Она на песке рисовала сердечки. Огромный зверь - море, урча, их съедало. И падало солнце в малиновый вечер. Подумаешь, сердце... Какая-то малость... Волна за волной языками лизали песок, и в пылающей бездне заката Один за другим навсегда погибали сердца. Чайкам нравилось плакать При виде растерзанной жертвы на плахе. Но чайкам не стоило, в общем-то, верить...
Небрежного прутика легкие взмахи царапали берег, царапали берег…
Финал очень удачный... Повторение к месту пришлось: "царапали берег, царапали берег..." Тут и мерное набегание волн слышится, и буква "ц" цепляет и царапает!)
Но у меня в строке стоит не дефис, а тире.
Тире - это пунктуационный знак.
Вы поставили в словах "зверь-море" и "море-зверь" дефис. Дефис, как знак, идёт в составе слова.
Огромный зверь - (это)море, урча, их съедало
"Изящное" - необычно, такой характеристики я ещё не получала)
Повторение к месту пришлось: "царапали берег, царапали берег..."
Тут и мерное набегание волн слышится, и буква "ц" цепляет и царапает!)