Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
3-й МПК. 5-е состязание (одиночное). Художественная гимнастика. Юлия Мигита. Комментарии и оценки. Часть 3
Обзоры
Автор: Колизей-Архив2
Юлия Мигита
Ссылка на авторскую страницу:
http://litset.ru/index/8-18

Родилась и проживает в Казани (Татарстан), закончила университет с отличием. В реале имеет 4 профессии, одна из них связана с литературой (публикуется в реальных периодических изданиях). Увлечения разнообразные - от танцев до монтажа видеофильмов. Лауреат и призер различных литературных интернет-конкурсов. Редактор сайта Литсеть.



Оценки
первое задание:   второе задание:

задание-джокер:
 

Произведения, удостоенные высоких оценок:


Произведения, получившие низкие оценки:

 

Файл с оценками и комментариями можно скачать здесь: https://www.dropbox.com/s/wczh6ria23rvjpv/Yuliya_Migita_5_sost.docx
 

Обзор был разделён на три части при публикации (невозможно опубликовать одним произведением из-за юкозовского лимита).

Первая часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-35548

Вторая часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-35547

Третья часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-35546



Комментарии:

Вступительные слова смотреть в первой части.

====================================

Наринэ Карапетян 2-17. *** ("А мир не тесен – он пошел вразнос...")
Команда «Заоблачный аксель»
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 1


Автор бойко и уверенно слагает стихи, вот бы ещё мне научиться так же бойко их понимать…
и выжигало суть у естества,
и пеплом занесло канву борозд,
и сдвинулись под городом скрижали.

Кто-то может мне объяснить, о чем здесь написано? Как скрижали оказались ПОД целым городом? Что их сдвинуло и куда? «Канва борозд» – это о чем? Где у «естества» суть? Ощущение, что были взяты первые попавшиеся слова и соединены друг с другом без всякой смысловой основы. Лишь бы правила согласования соблюдались, остальное неважно.

А те, что были, – вздох и синева,
в ложбине уцелевший чудом клевер.

Это о ком? Нет пояснений ни до, ни после. Сочини, читатель, сам.

Земля не примет. Но свинья не съест,
поскольку нет свиней.

Кого не примет и не съест? Где хоть намёк? Автор играет с читателем в жмурки? Обрывки фраз, незаконченность сменяется незаконченностью. Зачем так мутить воду? Чтобы не видно было дна, и водоём казался глубоким?

не избегай отпущенных длиннот…
Ага. Не избегай принятых высот. И особенно – не истребляй потерянных широт. Это архиважно.
Нет, друзья, я пас… Простите, но это надругательство над языком. Но если читать не вдумываясь, как текст на полузабытом иностранном, то проскочит нормально.

О хорошем:
Малыш несет вдоль улицы свой мяч,
ища команду. Всех наверх свистали.

Если убрать втычку «свой», не несущую смысловой нагрузки, а «вдоль» заменить на «по» – будет прекраснейший образ! «Свистали наверх» в значении «призвали на небо», «убили» – великолепно. И страшно, конечно.

Пасуй, малыш, и отправляй в полет
свой хрупкий мир

Хорошо же! Ведь умеет автор, если постарается! Вот это настоящие алмазики, а не стекляшки в оправе рифм.

====================================

Ольга Нежданова 2-18. Сон
Команда «ЭНИГМА»
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2


Две последние строки – прекрасны. Остальное похуже. Лирика – это не столько то, о чем сообщается (для получения информации существует научная и документальная проза), сколько то, каким языком это делается. А какой здесь язык? Стихотворение наводнено стёртыми от частого употребления эпитетами (истерзанный болью, в неравном бою, потерявший краски, тяжёлый молот, смертельно ранил, отравленный воздух, поверженный город…). Кто скажет, что он впервые видит эти трафареты – пусть первым бросит в меня камень.

Нет, я не ратую за то, чтобы всегда выражаться вычурно и избегать любых клише. Они допустимы, разумеется, и иногда даже уместны, но не нужно забывать о «критической массе».

На миг оказавшийся в чьих-то руках дурацких
Сниженная лексика стилистически выбивается.

Живущий во мне ребёнок страшится правды –
-/--/-/--/-/-
В амфибрахии с усеченной предпоследней стопой – строка дольника. Сразу заметно на слух.

