Хайль Анна Александровна (Логиня) Ссылка на авторскую страницу:
http://litset.ru/index/8-5 Место жительства: Германия, г. Дортмунд.
Образование: инженерно-экологический факультет Российского химико-технологического университета им. Д. И. Менделеева, г. Москва; диссертация Дортмундского университета (доктор инженерных наук), немецкая докторская соответствует российской кандидатской.
Стихи пишет с 12 лет. Одна из членов редакционного совета Литсети, призёр и член жюри различных сетевых конкурсов. Часть произведений была опубликована в периодике, но основные «бумажные» публикации к стихотворчеству отношения не имеют. - Анна, если бы Вас спросили "Какой сайт/литобъединение Вы представляете?", то что бы Вы ответили?
- Литсеть. На Стихи.Ру - архив, я там почти не появляюсь и зову стихирян на Литсеть. (Анна рекомендована в жюри межпортального турнира организаторами конкурса)  
Оригинальный файл судейства можно скачать здесь:
https://www.dropbox.com/s/eufecgco59s2o4u/Anna_Hajl.docx  
Оценки
по 1-ой теме:
  по 2-ой теме:
по 3-ей теме:
  по 4-ой теме:
по 5-ой теме:
Суммарные оценки по командам:
 
Обзор был разделён на три части при публикации (невозможно опубликовать одним произведением из-за юкозовского лимита). Первая часть:
http://litset.ru/publ/34-1-0-27999 Вторая часть:
http://litset.ru/publ/34-1-0-27998 Третья часть:
http://litset.ru/publ/34-1-0-27997
Комментарии: Приветствую финалистов!
Во многом я повторю то, что уже говорила в прошлый раз.
Вначале – несколько слов о моих комментариях...
Первое и главное: они не претендуют на роль истины в последней инстанции, хотя, разумеется, я и стремлюсь к объективности. В них нечасто встречаются фразы "по-моему" или "мне кажется", однако в подавляющем большинстве случаев я озвучиваю именно частное мнение – одно из многих возможных. Оно вовсе не обязано совпадать с мнением других людей. Прошу также помнить, что краткость комментариев – результат отнюдь не безапелляционности, а ограниченного времени. Да и не всегда хочется писать обстоятельный разбор, не зная, нужен ли он конкурсанту. Если у авторов имеются аргументированные возражения или вопросы, я, разумеется, готова к диалогу.
Второе: мои комментарии не претендуют на полноту. Каким-то стихотворениям досталось больше внимания, каким-то меньше. Нередко я ограничивалась лишь парой слов о моментах, наиболее ощутимо царапнувших мне глаз или вызвавших "незапланированную" улыбку. Отсутствие дальнейших комментариев под стихотворением не означает ни того, что всё остальное в порядке, ни того, что я проигнорировала его достоинства и недочёты.
Третье: если я показываю, что какой-то пассаж может восприниматься не так, как запланировал автор, или вызвать побочные ассоциации, это ещё не означает моей неспособности считывать "правильный" смысл.
Поскольку последним стихотворениям обычно достаётся меньше внимания, я решила прокомментировать все работы пятой темы. Под стихотворениями остальных четырёх я оставила меньше комментариев, и они, как правило, не так обстоятельны.
Теперь – об оценках. Разные судьи работают с разным диапазоном: кто-то ставит лишь высокие, кто-то использует всю шкалу, включая нулевой балл. Я принадлежу к числу последних. Такой подход связан не с желанием обидеть авторов, а со стремлением провести более чёткую границу между работами разного качества. Прежде чем огорчаться из-за низкой оценки одного из судей или радоваться высокой – проанализируйте, пожалуйста, оценки, которые он поставил вашим соперникам. Этот анализ скажет вам намного больше, чем сравнение с баллами от других членов жюри. Ну и, конечно же, мои оценки не стоит путать со школьными.
Всем – удачи! И пусть победят сильнейшие.
======================
Damira 1-2. Дом, где ютилось время Команда «Четверо смелых» (Литературный портал «Замок с привидениями») Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3 Общее впечатление: удачного в стихотворении немало, но и неудачных моментов, к сожалению, хватает. Некоторые замечания по ходу чтения...
