– Я – часть той силы, Что в жажде блага, совершает зло, И не скажу, что людям повезло, Так для чего нужна такая милость? – Забавно, Ангел, Раз на то пошло, То благость приношу на землю я? – А почему бы нет? Вполне возможно. Неведение так неосторожно Меняет сущность смысла бытия. – В нём нет добра. Расчёт и простота. И мой протест – не жалкое величие, А брошенное на кон безразличие. – Душа пуста. – Душа? – Судьба не та. Всё скорбно в этом поднебесном мире. Игра страстей. Лишь зыбкий флёр добра Как маска лицемерного насилия. – Игра. – Весь мир – игра. Иллюзией здесь призрачное счастье. И принимаю в этом я участие.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
"свершает зло сам себе назло", "дошло" - "пошло", "пуста пустота", "сущность смысла"... Много неоправданных повторов, которые и лексику обедняют, и смысл упрощают. И в целом - довольно спутанно изложено. "сам себе назло" - а кто "сам", часть или сила?))
Рифмы вроде есть, но схемы рифмовки нет... появляются и исчезают. В общем, на мой взгляд - достаточно слабое произведение.
А, может, мне интересна именно такая игра простых рифм? Как сумбур реального диалога, где слова порой не успевают за мыслью.
Кстати, если уж так не нравится ни смысл, ни форма, почему бы не пройти мимо, как обычно делаю я? Или Вы тоже считаете, что стих недостоин Вашего сайта?
Или Вы тоже считаете, что стих недостоин Вашего сайта?
Нет, я так не думаю и не говорила этого. Просто решила поделиться впечатлениями после прочтения. Или это был вопрос к Ветровоск?
Цитата
Кстати, если уж так не нравится ни смысл, ни форма, почему бы не пройти мимо, как обычно делаю я?
Потому что "Любой имеет право высказывать мнения о произведениях в любом месте сайта." и "Если автор опубликовал произведение, это автоматически означает, что он вынес его на оценку читателей, а следовательно, готов выслушивать мнения о нем." http://litset.ru/publ/7-1-0-7510
По поводу "поставила смысл выше техники"... мне показалось, что и смысл не слишком оригинален, и изложен довольно спутанно. И техника - одна из причин, по которой авторские мысли здесь воспринимаются с трудом. Это субъективно, конечно.
– Я – часть той силы, Что хочет блага, но свершает зло, Тасуя судьбы, сам себе назло, От хрупкого рожденья до могилы.
– О чём ты, Ангел? – До меня дошло Призвание, влекущее меня.
– Забавно, коль на то пошло, Свершаю благо я? – Вполне возможно. Неведение так неосторожно Ломает сущность смысла бытия.
– В нём нет добра. Расчёт и простота. И мой протест – не некое величие, А брошенное на кон безразличие. – Душа пуста. – Душа? – И пустота.
Всё пусто в этом поднебесном мире. Игра страстей. Лишь зыбкий флёр добра Как маска лицемерного насилия. – Игра. – Весь мир – игра.
Иллюзией здесь призрачное счастье. И принимаю в этом я участие.
Если бы я поставила так, рифмы выделялись бы чётче, но всё равно видны были бы сбои ритмического рисунка. Этот стих написан на одном дыхании ломаными строками. А рука править не поднимается. Почему, не знаю... Так что пусть будет непричёсанным.
Да, так лучше. Хоть читается ровнее. Хотя на мой взгляд проблема не в рифмах. А в многзначительных бессмыслицах, типа "флёр как маска насилия. Опять имхо, разумеется.
Мне тоже кажется - в такой разбивке лучше. По крайней мере, не спотыкает ритм... Остаются вопросы к бедным и грамматическим рифмам (в том числе есть одна однокоренная глагольная "дошло" - "пошло" и просто однокоренная "зло" - "назло"), но в целом понятнее. Бедная рифма здесь "меня" - "я". Грамматические - почти все остальные)
Я грешным делом подумал, что "ЛитСеть" и впрямь выше уровнем "Стихов.ру". А тут опять то же самое: "зло-назло", "стихи метаю как икру", и т.д. Это не вам в укор, и не в частности, это вообще, в целом...
- О чём ты, Ангел? (Вторая реплика - Демона, значит, первая - Ангела, а дальше: новое тире - смена героя. Не думала, что вызовет затруднения, извините.)
Много неоправданных повторов, которые и лексику обедняют, и смысл упрощают. И в целом - довольно спутанно изложено.
"сам себе назло" - а кто "сам", часть или сила?))
Рифмы вроде есть, но схемы рифмовки нет... появляются и исчезают.
В общем, на мой взгляд - достаточно слабое произведение.
Кстати, если уж так не нравится ни смысл, ни форма, почему бы не пройти мимо, как обычно делаю я? Или Вы тоже считаете, что стих недостоин Вашего сайта?
Нет, я так не думаю и не говорила этого. Просто решила поделиться впечатлениями после прочтения.
Или это был вопрос к Ветровоск?
Потому что "Любой имеет право высказывать мнения о произведениях в любом месте сайта." и "Если автор опубликовал произведение, это автоматически означает, что он вынес его на оценку читателей, а следовательно, готов выслушивать мнения о нем." http://litset.ru/publ/7-1-0-7510
По поводу "поставила смысл выше техники"... мне показалось, что и смысл не слишком оригинален, и изложен довольно спутанно. И техника - одна из причин, по которой авторские мысли здесь воспринимаются с трудом.
Это субъективно, конечно.
Что хочет блага, но свершает зло,
Тасуя судьбы, сам себе назло,
От хрупкого рожденья до могилы.
– О чём ты, Ангел?
– До меня дошло
Призвание, влекущее меня.
– Забавно, коль на то пошло,
Свершаю благо я?
– Вполне возможно.
Неведение так неосторожно
Ломает сущность смысла бытия.
– В нём нет добра. Расчёт и простота.
И мой протест – не некое величие,
А брошенное на кон безразличие.
– Душа пуста.
– Душа?
– И пустота.
Всё пусто в этом поднебесном мире.
Игра страстей. Лишь зыбкий флёр добра
Как маска лицемерного насилия.
– Игра.
– Весь мир – игра.
Иллюзией здесь призрачное счастье.
И принимаю в этом я участие.
Если бы я поставила так, рифмы выделялись бы чётче, но всё равно видны были бы сбои ритмического рисунка. Этот стих написан на одном дыхании ломаными строками. А рука править не поднимается. Почему, не знаю... Так что пусть будет непричёсанным.
Как маска лицемерного насилия
Добро, якобы укрывающее мир, всего лишь лицемерие под которым прячется стремление человека к насилию. Что тут особо многозначного и бессмысленного?
По крайней мере, не спотыкает ритм...
Остаются вопросы к бедным и грамматическим рифмам (в том числе есть одна однокоренная глагольная "дошло" - "пошло" и просто однокоренная "зло" - "назло"), но в целом понятнее.
Бедная рифма здесь "меня" - "я". Грамматические - почти все остальные)
- "Я" - "бытия", как-то для меня фраза с "меня" вообще выпала из зоны рифм.
- Я - часть той силы,
Что хочет блага, совершая зло,
Тасуя судьбы под своим крылом...
"зло" - "под крылом" - лучше рифма.
Но "тасуя под крылом" мне сложно представить...
Хотя грамматичность рифм все же осталась)
surra (22/08/20 03:53) •