Что кто-то всерьёз и на жизни с войной играет
Есть поговорка «всерьёз и надолго». В этом же ключе сначала прочитывается «всерьёз и на жизни». Возникает недолгий «затык». Союз «и» здесь не нужен. Лучше бы как-то престроить строку. Например: «Но кто-то жестокий (или другое трехсложное слово) на жизни с войной играет».

*Отравленный воздух удушливо пахнет злобой
*Он знает, что выцветший город живых не прячет

Прекрасно, побольше бы такого! Вот в этих строках – авторская интерпретация событий.

Оксюморон зачётный, тема раскрыта. И вообще, автор далеко не бездарен.

====================================

Люся_Мокко 2-19. Всё взаправду
Команда «Пираньи пера»
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2


И тоже похвалю финал. Хоть я и не в восторге от рифмы «головой - одной», но аллюзия на постапокалипсические игры показалась уместной.
Стихи среднего уровня, замечаний не так уж много, но эмоционально не особо цепляют. Наверное, мало новизны – как смыслового, так и художественного плана.

====================================

Рамина Джасс 2-20. Сквозь призму детства
Команда «Скользящие по рифмам»
Оценки: Техника 5   Содержание (художественная ценность) 5
Доп. оценка "Относительно всех": +1


Какой сильный игрок! Критик жмурится от удовольствия. Или его ослепили блики таланта? Такая радость – знакомиться с поэзией, дающей повод для похвал, а не для «ругани». Автор, прочтите мои отзывы на стихи с дополнительными баллами. Всё, что я сказала в них, можете смело отнести к себе.

ПС Особенно мне нравится озорной мальчонка, который «детство в душе затаил». Одна лишь строчка, а уже сколько поэзии!

====================================

Оксана Шапеева 2-21. Города, как люди.
Команда «СТИХИйные»
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 2


В этой россыпи слов трудно найти рифму, уловить размер. Созвучия вроде бы и есть, а вроде бы и не везде… Пришлось самой собирать стихи, причёсывать каждую строчку – так, чтобы стало понятно, где делать паузы, где искать рифму. И что же выяснилось? Что перед нами акцекнтный стих, но уж о-очень вольный. О соблюдении количества иктов в строках нет и речи. Конечно, приветствовать такое попирание правил я не могу, но и снижать за него оценку не буду: вольный акцентник существует, это данность. Кто-то считает его, простите, «извращением», но я отношусь терпимо. Потому что есть штучка и «похуже» – верлибр: тот же вольный акцентник, у которого ещё и рифму отняли.

Мой формат записи:
Солнце щурится, выползая из-под руин. Тишина.
Ветхих плит нерушимая сгорбленная спина
огромна. Воздух сух, и одни еле дышащие дома, будто рать
возвышаются вдоль. Всё охрипло. Смотри. Города, как люди, им не хочется умирать.
Немота оглушает. Небо - седой старик.
Ты стоишь, не смышленый на обломках мира,
и не знаешь как внутри застывает крик,
в самом сердце уснувшего эха, как родник
подо льдом заброшенный и ничей.


Последняя и четвертая снизу строки ни с чем не рифмуются. Это зря. Можно, конечно, каждое слово или фразу писать на отдельной строке и этим маскировать технические недоработки: авось читатель не станет разбираться в этих пазлах и поверит автору: раз есть рифма в одном месте, вероятно, есть и в другом (только найти сложно). Но такая игра немного не по правилам, мне кажется.

дома, будто рать возвышаются вдоль
Вдоль чего? Или уж оборвать предложение на «возвышаются», или добавить что-то после «вдоль». Иначе получается так: «Кошка, бегущая через». Так тоже можно – если в предыдущем предложении говорилось о дороге. А потом этакий кульбит (в юмористическом стихотворении, например) – с остановкой на предлоге. Но сейчас не тот случай.
С пунктуацией нелады.

Ты стоишь, не смышленый на обломках мира,
и не знаешь как внутри застывает крик
в самом сердце уснувшего эха, как родник
подо льдом заброшенный и ничей.

Если у мальчика, смотрящего на руины, внутри застыл крик – он как раз знает, как это происходит. Крик или мальчик уподобляются роднику подо льдом? Как же мешает прочтению и пониманию безграмотное оформление…
Проблем с запятыми много. Неужели игроки команды не могли помочь? Ребята, успех товарища – в ваших интересах!

