Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Осіннє
Пейзажная поэзия
Автор: Еленка
Небесна річка вийшла з берегів
і розплескала синяву по світу.
Туман розвісив перли дорогі
й прибрав ромашку – скромну Афродіту.

Над ставом вечір верби повінчав –
і в’яже павутинками їм руки,
мов рушниками. Серед сонних трав
кульбабочок хитаються перуки

білесенькі, як марево…Зірки
торують по одній дорогу ночі.
Ось місяця з’явився серп тонкий –
Блідий, несмілий, наче хто зурочив.

Єдиним рухом владної руки
усе, що є й чого не знали досі,
огорне тиша. І у час такий
народиться на світ чаклунка Осінь…

23.09.2018
Опубликовано: 23/09/18, 21:43 | Просмотров: 726 | Комментариев: 16
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Замечательно, Лен.. Смакую....

Единым взмахом царственной руки всё сущее и то, чему нет сути накроет тишина - и в этот миг увидит свет волханка осень.

Я потом допереведу, а? Мона?
Мира_Ирис  (24/09/20 19:41)    


Конечно, Мариш. Один перевод уже есть - Лилии Кликич. Будет ещё один - твой. Хороших переводов много не бывает))

Спасибо!
Еленка  (25/09/20 09:07)    


Ещё вариант, с учетом Ваших замечаний:)

Плеснула с неба синяя река
И синева её везде разлита.
Туман ссыпает щедро жемчуга,
Ромашка в них, как будто Афродита.

А вечер, паутиночки соткав,
Венчая, руки связывает ивам,
Как будто рушниками… Между трав
Белеют парички кульбаб красиво.

Дороги ночи звёздами полны,
Одна зажглась, а вслед за ней - другая.
Бледнеет в небе тонкий серп луны,
Как будто кто-то сглазил, догорает.

Всего одним движением руки
Нас тишина в другую явь уносит.
Вот в это время чудом колдовским
Рождается на радость людям осень.
Ли_Кли  (02/10/18 12:00)    


Очень даже хорошо. Только первая строчка немного корябает. Не очень по душе мне это "плеснула".
Еленка  (02/10/18 18:04)    


Спасибо! "Вышла из берегов" - очень сложно вписать.
Ли_Кли  (02/10/18 21:10)    


Чуть подкорректировала первые две строки и опубликовала:
http://litset.ru/publ/63-1-0-46122
Ли_Кли  (02/10/18 21:34)    


Леночка, времени почти не было, но стихи Ваши очаровали. Вот что получилось. Посмотрите, пожалуйста, что можно сделать, как поправить:

Плеснула с неба синяя река,
По свету щедро сумерки разлиты.
Тумана жемчуг сыплется пока,
Цветок ромашки, словно Афродита.

А вечер, паутиночки соткав,
Венчая, руки связывает ивам,
Как будто рушниками… Между трав
Белеют парички кульбаб красиво.

Дороги ночи звёздами полны,
Одна зажглась, а вслед за ней - другая.
Бледнеет в небе тонкий серп луны,
Как будто кто-то сглазил, догорает.

Всего одним движением руки,
Меняя всё, другую явь приносит.
Шаги колдуньи сказочной легки,
Ведь в тишине ночи приходит осень.
Ли_Кли  (28/09/18 17:54)    


Ведь ночью в тишине приходит осень.
Ли_Кли  (28/09/18 18:12)    


Красиво, Лиля. Понимаю, что в переводе почти всегда теряется довольно много от первоначального смысла, поэтому не очень люблю переводы,)) хотя и отдаю должное труду переводчиков.
И я бы ещё поработала над 1-й строфой. Там где жемчуг сыплется пока (почему пока?). И в последней строфе не понятно, кто меняет всё и приносит другую явь. А вторая и третья строфы - хорошо.
Еленка  (30/09/18 19:12)    


Ага. Согласна. Я потому только Вам написала. Не бубликовала нигде:) Мне самой не нравится там.

