Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Добрый вечер. Первые две строки тавтограммы меня заинтересовали, но далее, уже с третьей строки, ясность изложения, к сожалению, пала жертвой формы, а кое-где даже возникла неразбериха с комическим эффектом. Вот тут, например:
Цитата
Протяжливо плача, посмертно притихну пластом.
"Плача"(что делая?) - означает "во время / в процессе плача", это неоконченное действие. "Посмертно" означает "после наступления смерти", т. е. когда человек уже мёртв. "Протяжливо плача, посмертно..." означает, что ЛГ мёртв/мертва, но протяжливо плачет. "Плача, притихну" - нонсенс: притихнуть, одновременно плача, попросту невозможно, а можно лишь отплакав, закончив плакать. "Пластом" (считывающееся в наречном значении как "плашмя") здесь вообще не к месту. Можно лежать пластом. Но "притихнуть пластом" (при этом ещё и протяжливо плача) звучит комично.
"Припрячу перо под печалью подушки" - понимаю, что надо чем-то наполнить строку, но печаль здесь всё же не к месту.
"Потаскушка" - не из этой оперы. Совсем не из этой.
У слова "перезреют" есть устоявшееся значение. На мой взгляд, лучше убрать пояснение, приписывающее ему иной смысл, т. к. оно выглядит как костыли. Пусть уж лучше плоды становятся слишком зрелыми: читателя это смутит гораздо меньше, чем словотворчество в угоду форме.
Инверсия в последней строке добавляет неразберихи, породив планеты полей.
Задумка хорошая, начало интригующее. Однако стихотворению, на мой взгляд, не помешала бы доработка.
Здравствуйте, Логиня! Большое спасибо за столь обширный разбор! Пожалуй, с плодами соглашусь. Изначально так и было, что они перезрели как положено, в прямом смысле. Просто, некто меня убедил, что с таким смыслом будет лучше. Пояснение возможно уберу, сама порывалась не раз. Стихотворение полностью аллегорично, символично, начиная с самих полей, далее с перепёлок, паутинок, прощаний, перьев, подушки и заканчивая пересмешником, долетевшим до других планет, прославляя тех, кто уже стал пластом прошедшей жизни, и для них прославление запоздало. А для слушателей пересмешника это прославление не нужно. ПОЛЕВОЙ потаскушкой плача - затасканная(ный) жизнью, а не в привычном понятии. От таскаться по "полям" . Мы же про поле, поля говорим, которые якобы "легко" переходятся, по сравнению с перипетиями "длинной" жизни. Поле тут тоже символично начиная с самого названия стихотворения - этапы жизни, преодоление и оставить о себе благую память наконец. Пластом - пластом земли, памяти. Поэтому так и надо видеть, что в последней стадии зимы(глубокой старости), полевой потаскушкой протяжливо плача, то есть, страдая всю жизнь, посмертно всё же притихну. Все знаки препинания стоят на своих местах. поэтому неразберихи априори не должно быть. Пересмешник полетит по пыльным планетам прославлять "плодородные" пласты некой чудесной цветущей планеты. С телефона очень мелко и неудобно писать, аж мысли теряются. Поэтому прошу прощения если есть опечатки и, возможно, сумбур в пояснении. Но пояснять свои стихи очень некомфортно каждому поэту, всё равно что жевать кашу для дитяти, она ведь и так уже мягкая каша. Суета сует, тщета и полное одиночество)))
…вполне комфортно каждому поэту, если он знает, что хотел сказать данным образом. Тогда не приходится выдумывать, скажем, несуществующие значения слов. Кстати, Ирина, из вашего пояснения следует, что одна запятая точно не на месте. Догадываетесь, какая?
Ирина, понимаете ли, в чём дело... Семантика русского языка сложилась и существует совершенно независимо от Ваших индивидуальных представлений о ней, поэтому велик риск, что "дитяти", знакомые с ней лучше Вас, прочитают что-то совсем не так или даже совсем не так, как хотелось бы автору. Это не обязывает Вас рассказывать в подробностях, какую именно кашу Вы тщились сварить. Вам дали повод задуматься о возможности улучшить тот или иной пассаж. Воспользуетесь ли Вы этой помощью - решать Вам и только Вам.