====================================

Игорь Брен 2-22. Конец детства
Команда «Гордые птицы Гу»
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 1
Поставлено несоответствие заданию


Слабовато, с ошибками.
Вехи:
и стон разбитого стекла
Стон – звук негромкий и протяжный. Стонет вьюга, например. А стекло бьётся громко и резко, оно скорее «вскрикивает» или т. п.

«Узреет око» – интересно, автор в повседневной речи так выражается? В стилизациях под Золотой век эта фраза была бы уместна, а в стихотворении о грядущих катаклизмах – не очень.
Око узреет «не все лучи». А какие именно? Если нет пояснения, то зачем об этом вообще сказано?

и призраки бездомных окон
беззвучно скрипнут в облаках.

Призрака Оперы я знаю, а Призрака Окон – пока нет. И что он делает в небе? Почему именно он, а не Призрак Двери (они более скрипучие) или Призрак Настенного Ковра (они более летучие)?

Неотличимы небоскрёбы
от измождённых зноем скал.

Были бы все образы на этом уровне, высокий балл бы поставила.

Вновь мальчик с мячиком, попробуй
смотреть ему в затылок, чтобы
не видеть ласковый оскал.

Кому мальчик должен смотреть в затылок? Ни намёка. Или это мы не должны смотреть мальчику в лицо, чтоб не видеть его оскала? Так он не дарёный конь, вроде бы? Изломанный синтаксис и лексическая недостаточность делают смысл высказывания малодоступным.

заметишь новый мячик — Солнце,
удар — и небо разобьётся.
И, может быть, придёт Отец.

Мальчик с оскалом пинает солнце, на звон разбитого неба выходит Отец небесный? То есть, ЛГ – это Бог-сын? (Да простятся мне кощунственные речи, но именно такое понимание дают авторские строки…)

Белеет паром одиноко
ещё кипящая река.

Аллюзию вижу. В юмористическом тексте она была бы уместна, а здесь не очень, ведь дух исходного стихотворения никак не соотносится с духом данного текста. Тогда зачем этот намёк?

Я так поняла смысл: мальчик разрушил весь мир и стоит на обломках, ожидая Отца (возможно, чтобы тот всё починил)? Неправильно? Верю. Но только ли моя вина в этом?

====================================

Григорий Беркович 2-23. Время собирать камни
Команда «Летучие Голодранцы»
Оценки: Техника 4   Содержание (художественная ценность) 5


Автор молодец. Снова интересный поворот темы, на этот раз реализована поговорка про благие намерения, которыми вымощена дорога в ад. Очень жизненно. Ради своих детей люди способны убивать чужих. Это чудовищно, но именно так и получается.

Жизнь - война! В мире мирной войны не бывает.
Ты поймёшь эту истину, если успеешь, дружище.

Вдвойне «оптимистична пресуппозиция (упрощенно: закадровая информация, то, о чём в предложении не говорится прямо, но подразумевается): мальчик вырастет и пойдёт по стопам его сегодняшних «спасителей», если не погибнет до этого.

Приберись тут пока и не хмурь опаленные брови
Ребенку предлагается прибраться на разбитой бомбами улице? Золушке такое и не снилось…

Было трудно - мы справились еле.
Естественность речи страдает от такой инверсии.

Нам людей убивать, может, тоже не нравится, только
нас иному никто не учил, да оно и не нужно.

Хмм…Неужели не учили совсем ничему, кроме убийства? Лиргерои гладиаторы? Или люди-дикари, ужасные внутри? Очень уж гротескный образ.

Финал хотелось бы видеть более ударным, но и в таком виде годится. Спасибо за хорошие стихи!

====================================

Катя Солдатенко J-1. Судьба(б)
Команда «КорТики Ра»
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2
Поставлено несоответствие заданию


Стихотворение с непредсказуемой концовкой. Жаль, сейчас оценивать нужно не это. Вижу рассказ о весьма насыщенной событиями и знакомствами жизни героини. Разве она скучно жила? Разве не познала «дух романтики и авантюризма»? Скорее, наоборот. Эмоция, заложенная в монологе Ипполита, имхо, здесь не реализована. Но это не значит, что стихотворение пустое и не несёт смысла.
С техникой у автора нет проблем, видно «крепкую руку». А вот над композицией и системой образов стоило бы ещё поработать.