Начало (до слова "смерть") зримое, эмоционально насыщенное (я придралась бы лишь к просторечному "заместо"). Но потом – пошло-поехало.
В коридорах-колодцах гулких
Беспокойно шуршит сквозняк
И туман, словно дым, в проулке
Ночью выкурен натощак,
Пролезает босотвой в окна,
Занимая все этажи. После "сквозняк" недостаёт знака препинания.
Озадачил дым, выкуренный натощак.
В слове "босотва" ударение ставится на последний слог (можно просто поменять местами первое и второе слово в строке, и орфоэпическая ошибка исчезнет).
Сравнение тумана и с дымом, непонятно кем выкуренным в проулке, и с лезущей в окна босотвой – перебор. К тому же, курение натощак весьма загромоздило предложение.
Здесь давно в полутьме дремотной
По-другому проходит жизнь –
Средь заброшенных фотоснимков,
И забытых в шкафу вещей,
Озаряясь закатным нимбом,
Перед холодом злых ночей. "Заброшенные" – неподходящее определение к фотоснимкам (если их, конечно, не закинули в дом). Заброшенным может быть строение, сад и т. п., а о фотографиях лучше сказать "забытые".
"Озаряясь закатным нимбом, перед холодом злых ночей" применительно к течению жизни в заброшенном доме – ниочёмка, вода с претензией на красивость.
"Давно в полутьме проходит, озаряясь" – хм... "Озарять" означает "ярко освещать, заливать светом".
"Закатный нимб" – метафора сомнительного качества (во всяком случае, в контексте этого предложения), "злых" – беспомощное определение (но удобная затычка для ритмических дыр).
Ну, и с пунктуацией повнимательнее бы...
Дом молчит, позабытый всеми,
Брошен, выселен, безголос.
Здесь когда-то ютилось время.
Послезавтра назначен снос.
Рухнет балками, штукатуркой,
Черепичный слетит берет. В "рухнет балками, штукатуркой" отсутствует подлежащее, и вместо подразумеваемого "дома" на его место хочется поставить "берет", поскольку глаголы "рухнет" и "слетит" совпадают в грамматической форме. Если поменять местами первую и вторую половины четверостишия "Дом молчит...", то "дом" приблизится к "рухнет", и между этими словами возникнет очевидная синтаксическая связь, облегчающая верное понимание.
====================================
Аэль 1-3. Дом, где выросла мать... Команда «Тронутые музой» (Литсеть) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 После прочтения этой работы я чувствую себя ребёнком-почемучкой.
Почему время, превращающее дом в руины, – спятившее? Мне его поведение кажется совершенно адекватным.
Упорство икон похвально, но "как прежде" или "по-прежнему" звучало бы менее иронично.
Отчего быльё поседело и к тому же сделало это прямо внутри устойчивого словосочетания?
Раввины, конечно, замечательно рифмуются с руинами – но зачем они в, судя по всему, русской деревне, да ещё и целой толпой?
Это не "разбор полётов", а просто краткий комментарий мимоходом.
====================================
Ольга Хворост 1-4. Дом на отшибе Команда «ЭНИГМА» (Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 2 Техническое исполнение качественное, даже очень. При оценке языка огорчает лишь отсутствие запятых в финале (дважды после вводного слова "может"). Ну, ещё "секрет свой храня" лишнее, "риэлтеры" стилистически выбиваются, есть и другие незначительные мелочи – но в целом мне хотелось бы похвалить стилистику. Основная же проблема заключается в другом: в отсутствии какой бы то ни было новизны. Чем эта примитивная история лучше тысяч подобных?
====================================
Magissa 1-5. Легенда Команда «Летучие голодранцы» (Графская При©тань») Оценки:
Техника 1   Содержание (художественная ценность) 1 Доп. оценка "Относительно всех": -1 Неожиданно низкий для финала уровень.
"Змееяд-орёл" – это примерно как "бросок-марш", "код-штрих" или "Ата-Алма".
"Безлунная година" – "стремительный домкрат" (година – это период, ознаменованный какими-либо важными для народа событиями, обычно трудностями).
И готовы мозги разлететься от этого вдрызг,
и стремится душа распрощаться в истерике с плотью! После высокопоэтичной "годины" "мозги" и "вдрызг" просто убили. Душа, стремящаяся в истерике распрощаться с плотью, – контрольный выстрел.
