Красиво, Лиля. Понимаю, что в переводе почти всегда теряется довольно много от первоначального смысла, поэтому не очень люблю переводы,)) хотя и отдаю должное труду переводчиков. И я бы ещё поработала над 1-й строфой. Там где жемчуг сыплется пока (почему пока?). И в последней строфе не понятно, кто меняет всё и приносит другую явь. А вторая и третья строфы - хорошо.
Подстрочник в целом ничего, но некоторые моменты поправлю. Прибрав ромашку = украсил ромашку. У нас новобрачным связывают руки рушныком. У вас есть такой обряд? Если нет, то образ связывания рук полотенцем не будет понят. Кульбабочки (кульбабки, кульбаби) - это одуванчики. Будто кто-то сглазил) І у час такий - и в это время, в эту пору, именно в такую пору.
Единым взмахом царственной руки всё сущее и то, чему нет сути накроет тишина - и в этот миг увидит свет волханка осень.
Я потом допереведу, а? Мона?
Спасибо!
Плеснула с неба синяя река
И синева её везде разлита.
Туман ссыпает щедро жемчуга,
Ромашка в них, как будто Афродита.
А вечер, паутиночки соткав,
Венчая, руки связывает ивам,
Как будто рушниками… Между трав
Белеют парички кульбаб красиво.
Дороги ночи звёздами полны,
Одна зажглась, а вслед за ней - другая.
Бледнеет в небе тонкий серп луны,
Как будто кто-то сглазил, догорает.
Всего одним движением руки
Нас тишина в другую явь уносит.
Вот в это время чудом колдовским
Рождается на радость людям осень.
http://litset.ru/publ/63-1-0-46122
Плеснула с неба синяя река,
По свету щедро сумерки разлиты.
Тумана жемчуг сыплется пока,
Цветок ромашки, словно Афродита.
А вечер, паутиночки соткав,
Венчая, руки связывает ивам,
Как будто рушниками… Между трав
Белеют парички кульбаб красиво.
Дороги ночи звёздами полны,
Одна зажглась, а вслед за ней - другая.
Бледнеет в небе тонкий серп луны,
Как будто кто-то сглазил, догорает.
Всего одним движением руки,
Меняя всё, другую явь приносит.
Шаги колдуньи сказочной легки,
Ведь в тишине ночи приходит осень.
И я бы ещё поработала над 1-й строфой. Там где жемчуг сыплется пока (почему пока?). И в последней строфе не понятно, кто меняет всё и приносит другую явь. А вторая и третья строфы - хорошо.
И вопросик один, а кто меняет все - тишина? Я, скорее всего, недопоняла это.
По белу свету сумерки разлиты.
Туман ссыпает щедро жемчуга
И в них ромашка, словно Афродита.
А вечер, паутиночки соткав,
Венчая, руки связывает ивам,
Как будто рушниками… Между трав
Белеют парички кульбаб красиво.
Дороги ночи звёздами полны,
Одна зажглась, а вслед за ней - другая.
Бледнеет в небе тонкий серп луны,
Как будто кто-то сглазил, догорает.
А тишина, движением руки,
Меняя всё, в другую явь уносит.
Шаги колдуньи сказочной легки,
Вот в это время и приходит осень.
Пока так. И буду додумывать.
усе, що є й чого не знали досі,
огорне тиша. - ТИШИНА обнимет всё одним движением. В вашем подстрочнике это было.
В последней строфе после руки запятая лишняя.
Третья строчка по смыслу у меня провисает. Колдунья - это кто? Тишина или осень?
Да, и впервой строчке: плеснула - глагол переходный, т.е. подразумевается, что должно быть пояснение, чего она (река) там плеснула.
Но мне уже больше нравится)
Можете мне поправить подстрочник, хочется попробовать поэтический перевод и этого стихотворения.
Небесная река вышла из берегов
и расплескала синеву по свету.
Туман развесил жемчуга дорогие
и убрал ромашку - скромную Афродиту.
Над прудом вечер ивы обвенчал -
и вяжет паутинками им руки,
как полотенцами. Среди сонных трав
кульбабочок шатаются парики
беленькие, как мираж ... Звезды
прокладывают по одной дорогу ночи.
Вот месяца появился серп тонкий -
Бледный, робкий, как кто сглазил.
Одним движением властной руки
все, что есть и чего не знали до сих пор,
окутает тишина. И в наше время такой
родится на свет колдунья Осень ...
Подстрочник в целом ничего, но некоторые моменты поправлю.
Прибрав ромашку = украсил ромашку.
У нас новобрачным связывают руки рушныком. У вас есть такой обряд? Если нет, то образ связывания рук полотенцем не будет понят.
Кульбабочки (кульбабки, кульбаби) - это одуванчики.
Будто кто-то сглазил)
І у час такий - и в это время, в эту пору, именно в такую пору.
Удачи! Обращайтесь, если что.