Вроде я правильно расставила все знаки препинания. Февраль как голодный волк "назиданием зиме в судный день - подлизал все её следы с земли без остатка, чтобы и духу не осталось"))) Но потом ещё выдал фортели напоследок))) После волк стоит запятая!
Эксперту ошибки делать негоже. Путаница с одной Н пишется. Голодный волк подлизал ВЕСЬ снег. Это стихотворение с красивыми инверсиями. Автор, браво и троекратное УРА! Малюсенькая правка - "плавленый" тоже с одной Н.
Мне в этих строчках тоже волк-февраль далековат от действия. Не ошибка, но чуть запинаешься при чтении. Немного мешает восприятию. Я бы тут просто слова местами переставила и убрала "всех" "весь" в соседних строчках.
...Как в судный день голодный волк - Он подлизал во всех ложбиночках осевший снег и был таков...
Мне кажется, так легче было бы воспринимать, а смысл совсем не меняется.
Почему судный день. И февраль не "был таков", а продолжается - "на завтра обернётся иначе..". Читается распевно, легко. Ударение в слове "иначе" непривычно, но это поэтическая вольность.
Всем доброго дня! Большое спасибо за подсказки! Соглашусь С плавленНым я чисто профукала, мой минус - не проверила. Я не филолог и часто ошибаюсь, а если забуду проверить, то случаются конфузы. С правкой тяжеловатой строки "во всех ложбиночках весь подлизал" согласна, но подумаю. Мне всё же хотелось показать, что не просто подлизал, а весь без остатка. Поэтому получилось утяжеление "во всех... весь" в одной строфе. Началом стихотворения хотела показать, что наш кызылкумский февраль тяжёл характером и даже шизофреничен. В начале февраля весеннее потепление, все снеги стаяли и дни сыры, и хмуроваты, но без осадков. Зато в конце затеет солнце, мороз и гололёд. Как-то так. Ирина, тут весь не территория, а без остатка.
По поводу "волк не вяжется с февралём"... Тут голодный волк как преследователь жертвы - зимы. Так как зиму съесть он не может, то подъедает её последствия, а именно снег.
Волк вяжется с февралём ) Просто он далековато получился от действия "подлизал". Поэтому читательское сознание не сразу связывает. А "весь без остатка" вполне читается в слове "подлизал", мне кажется.
С этим «февралём-волком» ещё и та проблема, что «осевший снег» в начале нового четверостишия выглядит как подлежащее нового предложения (и получается, что «снег подлизал»). А оказывается, это всё продолжение предложения из первого четверостишия. Приходится возвращаться и перечитывать Кстати, да, при чём здесь «судный день»? А «плавленый свинец» — всё-таки жидкий (и горячий). Возможно, имелось в виду, что свинец «литой» — это таки создаёт ощущение особой тяжести, хотя свинец и так тяжёл.
Нет, свинец именно плавленый, когда низкое тёмное небо от густых туч и роза ветров, и небо хоть медленно, но зловеще шевелится, переливается тучами. Вы когда-нибудь плавили свинец на костре, выливали фигурки? Как раз срединное состояние свинца перед конечным застыванием. И он в эти минуты неравномерно темнеет, а не блестит и прочее. Представляю, что бы вы сказали Есенину в его время, например, по поводу покатившихся у суки глаз звёздами в снег.
Ой, даже не представляйте! У Есенина образ очень красивый и логичный. А свинец плавленый всё-таки стекает, пусть в конце и медленно. Кстати, «придавит, … сбивая с ног»… что-то мне кажется, что это деепричастие лучше смотрелось бы в предыдущем предложении.
Сбивает с ног свистопляс ветров под тяжёлым, угнетающим небом. Или все читают каждый катрен как отдельное произведение? У Есенина красиво, но при желании докопаться можно. Кто ж к Сергею докопаться осмелится?! А до меня-то да)))
Весь подлизал и был таков.» так кто кого подлизал здесь?
Здравствуйте.
Путаница с одной Н пишется.
Голодный волк подлизал ВЕСЬ снег. Это стихотворение с красивыми инверсиями.
Автор, браво и троекратное УРА!
Малюсенькая правка - "плавленый" тоже с одной Н.
Я бы тут просто слова местами переставила и убрала "всех" "весь" в соседних строчках.
...Как в судный день голодный волк -
Он подлизал во всех ложбиночках
осевший снег и был таков...
Мне кажется, так легче было бы воспринимать, а смысл совсем не меняется.
Большое спасибо за подсказки! Соглашусь С плавленНым я чисто профукала, мой минус - не проверила. Я не филолог и часто ошибаюсь, а если забуду проверить, то случаются конфузы.
С правкой тяжеловатой строки "во всех ложбиночках весь подлизал" согласна, но подумаю. Мне всё же хотелось показать, что не просто подлизал, а весь без остатка. Поэтому получилось утяжеление "во всех... весь" в одной строфе. Началом стихотворения хотела показать, что наш кызылкумский февраль тяжёл характером и даже шизофреничен. В начале февраля весеннее потепление, все снеги стаяли и дни сыры, и хмуроваты, но без осадков. Зато в конце затеет солнце, мороз и гололёд. Как-то так.
Ирина, тут весь не территория, а без остатка.
А "весь без остатка" вполне читается в слове "подлизал", мне кажется.
Кстати, да, при чём здесь «судный день»? А «плавленый свинец» — всё-таки жидкий (и горячий). Возможно, имелось в виду, что свинец «литой» — это таки создаёт ощущение особой тяжести, хотя свинец и так тяжёл.
Представляю, что бы вы сказали Есенину в его время, например, по поводу покатившихся у суки глаз звёздами в снег.
А свинец плавленый всё-таки стекает, пусть в конце и медленно. Кстати, «придавит, … сбивая с ног»… что-то мне кажется, что это деепричастие лучше смотрелось бы в предыдущем предложении.
У Есенина красиво, но при желании докопаться можно. Кто ж к Сергею докопаться осмелится?! А до меня-то да)))