Мне мерещатся залы, в которых гарцует толпа.
В них кровавые капли на дивных узорах паркета Разговорное "мерещатся" и высокостилевое "дивные узоры" – из той же обоймы.
Только колокол мирно к заутрене соло звонит Без "соло" я ни в жизнь не догадалась бы, что колокол (ед. ч.) звонит в одиночку.
Это лишь малая толика недочётов. Но какой смысл говорить о технике стихосложения или о пунктуации при прямой речи, когда в тексте отсутствует главное: элементарное чувство слова?
====================================
Алекскей Потапов 1-6. Цветное Команда «Камчугезы» (Стихи.ру) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3 Если санитары сломали в замках ключи, то кто же делает пациентам уколы и даёт таблетки?
====================================
СветланаПешкова 1-8. Где-то там… Команда «Пираньи пера» (Литсеть) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 5 Ну наконец-то я добралась до умного и проработанного стихотворения, в котором смысл и образность идут рука об руку и вызывают живое сопереживание, а техника искусно ненавязчива!
Из придирок:
– "беззаветно" не подходит по смыслу (см. толкование слова);
– на мой вкус, оба упоминания чужого языка близки по смыслу (хотя и означают немного разную степень владения ивритом), поэтому второе кажется почти повтором первого;
– похожие внутренние рифмы финальных строк делают заметным корневой повтор "лечат-излечишь";
– две последние строчки – это, по сути, самостоятельный абзац; на мой взгляд, есть смысл отделить их пустой строкой, чтобы они не слипались с предыдущими.
Но это – придирки. В целом же – спасибо автору за удовольствие от чтения.
====================================
yellow submarine 1-9. Схожесть Команда «Созвездие Красного Быка» (Литературный портал Artbull.ru) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3 Пирс на Гудзоне. В воде отражается город,
высится старый линкор на причале громадой.
Он вспоминает высокие трубы «Авроры»,
серый гранит парапета в родном Ленинграде. Давайте посмотрим на синтаксис. "Он" стоит после "линкора". Получается, что старый линкор из Ленинграда вспоминает в чужих краях "Аврору". Картина логична. И вдруг я читаю:
Перед глазами Фонтанка, бурлящая пеной, "Линкор с глазами? – думаю я. – А впрочем, почему бы и нет, если он рассматривается как одушевлённый персонаж? Да и, в конце концов, речь идёт о мысленном взоре, так что всё в порядке". Но две следующие строки добавляют изрядную порцию абсурда:
дом и родители. Улица, площадь большая.
Мир из полутора комнат размера вселенной. Только теперь становится ясно, что "он" – это не линкор. А кто? Неужели я что-то упустила? Возвращаюсь, перечитываю, перебираю варианты – пирс, Гудзон и город не подходят... Всё, гладкого чтения не получилось...
Позже станет ясно, что "он" – это Бродский. Но путь к пониманию тернист и запутан, причём запутан он отнюдь не художественным образом.
То, что нам дорого, память всегда воскрешает. Предложение двусмысленно, и смыслы равновероятны.
"Нам" – лишнее слово.
====================================
Елька22 1-10. С добрым утром! Команда «Серпентуум - мобиле» (Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 4 "Не спеша" (раздельно).
Автор неплохо потрудился: эффект обманутого ожидания выстреливает как надо, заставляя с интересом перечитать стихотворение уже в новом ракурсе и открыть для себя новые смыслы прежних формулировок. Строка "Время замерло и держит разум блистером драже", правда, сработала у меня лишь во втором варианте прочтения.
"Как и прежде" – лишние слова, подрифмовка.
"Доме миражей" – здесь на мгновение возникла нотная ассоциация: "до ми ми".
У меня сложилось впечатление, что автор здесь в своей стихии, в своей тональности: он творит играя, без претензии на серьёзность и художественную ценность, на попадание в анналы мировой истории, с бесшабашной лёгкой иронией и ради собственного удовольствия – тем и подкупает меня как читателя. "А то всё эти да эти..."))
