 40 баллов). Но в любом случае - не более 5 призовых мест.
Приз "Лучший критический пендель" - 100 баллов.
Сроки конкурса: Начинаем в пятницу, 27 января.
Прием работ завершается в понедельник, 30 января, в 22.00
Голосование зрителей и участников: вторник-четверг, до 24.00
В пятницу, 3 февраля, публикуем итоги и раздаем призы)
Ведущая конкурса -
Ирина Корнетова
С победой, Николя))
Коль, у патриотизма нет цвета
истинные были и там, и там
но, в силу того, что мы жили в коммунистическом цвете - белые стали сволочами априори
http://litset.ru/publ/3-1-0-33480
Часть триптиха "Женские истории", выделена для участия в "Седьмой пятнице"
Увы, вдова. Не чёрная - шальная,
соломенная (долгих тебе лет),
я сыну вру, что ты живёшь в Дунтае*,
там чай растёт, но глушат интернет.
Сижу и пью. Одна. Вино. Немножко.
Бросай ты свой замызганный Дунтай
(отсюда пять кварталов и окошко
с ужасной занавеской). Приезжай…
Как славно – телефон мне отключили -
не позвоню, не перейду на крик.
Для сына переедешь завтра в Чили,
куда подальше, или в Мозамбик.
*Город Дунтай находится на территории государства (страны) Китай, которая в свою очередь расположена на территории континента Азия.:-)
http://litset.ru/publ/29-1-0-33478
Весной не останется тайн
В потоке растаявших льдин.
Поедем с тобою в Китай,-
На родину шёлка и Мин.
Едва перестанет Амур
По дну теплохода стучать,-
Китайцы нам руки пожмут,
Таможня поставит печать.
Туманом нас встретит Янцзы,
Над рисовым полем луна.
Мы - хитрой кукушки птенцы,
Мы ждём продолжения сна.
Пекин и суровый Тибет,
Прохлада морских опахал.
Ты будешь готовить обед
Из длинных корней лопуха.
Учить иероглифов вязь
На древнем чужом языке.
Втирать ароматную мазь
В суставы на левой руке.
Весной не останется тайн
В потоке растаявших льдин.
Поедем с тобою в Китай,-
На родину шёлка и Мин.
Китайский сервиз или разговор в серванте
Начинается в серванте разговор.
Несомненно, самый главный здесь - фарфор,
Привезенный из Китая раритет,
Чем кичится он последние сто лет.
Два набора - Ломоносовский завод -
Отступают, пропустив его вперед.
Ты, как хочешь, это так и понимай,
Только всеми здесь командует Китай.
Чашек с блюдцами вас радует парад,
Но прислушайтесь, они вам говорят:
"Кто в серванте лучше всех - большой вопрос,
А у этого сервиза задран нос."
Мы решили тут подсчетом голосов -
Вы заприте-ка китайца на засов.
Кузнецовский наш ни чуточки не хуже -
Он такой.... интеллигентный петербуржец...
На берегу морском –
огромный серый камень!
Внушительный на вид –
довольны предки-скалы.
С утра ласкает солнышко его.
Вода душевно-голубая
целует, нежно обнимая.
Гол камень,
равнодушен,
безразличен
к прикосновениям чувствительным
и личным.
Бесстрастен, глух и апатичен
к руладам певчих птичек
и к запахам волнующих цветов.
Лишен привычек камень наслаждаться.
Живет отшельником угрюмым,
мрачным старцем.
Быть одиноким обречен!
Челн времени его качает.
А камень?
Камень и не замечает:
Ландшафт – другой,
изрезанный рельеф – в печали!
Теперь с утра встречает…
Чайка крикливая парит.
Нахмурил тучи-брови
верховный
над мирами небосвод:
«У каждого должна быть пара,
ровня.
А ты?
внушительный на вид,
был и остался равнодушный.
Тебе ни радостно, не скучно.
Ну что с того,
что ты – огромный?
Цветочек маленький,
но он – горит,
дает потомство
и пускает корни»!
Китайской нет здесь атрибутики,
Но есть, как и везде, инь-янь.
Зовут их по-другому – «спутники».
На конкурс не попали! Жаль!
Сегодня в моде: джинсы, блайзер.
Соломенная шляпа – редкость.
От рэпа большинство в экстазе.
Частушки вряд ли вспомнят предки.
Другого встретишь – не поймешь:
Он в прошлом – император, кайзер,
а может эскимосский вождь?
Как дождь похож на дождь,
Который льет сейчас в Китае,
В Канаде, на Килиманджаро.
Мы – жители земного шара
И в этом наша с вами мощь!
В предисловии к теме конкурса Вы предложили «накитаиться». За что я искренне Вам благодарен. Признаюсь, до желания участвовать в конкурсе, я ничего не знал о китайской поэзии. Побродив по Интернету, вот что выяснил.
Если речь идет о средневековой китайской поэзии, то литератору небезынтересно знать, что в китайской поэзии нет перекрёстной рифмы и нет охватывающих рифм.
Во-вторых, в китайской поэзии во все времена особую и важную роль играли разные виды аллитерации, а также повторы слов (слогов). Такие повторы могут быть как полные, так и частичные. В частичных повторяется начальная часть словослога (парные согласные) или его конечная часть (наслаивающиеся гласные).
В качестве примера четверостишие первой песни «Ши-цзина»:
Гулькают -гулькают голубь и горлица,
Вместе на отмели сели речной.