Вот так когда-то научили гениального поэта из глубинки грамоте и догмам семантики, и он перестал быть поэтом, потерял свою индивидуальность. Жаль, фамилию его не помню. А за замечания огромное спасибо всем! Всё же стих пока останется нетронутым правкой. Тут осень возраста и тщетность прославления пера поэта после его смерти для самого поэта, хоть на этой планете, хоть на какой другой. Поэтому-то благая птичка пересмешник тут пустозвон. А то, что нас таскает и затаскивает до ветоши по полям жизни даже оспаривать не хочу. Понимайте слово как Вам угодно. В контексте оно на своём месте. И если даже вкладывать в него традиционный смысл, ничего страшноного - отсюда и протяжливый плач ЛГ. Не встречала я счастливых потаскушек. Как правило они глубоко несчастны. Надеюсь, сама литературность слова не оспаривается. Хотелось бы взглянуть на Ваши безупречные тавтограммы, если можно.
К смеху вспомнился давний выпуск Ералаша. - Тут рыбы нет... - И тут рыбы нет... - И тут рыбы нет! А мальчик упорно проделывает лунки рыбацким ледорубом на хоккейном поле.
Надеюсь, сама литературность слова не оспаривается.
Разумеется оспаривается (см. мою рецензию). Однако не вижу смысла и далее тратить время впустую. Продолжайте долбить лунки: "Тут ошибки нет, и тут ошибки нет..."
Спасибо, что разрешили! Даже если это презрительное просторечивое слово, его не возбраняетя использовать в литературе и оно как раз тут оправдано. Тщетность усилий, непризнание при жизни, полный износ. И далее заключение как раз в усилиях старательного пустозвона - окончательная ненужность. Картинка куда как более, чем прозрачна. А упорное желание не понять или сделать вид, что не понимаете подоплёку, это тоже ваше личное дело. И я не в первом классе, чтобы меня посылать "перечитывать замечания учителя", с первого раза читаю внимательно.
Ирина, я вот одного не понимаю... С упорством, достойным лучшего применения, Вы подробно и навязчиво описываете в комментариях, что же Вы намеревались рассказать в стихотворении, и пытаетесь кого-то (себя?) убедить, что со стихотворением полный порядок, а я лишена способностей интерпретировать прозрачные тексты. И это при том, что никаких интерпретаций я не давала. Моя рецензия ограничивалась указанием на отдельные неудачные моменты с обоснованием неудачности: тут синтаксис, тут словоупотребление (толкование, стилистика). Вот и сейчас Вы игнорируете нежелание собеседника продолжать дискуссию, публикуете вначале короткий комментарий "Спасибо, что разрешили! ", а затем возвращаетесь и дописываете очередные подробные разъяснения.
Может, хватит уже впустую тратить своё и моё время? Если Вам так важна тема, мной не затронутая, но активно навязываемая Вами, то проведите уже наконец эксперимент. Дайте это стихотворение паре-тройке сторонних людей, мнению которых Вы доверяете, или тех, кто до сей поры хвалил Ваши стихи не анализируя (например, благосклонных рецензентов с других литсайтов), и попросите их обстоятельно, с раскрытием философии и образов, описать, о чём в нём говорится, а также поинтересуйтесь, как они понимают конкретно такие-то и такие-то образы (потаскушку, пересмешника и т. д.). А потом просто сравните их ответы с собственными разъяснениями, озвученными здесь. Разумеется, для чистоты эксперимента нельзя ни показывать этим новым критикам нашу дискуссию, ни упоминать о её существовании, ни знакомить их с собственной интерпретацией. Лучше объяснить просьбу простым желанием проверить, совпадает ли авторский замысел с читательским восприятием. Ведь Вы именно это узнать хотите, да?
"Плача"(что делая?) - означает "во время / в процессе плача", это неоконченное действие.
"Посмертно" означает "после наступления смерти", т. е. когда человек уже мёртв.
"Протяжливо плача, посмертно..." означает, что ЛГ мёртв/мертва, но протяжливо плачет.
"Плача, притихну" - нонсенс: притихнуть, одновременно плача, попросту невозможно, а можно лишь отплакав, закончив плакать.
"Пластом" (считывающееся в наречном значении как "плашмя") здесь вообще не к месту. Можно лежать пластом. Но "притихнуть пластом" (при этом ещё и протяжливо плача) звучит комично.
"Припрячу перо под печалью подушки" - понимаю, что надо чем-то наполнить строку, но печаль здесь всё же не к месту.
"Потаскушка" - не из этой оперы. Совсем не из этой.
У слова "перезреют" есть устоявшееся значение. На мой взгляд, лучше убрать пояснение, приписывающее ему иной смысл, т. к. оно выглядит как костыли. Пусть уж лучше плоды становятся слишком зрелыми: читателя это смутит гораздо меньше, чем словотворчество в угоду форме.
Инверсия в последней строке добавляет неразберихи, породив планеты полей.
Задумка хорошая, начало интригующее. Однако стихотворению, на мой взгляд, не помешала бы доработка.