====================================
Натали Бугаре 1-11. Дом, где ждут Команда «Леди и Че» (Стихи.ру) Оценки:
Техника 1   Содержание (художественная ценность) 2 Кролики – это не только ценный мех Стихи – это не только качественная рифма, но и плавное, естественное течение речи, свежие образы и мысли. И аккуратное обращение с модно-затасканными персонажами. В противном случае читатель, уставший от подобных произведений, испытывает скуку и досаду.
Что может быть, чем дом родимый лучше? Недостаёт запятой после "родимый". Но даже она не убирает косноязычности. "Что может быть лучше, чем родимый дом?" или "Что может быть лучше родимого дома?" было бы правильнее. А ещё корректнее с точки зрения стилистики – не "родимый", а "родной".
стенающий на древних языках... Такой вот архаичный полиглот...
сминались горы, шли под землю реки. Уходили.
Оспорить Бога - трата втуне сил,
еще цены небесной не взыскали:
"Нет дома, где тебя дождутся, Каин."
А он уверен - Авель бы простил. Инверсия в первой строке чудовищна. Я долго мучилась, пока поняла, что хотел сказать автор.
Пунктуация в предложении с прямой речью некорректна.
Стенающий на древних языках Каин, ищущий замок с банкетом, удивил. Замки и банкеты – атрибуты совсем других исторических эпох.
====================================
Tortila 1-13. Вернусь Команда «Мозговой шторм» (Графская При©тань) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2 Сумбурно, обрывочно. Не сразу удалось "распутать" стихотворение: понять, какого пола лирический герой, кто или что кого куда зовёт, один и тот же человек сестра и Ольга или разные. Кому принадлежат грустные оливковые глаза – так и не разобралась.
Я оценила бы и технику-язык, и художественную ценность в 2,5 балла. Но дробные оценки запрещены правилами, поэтому – вот так.
====================================
fishsoul 1-14. Вольг Команда «Метамфетамир» (ЛитКульт) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4 Доп. оценка "Относительно всех": +1 Индивидуальный авторский стиль и образное мышление достойны уважения. Разумеется, подобная готика – на любителя. Я – любитель (хотя и предпочитаю обычно менее калейдоскопичные стихи).
====================================
Татьяна_Смирновская 1-15. Дом, где можно сойти с ума Команда «Ирмалита Че-S» (Литсеть) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 5 Доп. оценка "Относительно всех": +2 Стихотворение сделано отлично, замечания у меня лишь на уровне придирок. В целом же – композиция чётка, образы сильны и ладно подогнаны друг к другу, техника неброско качественна, атмосфера нагнетается умело. Благодаря неожиданной смене ракурса и мастерски выстроенным параллелям финал получился "мурашечным". И, конечно же, нравится философия стихотворения, открывающаяся по его прочтении. Невольно начинаешь сопереживать Богу, терзаемому непрекращающимся многоголосым хором обращённых к нему молитв. Богу, создавшему этот мир и ставшему его жертвой. Удовольствие от чтения таких стихов – достойная компенсация за время, потраченное на судейство. Благодарю автора.
====================================
postorv 1-16. Дом, где родился солдат (монолог сада) Команда «Логово» (Неизвестный Гений) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3 Непропорционально выстроен сюжет. Завязка занимает почти 2/3 произведения: возведение дома, бытовые дела жильцов и рождение мальчика описаны длинно, подробно. О дальнейшей судьбе ребёнка история умалчивает, зато внезапно наступает коротенькая и невнятная кульминация, при которой все трагично погибли – кроме то ли всё ещё малыша, то ли уже солдата, уцелевшего то ли в доме во время этой самой трагедии, то ли в совершенно ином месте при обстоятельствах, на которые не дано ни малейшего намёка. Иными словами, о несущественном рассказано во всех деталях, о важном – умолчано: мол, милый мой, хороший, догадайся сам, додумай за автора. Финал высокопарен, но пуст. Основная идея интересна: изувеченный, но воскресший сад побуждает солдата к такому же возрождению. Но исполнение пока не на высоте. Возможно, есть смысл доработать вторую половину стихотворения, добавить в неё ясности и подумать над более ярким финалом.
Далее – некоторые "несюжетные" замечания по ходу чтения...
А я всё помню, не смотри, что стар – Перед тире недостаёт запятой.