Много перескоков от мысли к мысли – без логических мостиков между ними. Ну вот, к примеру:
Ничего не сладилось в столице. Нам ли, дочка, жалиться на жизнь?
Если ничего не сладилось, то почему бы и не «пожалиться»?
Или вот:
А потом был вспыльчивый зануда. "Жигули", квартира, малахай.
У меня этот образ не вполне выстраивается. Жигули и квартира – атрибуты городского жителя, а малахай – шапка деревенского мужика, деда Мазая, деда Щукаря. Возможно, малахаями сейчас стали называть ультрамодные меховые шапки с «ушами»? Не знаю, во всяком случае, это нетипично.

В новостях сказали, умер первый. Тот, который лазил к нам в окно
Хмм… В новостях сообщают о трагической гибели людей во время катастроф (обычно не называя имён), но о кончине простых смертных говорить – эфирного времени не хватит. Это мелочь, конечно. Просто на заметку.

Финал заставляет думать. Почему «умер первый», а не второй-третий? А может быть, он как раз и олицетворял дух авантюризма? Если да, то мысль очень слабо проработана.

«Вспыльчивый зануда» – это скорее катахреза, чем оксюморон. Слова не полярно противоположные, хотя и плохо совместимые.

====================================

НБС J-2. Заливное безрыбье
Команда «Летучие Голодранцы»
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 2


Главный мотив стихотворения – «были когда-то и мы рысаками» озвучен ещё Апухтиным. Был азарт, силы, кипение духа, и вот – всё иссякло, угасло, жизнь стала существованием. Ничего нового на уровне идей. Но бойкий уверенный слог, обилие интересных подробностей, остроумные описания, аллюзии, вкрапления пословиц (и даже их сращение, рождающее новые смысловые вариации «ломал дрова, но гнул подковы»), силлепс (оформление семантически неоднородных элементов в виде ряда однородных членов («сходило с рук всегда и много)) делают стихотворение приятным для чтения и забавным.

Что хотелось бы пожелать автору.
Если вы уподобляете ЛГ коню (старому или молодому), то постарайтесь придерживаться образной системы, соответствующей выбранному животному. Вот вы пишете в начале, что ЛГ рысак, ставший с годами мерином (кстати, мерин – это кастрат, им невозможно стать, даже состарившись. Может, лучше подошел бы «коняга» или т. п.?) А чуть ниже мы читаем:
Летящему с эпохой в ногу на лихо угнанном коне.
Получается, конь скачет на коне?

Обломаны рога и панты
У коня?

Мне понятно, что эти откровения автор относит исключительно к человеку-ЛГ, а образ коня, с которым тот сравнивался, уже задвинут на задний план. Но так нельзя, система образов должна быть выдержана от начала до конца. Если ЛГ уподобляется птице, то он не должен лаять, махать хоботом, стрелять из арбалета или доказывать теорему Ферма.

Хочется побольше внятности и логики:
Случалось, даже дебоширил - курчавым облаком в штанах.
Но неба склон был явно шире во всех наличных сторонах.

Допустим, облака и впрямь «дебоширят». Но каким образом это заявление противоречит широте небосклона (поставлен противительный союз «но»)? И почему стороны «наличные»? Наличными бывают деньги. Сомнительное словотворчество.

Тема раскрыта, тут без претензий.

====================================

Ветровоск J-3. Неволк
Команда «Ирмалита Well»
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 2


Первое впечатление: очень сумбурно. Сложно понять, к чему автор ведёт свой рассказ, какую идею или эмоцию я должна из него вынести.
Вот начало:
Мой левый бок привычно ныл,
что без ребра нам жить негоже

Как я понимаю, что у ЛГ нет ребра, и ему физически больно от этого. Но из рёбер делают жён, значит, ЛГ не должен быть одинок. Однако это так. Странно. Вероятно, жена и ребро здесь идут как синонимы – только такое понимание может придать этому фрагменту смысл. Если всё именно так – то метонимическая свёртка неуклюжая.

А что автору удалось? Вот это, например:
в чулан, где сохла от тоски
давно ненужная байдарка.

Интересная персонификация.

И вот эти строки хороши – в своём комизме:
Сидишь кротом в своей норе –
и даже стих не лезет в горло.