Большое спасибо за столь обширный разбор! Пожалуй, с плодами соглашусь. Изначально так и было, что они перезрели как положено, в прямом смысле. Просто, некто меня убедил, что с таким смыслом будет лучше. Пояснение возможно уберу, сама порывалась не раз.
Стихотворение полностью аллегорично, символично, начиная с самих полей, далее с перепёлок, паутинок, прощаний, перьев, подушки и заканчивая пересмешником, долетевшим до других планет, прославляя тех, кто уже стал пластом прошедшей жизни, и для них прославление запоздало. А для слушателей пересмешника это прославление не нужно.
ПОЛЕВОЙ потаскушкой плача - затасканная(ный) жизнью, а не в привычном понятии. От таскаться по "полям" . Мы же про поле, поля говорим, которые якобы "легко" переходятся, по сравнению с перипетиями "длинной" жизни. Поле тут тоже символично начиная с самого названия стихотворения - этапы жизни, преодоление и оставить о себе благую память наконец. Пластом - пластом земли, памяти. Поэтому так и надо видеть, что в последней стадии зимы(глубокой старости), полевой потаскушкой протяжливо плача, то есть, страдая всю жизнь, посмертно всё же притихну.
Все знаки препинания стоят на своих местах. поэтому неразберихи априори не должно быть. Пересмешник полетит по пыльным планетам прославлять "плодородные" пласты некой чудесной цветущей планеты.
С телефона очень мелко и неудобно писать, аж мысли теряются. Поэтому прошу прощения если есть опечатки и, возможно, сумбур в пояснении. Но пояснять свои стихи очень некомфортно каждому поэту, всё равно что жевать кашу для дитяти, она ведь и так уже мягкая каша. Суета сует, тщета и полное одиночество)))
Кстати, Ирина, из вашего пояснения следует, что одна запятая точно не на месте. Догадываетесь, какая?
"Послушаю песнь поднебесья прощаньем проволглым" -
Послушаю прощаньем? Прощанье - доселе неизвестный (промокший) орган слуха?
Тут не "авторское видение" и не "образы", тут, простите, похоже на недопонимание лексических значений слов.
Ну а "полевая потаскушка" окончательно меня в этом убедила.
Хотелось бы взглянуть на Ваши безупречные тавтограммы, если можно.
Разумеется оспаривается (см. мою рецензию). Однако не вижу смысла и далее тратить время впустую. Продолжайте долбить лунки: "Тут ошибки нет, и тут ошибки нет..."
Даже если это презрительное просторечивое слово, его не возбраняетя использовать в литературе и оно как раз тут оправдано. Тщетность усилий, непризнание при жизни, полный износ. И далее заключение как раз в усилиях старательного пустозвона - окончательная ненужность.
Картинка куда как более, чем прозрачна. А упорное желание не понять или сделать вид, что не понимаете подоплёку, это тоже ваше личное дело.
И я не в первом классе, чтобы меня посылать "перечитывать замечания учителя", с первого раза читаю внимательно.
Ирина, я вот одного не понимаю... С упорством, достойным лучшего применения, Вы подробно и навязчиво описываете в комментариях, что же Вы намеревались рассказать в стихотворении, и пытаетесь кого-то (себя?) убедить, что со стихотворением полный порядок, а я лишена способностей интерпретировать прозрачные тексты. И это при том, что никаких интерпретаций я не давала. Моя рецензия ограничивалась указанием на отдельные неудачные моменты с обоснованием неудачности: тут синтаксис, тут словоупотребление (толкование, стилистика). Вот и сейчас Вы игнорируете нежелание собеседника продолжать дискуссию, публикуете вначале короткий комментарий "Спасибо, что разрешили!
Может, хватит уже впустую тратить своё и моё время? Если Вам так важна тема, мной не затронутая, но активно навязываемая Вами, то проведите уже наконец эксперимент. Дайте это стихотворение паре-тройке сторонних людей, мнению которых Вы доверяете, или тех, кто до сей поры хвалил Ваши стихи не анализируя (например, благосклонных рецензентов с других литсайтов), и попросите их обстоятельно, с раскрытием философии и образов, описать, о чём в нём говорится, а также поинтересуйтесь, как они понимают конкретно такие-то и такие-то образы (потаскушку, пересмешника и т. д.). А потом просто сравните их ответы с собственными разъяснениями, озвученными здесь. Разумеется, для чистоты эксперимента нельзя ни показывать этим новым критикам нашу дискуссию, ни упоминать о её существовании, ни знакомить их с собственной интерпретацией. Лучше объяснить просьбу простым желанием проверить, совпадает ли авторский замысел с читательским восприятием. Ведь Вы именно это узнать хотите, да?