Носилась и скакала малышня
По крепким, только высохшим ступеням, Вторая строка многозначна: 1) ступени были вымыты или намочены дождём и только что высохли; 2) ступени были выкрашены и только что высохли. Есть ещё и третий вариант: ступени крепкие, только вот древесина, из которой они сделаны, высохшая. Но он менее логичен.
Как ты родился, помню… Лютовал,
Рвал кроны мне неугомонный ветер. Неудачный строчный переброс: вначале кажется, что лютовал новорождённый.
Ночь истощилась, сделалось светлей. На слух: "истощилась, сделалась".
Из всей семьи остался ты один,
Дом выгорел дотла, а я, увечный,
Стою в цвету, ведь май непобедим!
Но, говорят, все раны время лечит... Не срабатывает должным образом противопоставление "но".
И ты, солдат, держись, слезу гони! "Гнать" – многозначное слово. Фраза "слезу гони" может означать и диаметрально противоположный совет.
====================================
Альфа Люм 2-2. Время мёртвых языков Команда «Камчугезы» (Стихи.ру) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2 Мимоходом: "втравить" и "вытравить" – разные слова с разным значением.
====================================
Братислава 2-6. За воротами рая Команда «Тронутые музой» (Литсеть) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4 Хочется отметить добрым словом точки невозврата, сливающиеся в линию судьбы, – прекрасный образец того, как набивший оскомину речевой штамп благодаря новому контексту превращается в яркую художественную находку.
====================================
ellana 2-7. Поближе до греха Команда «Метамфетамир» (ЛитКульт) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4 Очень коротко, только об одном моменте...
Впуская
меня - не думай больше. Смейся, грей
слова, язык со мной топи, как масло, Неудачный строчный переброс. Из-за паузы после "грей" получается: "Впуская меня – не думай больше. Смейся, грей [меня]. Слова, язык со мной топи, как масло".
====================================
Лилия_Слатвицкая 2-9. В ожидании счастья Команда «Ирмалита Че-S» (Литсеть) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 4 Течёт вокзальная толпа,
нуждой гонимая Не успели добежать до туалета? Первые же строки убили всю серьёзность...
А вот здесь, напротив, хорошо:
а птицам дела нет до нас -
они целуются. И пусть вселяют поезда Труднопроизносимка: "пуСТЬФСеляют".
и чем нас встретит дальний край -
пункт назначения? "НаСФСТРетиТДальний".
Но два билета на груди Противопоставление "но" ни к чему.
Последняя строка спасает стихотворение, удачно контрастируя с бодренькой беспечностью. Если бы не финал, оценка за художественность была бы значительно ниже.
====================================
Ольга Нежданова 2-11. Уезжаешь… Команда «ЭНИГМА» (Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 1 Основная проблема стихотворения – банальность, заштампованность. Невыразительный финал также не добавляет ему шарма.
====================================
Автор стихотворения 2-11 благодарит Вас за техническую четверку. Можно узнать, за что снижен один балл?
И почему финал кажется Вам невыразительным? По-вашему, какой финал был бы убедительнее?
О рифмах... Птицу настолько часто рифмуют с глаголами на -тся/ться, что "мириться-птицей" и подобные рифмы уже попахивают банальностью.
Редкий автор не рифмовал "усталость" с "осталось" или "осталась". Словоформа "останься" добавляет рифме неточности, но не убирает её банальность. Кольцевая рифмовка, сближающая рифмуемые строки, и местоположение в тексте (начало) делают эти две рифмы особенно заметными.
"Днём-огнём" и "безмерно-верно" - тоже не самые удачные рифменные находки.
Финал невыразителен потому, что в нём отсутствует изюминка: написаны стандартные слова после стандартной подводки к ним. Иногда бывает, что свежая интересная мысль, неожиданный поворот или художественная двусмысленность в одной-двух заключительных строках смягчают общую заштампованность. Здесь этого, к сожалению, нет.
Мне жаль, но я не могу ответить на вопрос, какой финал был бы убедительнее: на мой взгляд, "проблемная зона" - не финал, а всё стихотворение. Сначала есть смысл избавиться от легкокрылых птиц, лабиринта дней, тревог-печалей-усталости, жжения-травления души, глажки непослушных волн-прядей, инея у висков, дрожи до кончиков пальцев. Но в уже готовом стихотворении это практически невозможно.