Будет затворница девица скромница
Знатному молодцу славной женой.
Выделены повторы и аллитерации, передающие аллитерации исходного текста.
Таким образом, если следовать традициям средневекового китайского стихосложения, многие произведения, принятые к участию в конкурсе, не могут быть признаны как «китайские» из-за наличия перекрестной рифмы, отсутствия повторов, изобилия аллитерации.
Мне кажется, наличие «китайской» атрибутики, не по своей воле, использованной в тексте, не делает стих китайским.
Да и само определение «китайская» поэзия, сегодня звучит с долей скепсиса. И вот почему! Процессы аккультурации проявляются не только на бытовом уровне, но и в области искусства.
Прочитав отрывок из произведения «Не надо роз»:
«И душу мою воды увлекают,
Несут с собой вперед невозвратимо…
Венеры свет! Пускай звезда сияет!»,
возможно ли определить национальную принадлежность автора. Вряд ли! В произведении отсутствуют «национальные» признаки. Между тем, автор известная в Китае современная поэтесса Хуэй Ва.
Еще пример, произведение «Человек» китайского поэта Чан Я:
«Предел покоя – чья судьба?
По Миссисипи пронеслась гроза и – снова тихо.
Перед стеной земного шара
В безмолвье одиноко человек сидит».
Упоминание Миссисипи говорит о восприятии мира, как о родном крае.
Сегодня, если проехать по городам Европы или обеих Америк, можно заблудиться в кварталах, больше похожих на африканские или китайские, индийские или мексиканские. Не это ли свидетельство мультикультурности, а ее зеркальным отражением - поэтическое творчество.
Желаю всем участникам конкурса удовлетворения от дружеского и конструктивного общения.
С благодарностью за внимание, Валерий.
Один юань делится на 10 цзяо, которые, в свою очередь, делятся на 10 фэней
Юань
http://litset.ru/publ/11-1-0-33462
Люди шли по делам, на работу, в туманную рань.
В щелках глаз пустота, безучастные желтые лица.
На дороге лежала монетка - китайский юань,
Почерневший кружочек, по центру с простой единицей.
Обходили ее сотни тысяч шагающих ног,
Наступая на мусор и в лужиц противную жижу.
Что случилось с толпою? Ослепла? Понять я не мог...
Может только лишь я эту денежку круглую вижу?
Я нагнулся за ней, мне карман не оттянет запас:
Золотистый юань - десять цзяо, сто маленьких феней,
А подняв, ощутил взгляды сотен встревоженных глаз,
Полных горести и непонятных ко мне сожалений.
"Ой, да ну вас! Отстаньте!" - махнул на толпу я рукой
"Пусть лежит в кошельке, полновесною денежной частью!
Не потрачу ее, обеспечу монетке покой,
Может быть принесет мне юань долгожданное счастье".
Я бы дальше пошел, по делам наступившего дня,
Но мужчина и женщина вдруг на пути моем встали.
Обнимали и гладили словно родного меня
И о чем-то на птичьем своем языке щебетали.
Я не понял ни слова, но тоже их обнял тепло.
Улыбался и кланялся, пятясь от парочки задом...
***
С той поездки в Китай очень странных полгода прошло
И не знаю что это - проклятие или награда?
Я для девушек русских теперь и кастрат, и монах...
Я с другой провожу сладострастные жаркие ночи,
С той, что стала являться в прекрасных, таинственных снах
И пленила навек красотою своею восточной.
Река. Лето
http://litset.ru/publ/16-1-0-28703
Пахнет рекой. В погребе стынет пиво.
Вялится рыба — чисто янтарь на солнце.
У тростника стебли не стебли — гривы,
словно табун по берегам пасётся.
Ляжешь в тенёк. Только моторки слышно.
Редко гудок даст теплоход-скиталец.
Сквозь решето тесной листвы и вишен
щуришься в небо, будто какой китаец.
Там — ничего. Облако. Хищник кружит.
Ветер как будто спит и во сне вздыхает.
Все рыбаки ловят леща на ужин.
Щучку поймают — будет ещё уха им.
Камешки-блинчики прыгали — кто же больше?
Дни бесконечны, сонны, ленивы, жарки...
Что ты молчишь? Помнишь слова? Спой же.
Про пароход белый-беленький, ёлки-палки.
К чёрту послав и дела, и года, и город,
жили мы тут — Волга, песок и лето,
ласточки, чайки, яблоки-помидоры.
А доживать все разбрелись по свету...
http://litset.ru/publ/40-1-0-33431
Четырежды склоняется чайник
над фарфоровой чашкой.
Не случайно...
壹
Орёл облетает горы.
Сухие, как нос дракона,
вершины шипами жажды
шершавят горло.
Орёл не взлетает дважды –
сомненья ему не знакомы.
贰
Зимородок ныряет в рéку.
Ловит рыбок отважно
с резким – «пюит-пюит» –
но, в общем, негромким криком.
Ты слышишь - «пиить-пиить».
Предельная точка жажды.
叁
Стрекоза коснётся воды.
Изумрудная влага жизни
посылает сигнальный запах
о начале конца суеты…
Предвкушенье на тонких лапах.
Ощущенья безукоризненны.
肆
Бродить по горам –
любоваться водой
в фарфоровых берегах …
Теперь ты знаешь –
пора.
Утоление – три глотка…
Покой.