Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8854]
Философская поэзия [4057]
Любовная поэзия [4119]
Психологическая поэзия [1868]
Городская поэзия [1547]
Пейзажная поэзия [1899]
Мистическая поэзия [1346]
Гражданская поэзия [1230]
Историческая поэзия [293]
Мифологическая поэзия [204]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [173]
Альбомная поэзия [110]
Твердые формы (запад) [262]
Твердые формы (восток) [113]
Экспериментальная поэзия [256]
Юмористические стихи [2097]
Иронические стихи [2356]
Сатирические стихи [149]
Пародии [1162]
Травести [66]
Подражания и экспромты [508]
Стихи для детей [868]
Белые стихи [88]
Вольные стихи [151]
Верлибры [301]
Стихотворения в прозе [22]
Одностишия и двустишия [135]
Частушки и гарики [37]
Басни [93]
Сказки в стихах [79]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [37]
Авторские песни [509]
Переделки песен [61]
Стихи на иностранных языках [94]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [46]
Декламации [500]
Подборки стихов [143]
Белиберда [894]
Поэзия без рубрики [8268]
Стихи пользователей [1307]
Декламации пользователей [23]
Почти закончилось вино
Любовная поэзия
Автор: Harvey
Почти закончилось вино,
Нет более причин...
Мы оба - призраки
Давно
Почивших
Величин.

Вот-вот засветится ночник,
Падёт на город мгла.
Мы - две иллюзии, на миг
Обретшие тела.

Всю ночь с тобою шепчем вслух
Набор зеркальных фраз,
До той поры, пока петух
Не крикнет третий раз.
Опубликовано: 29/05/21, 12:40 | Последнее редактирование: Harvey 30/05/21, 06:43 | Просмотров: 646 | Комментариев: 5
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Между глаголом "крикнет" и числительным "третий" предлог "в" не будет лишним. Моё почтение!
Владимир_Алексеев  (04/05/25 16:36)    


Так призраки были все-таки настоящими или это метафора?)
А давно почившие величины - например, привязанность)
Классная последняя строка)
И "набор зеркальных фраз" запоминается.

Приносите еще стихотворения)
Koterina  (30/05/21 08:19)    


Это стихотворение об эфемерности всего сущего )))
Harvey  (30/05/21 11:41)    


Вспомнилась книга "О тщете всего сущего", читаемая Ондатром в Муми-доле. Не из неё ли и сей вольный перевод?
Владимир_Алексеев  (04/05/25 16:38)    


Орошая, кстати, книга была:))) wink
Кот-Неучёный  (11/06/25 15:24)