Простите, пожалуйста, за задержку с ответом: в сеть сейчас выскакиваю совсем на чуть-чуть.
С уважением,
Анна
Никогда не проверяю рифмы на распространенность. Пресловутые кровь - любовь, слёзы - морозы, конечно, на слуху)) Но в целом... Интересен механизм подобной проверки - гуглить, составлять справочник распространенных рифм, искать составленные кем-то справочники банальных рифм? Для чего? Чтобы постоянно думать, как избежать повторения? Думаю, мне бы это очень мешало. Возможно, по этой причине удачные с сегодняшней точки зрения критика рифмы могут соседствовать с менее удачными. Я склонна относиться к современной тенденции поиска уникальных рифм как к одной из возможных гипотез о том, что такое "хорошо" в современной поэзии. Хотя с удовольствием выслушала бы аргументы в её защиту.
Присутствие легкокрылых птиц, тревог с печалями и глажки непослушных волн-прядей кажется мне меньшим грехом, чем отсутствие настроения, ощущения чего-то настоящего в довольно значительном количестве прочитанных мной текстов с более оригинальными эпитетами, при условии, что перечисленные "банальности" в своей совокупности работают на ощущение и настроение. Иной раз автор так увлекается непохожестью и нагромождением образов, что понять его вообще не представляется возможным. Такое впечатление, что мы существуем в некоторой сказке, где кто-то из современных поэтических деятелей волевым решением повелел изъять из русского языка все существующие в прошлом эпитеты, метафоры и прочие средства выразительности и захотел взглянуть, как нынешние поэты станут обходиться без них. Не взятых на вооружение слов становится все меньше, аппетиты деятеля всё больше... В общем, сказка плохо заканчивается - поэты начинают писать стихи из сочетаний букв и цифр, от безысходности тщательно ознакомившись с такой наукой, как комбинаторика:)) Не помню, где слышала или читала о том, что на самом деле ни одна идея не лучше другой, что-то в этом есть)
Понимаю, что Вам, как критику, приходилось видеть много текстов и повторяющиеся образы "мозолят глаза" и вызывают критическое "нет". А что Вы думаете о восприятии читателя? Одна моя подруга, например, считает что мои ранние стихи были значительно ближе и понятнее, а новые слишком сложны для восприятия. Хотя мне очевидно, что в старых стихах было достаточно недочетов, а новые не слишком сложны. Не ведут ли современные тенденции стихотворчества к поэзии для поэтов? И кто будет читать эту поэзию? У меня время от времени складывается впечатление, что современных поэтов читают только современные поэты))
С уважением,
Читать. Много.
Это лишь вопрос практики - приблизительно как при вождении автомобиля. Новоиспечённый водитель постоянно думает о каждом из своих действий, стремясь к их правильности, а опытный - ведёт машину не задумываясь. Результат того и другого хорошо виден извне.
Хотелось бы мне знать, какие рифмы Вы считаете "удачными с сегодняшней точки зрения критика"...)) Мне попадались критики, не приемлющие рифмовки открытого слога с закрытым. Мне попадались критики, считающие слабой рифму с совпадающим ударным слогом (включая опорный согласный, а нередко и с созвучными предыдущими слогами), но с разными заударными частями. Все люди разные...
За аргументами Вам лучше обратиться к тем, кто считает, что такая тенденция существует, и принадлежит к её сторонникам. А я убеждена, что первична не рифма, а поэзия - то есть, умение автора мастерски сказать что-то совершенно новое таким образом, чтобы "словам было тесно, мыслям - просторно", чтобы стихотворение настолько затягивало и пробирало читателя, что рифмы отошли бы на второй план. А для этого нужна чертовски кропотливая работа над каждым словом. В по-настоящему сильных стихах техника неброска, почти незаметна. Она органично связана с содержанием, поддерживает его, но не подминает под себя. Всё прочее - от лукавого: и украшательства в ущерб смыслу, и штампованные банальности.
Ольга, а что Вы предпочли бы к чаю: кусочек пенопласта, завёрнутый в красивый фантик, или пирожок с начинкой не первой свежести?