И вопросик один, а кто меняет все - тишина? Я, скорее всего, недопоняла это.
Ли_Кли  (30/09/18 19:15)    


Плеснула с неба синяя река,
По белу свету сумерки разлиты.
Туман ссыпает щедро жемчуга
И в них ромашка, словно Афродита.

А вечер, паутиночки соткав,
Венчая, руки связывает ивам,
Как будто рушниками… Между трав
Белеют парички кульбаб красиво.

Дороги ночи звёздами полны,
Одна зажглась, а вслед за ней - другая.
Бледнеет в небе тонкий серп луны,
Как будто кто-то сглазил, догорает.

А тишина, движением руки,
Меняя всё, в другую явь уносит.
Шаги колдуньи сказочной легки,
Вот в это время и приходит осень.

Пока так. И буду додумывать.
Ли_Кли  (30/09/18 20:37)    


Єдиним рухом владної руки
усе, що є й чого не знали досі,
огорне тиша. - ТИШИНА обнимет всё одним движением. В вашем подстрочнике это было.

В последней строфе после руки запятая лишняя.
Третья строчка по смыслу у меня провисает. Колдунья - это кто? Тишина или осень?

Да, и впервой строчке: плеснула - глагол переходный, т.е. подразумевается, что должно быть пояснение, чего она (река) там плеснула.

Но мне уже больше нравится)
Еленка  (30/09/18 20:47)    


Да, все верно. Мне хочется многое поправить еще. Но времени у меня мало. Попробую, конечно.
Ли_Кли  (30/09/18 20:52)    


Очень красивый пейзаж, но я услышала и нотки тревоги.

Можете мне поправить подстрочник, хочется попробовать поэтический перевод и этого стихотворения.

Небесная река вышла из берегов
и расплескала синеву по свету.
Туман развесил жемчуга дорогие
и убрал ромашку - скромную Афродиту.

Над прудом вечер ивы обвенчал -
и вяжет паутинками им руки,
как полотенцами. Среди сонных трав
кульбабочок шатаются парики

беленькие, как мираж ... Звезды
прокладывают по одной дорогу ночи.
Вот месяца появился серп тонкий -
Бледный, робкий, как кто сглазил.

Одним движением властной руки
все, что есть и чего не знали до сих пор,
окутает тишина. И в наше время такой
родится на свет колдунья Осень ...
Ли_Кли  (26/09/18 11:31)    


Здравствуйте, Лиля. Спасибо, мне приятно.

Подстрочник в целом ничего, но некоторые моменты поправлю.
Прибрав ромашку = украсил ромашку.
У нас новобрачным связывают руки рушныком. У вас есть такой обряд? Если нет, то образ связывания рук полотенцем не будет понят.
Кульбабочки (кульбабки, кульбаби) - это одуванчики.
Будто кто-то сглазил)
І у час такий - и в это время, в эту пору, именно в такую пору.

Удачи! Обращайтесь, если что. smile
Еленка  (26/09/18 12:44)    


Спасибо за уточнение. Нет, у нас не повязывают руки молодожёнам рушниками. Про одуванчик даже не подумала бы. Попробую, потом покажу, что получилось.
Ли_Кли  (26/09/18 15:26)    

Рубрики
Лирика [8407]
Философская поэзия [3879]
Любовная поэзия [3963]
Психологическая поэзия [1885]
Городская поэзия [1492]
Пейзажная поэзия [1854]
Мистическая поэзия [1287]
Гражданская поэзия [1266]
Историческая поэзия [303]
Мифологическая поэзия [205]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [159]
Альбомная поэзия [158]
Твердые формы (запад) [256]
Твердые формы (восток) [101]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2024]
Иронические стихи [2220]
Сатирические стихи [138]
Пародии [1127]
Травести [63]
Подражания и экспромты [510]
Стихи для детей [879]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [278]
Стихотворения в прозе [21]
Одностишия и двустишия [128]
Частушки и гарики [38]
Басни [86]
Сказки в стихах [74]
Эпиграммы [20]
Эпитафии [40]
Авторские песни [462]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [42]
Декламации [449]
Подборки стихов [132]
Белиберда [708]
Поэзия без рубрики [7647]
Стихи пользователей [1233]
Декламации пользователей [24]