Не вижу смысла дискутировать о том, какая из разновидностей непоэзии лучше. Меня не радуют ни пустые украшательства, ни обилие штампов: и то, и другое - признаки поэтической несостоятельности текста.
Если банальности и работают на моё ощущение и настроение, то, смею Вас уверить, это отнюдь не те ощущения и настроение, которые предполагал вызвать автор. Вернее, я считываю эмоции, вложенные в текст, но не испытываю сопереживания: оно перечёркнуто досадой от очередной порции штампов, которыми я и так уже сыта по горло.
Можно обойтись и без букв. Погуглите "цифровые стихи"))
Позволю себе ответить вопросом на вопрос: а сами Вы для какого читателя пишете? Кто Ваша целевая аудитория?
Мне трудно судить о том, чтó Вы считаете "современными тенденциями стихотворчества". Для меня первично лишь, сумел автор сказать что-то новое так, чтобы вызвать мой эмоциональный отклик и восхищение проделанной работой, или не сумел. И если сумел, то главное отнюдь не рифмы (хотя и они, конечно, играют определённую роль). В по-настоящему хороших стихах даже презренная тавтологическая рифма может быть уместной и художественно оправданной. Хотите пример? Вот, пожалуйста: кликнуть сюда. Хотите пример стихотворения, в котором, в отличие от Вашего, я не стала бы придираться к рифмовке "птицы" с глаголом на -ться? Пожалуйста: кликнуть сюда. А хотите пример стихотворения, в котором, как Вы их называете, "уникальные рифмы" прекрасно уживаются с интересным содержанием? Пожалуйста: кликнуть сюда.
... А теперь поищите в них штампы...
Спасибо от 1-15. От тебя 12 получить - это даже не орден, а что-то вроде канонизации
Что заслужила, то получила)) Я его ещё и в избранное утяну.
После взаимного офигения (я от твоего стихотворения, ты от моего мнения о нём) нам, похоже, остаётся лишь одно: пить валерьянку на брудершафт. У меня тут ещё осталось...))
Угу, без общения язык легко забывается, знаю не понаслышке. Если есть возможность - читай или слушай книги на русском (их можно скачать из Интернета и пользоваться в оффлайне): это поддерживает лексический запас.
Библиотека частично вычитана, но хорошо пополнена - приезжай))
Оценки очень высокие, я рада. Замечания по делу.
Я тут же пошла править текст. Хочу пригласить тебя ко мне на страницу, когда будет время и желание. Посмотри, вроде всё исправила. Если еще есть сУмнительные моменты, жду критику с удовольствием!
http://litset.ru/publ/10-1-0-27961 - тут стих
С теплом и благодарностью. С.
Это тебе спасибо))
Существенных недочётов я не вижу, замечания лишь по мелочам.
Во второй строке, мне кажется, было бы благозвучнее "словно" вместо "будто".
"О разлуке, дороге дальней" на слух может восприниматься как "о разлуке дороги дальней".
"КлюЧЧердаЧный" - довольно-таки шершавый фрагмент. В этой же строке - заикание "тыты". Но сомневаюсь, что можно улучшить фонетику, не испортив смысл. Думаю, не стоит рисковать.
Строку "«там» оставил, на всякий случай. Вдруг вернёшься… себе не ври!" я оформила бы чуть иначе: "«там» оставил, на всякий случай: вдруг вернёшься?.. Себе не ври!"
Запятую после "почки" я заменила бы на тире.
Если есть желание - попробуй ещё покрутить предпоследнюю строку и заменить "ты привыкнешь" на что-то иное. После "но всё чаще саднит в груди" лучше звучало бы что-нибудь со смысловым оттенком "тем не менее".
Но это всё мелочи.
Всё по делу, исправляю.
Про клюЧЧердачный - это ж мой пунктик. Терпеть не могу звуковых слияний. Что я только не делала. Уходит главное. Пока оставлю этот момент. Потому как он по смыслу важнее, да, ты заметила это!
Над переходом к двум последним строкам подумаю. Я ведь это чувствую, но не могу ухватить нужное. Со временем придет.
Спасибо еще раз. И еще много-много раз:))
Ты права: лучше не спешить с правками, а подумать спокойно, дабы не потерять то хорошее, что уже есть.