Не лезет в горло то, что даётся человеку извне. Стихи же идут изнутри. И тоже «не лезут», не находят выхода через рот (не озвучиваются), так и остаются запертыми в человеке.

А вот «оскорбел главою» – не нравится.
«Глава» уже в Серебряном веке была архаизмом. Но бог с ней, юмористические же стихи. «Оскорбел» – тут вообще теряюсь. Есть слово оскорбИл. Есть – «скорбел». Зачем их скрестили? Может быть, автор хотел сказать «заскорбил»? Но как можно «скорбить главой»? Скорбят душевно.

И я рычал – паскуда, сгинь! –
дырявым шлёпанцем прошаркав
в чулан...

А второй шлёпанец был бесшумный, от другой пары? Когда я слышу что-то вроде «он открыл глаз и посмотрел на меня», начинаю думать, что ЛГ Циклоп или Кутузов. Потому что обычные люди открывают глазА. Оба. И шаркают тапками – обеими. Но это не то замечание, за которое могу снизить оценку.

всё ищу остывший след,
на лунный свет ночами воя...

Воют на луну, задирая голову вверх. В таком положении сложно отыскать на земле следы.

====================================

Волга Волга J-4. Ветер беззастенчивой весны
Команда «Мивеолта»
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 2
Поставлено несоответствие заданию


Стихотворение написано от имени ЛГ – подлеца? Бросил жену с ребёнком и память обнулил: снова свободен и весел, крутит амуры с девками. Пусть жена, «отгороженная от мира» стеной пелёнок, одна расплачивается за общие ошибки.
Мне не хватило авторского отношения к происходящему. Если пишете про наркомана, бандита или вот как сейчас – предателя, то напишите так, чтобы читатель почувствовал негатив по отношению к герою. А здесь почти воспевание получается. Есть реплика «я превращался в нуль» (и она очень уместна), но остальные описания сделаны так, что героя начинаешь понимать и чуть ли не сочувствовать, чего и в помине быть не должно.

В своих заботах безмятежной суеты,
отгородясь пелёнками от мира,
она казалась воплощением мечты.
Но заплывали узы брака жиром...

Когда у женщины грудной ребёнок, да ещё муж смотрит налево, она едва ли может быть безмятежной. И «воплощением мечты» она казалась герою, судя по всему, именно до брака. А в браке он заскучал. Здесь же всё в куче, хронотоп нарушен.

В привычном обществе халатов и кастрюль,
теряя шарм и обретая статус

Теряют шарм постепенно, но статус замужней женщины приобретают единомоментно – когда ставят подпись в загсе. А здесь употреблено деепричастие, обозначающее действие, продолженное во времени: «обретая» (в отличие от «обретя»).

И я сбежал от не проветренных проблем,
чтобы вдохнуть безумства и азарта.

Сбито схемное ударение («чтобЫ»)

Но заплывали узы брака жиром...
Образ очень выразительный. Но он – иллюстрация того, о чем я писала выше. Жизнь с женой и маленьким ребенком описана как нечто отвратительное, вызывающее прочти что брезгливость. Соответственно, эмоции «отторжения», возникшие у ЛГ, становятся нам понятны, мы перестаем осуждать его и подсознательно даже оправдываем…

Не вижу соответствия теме. Герой как раз «романтик», хотя и со знаком минус. И «дух авантюризма» ему точно присущ. И «глупости» делать он очень даже способен! Ипполит не про него говорил в своем монологе.

====================================

Tortila J-5. Ирония Татьяны
Команда «Мозговой шторм»
Оценки: Техника 1   Содержание (художественная ценность) 1


Пушкин однажды выразился по поводу сочинений Жуковского: «…Приходит в мысль: что, если это проза, да и дурная?» Мне сейчас хочется сказать то же самое, тем более что этой «прозе» далеко до «дурной прозы» Жуковского. Тем более – Маяковского, лиргероя стихотворения.

Задумывалось стихотворение как тоника, да не какая-нибудь, а акцентный стих. Но получилось, увы, нечто бесформенное. Я могла бы долго объясняться на эту тему, но лучше пусть за меня это сделают авторы учебников по стихосложению.

Но не только неорганизованность ритмической структуры меня смутила. С композицией большие нелады. Если бы я не знала историю отношений Маяковского и Яковлевой, ничего бы не поняла в этом стихотворении. То есть, абсолютно! Где логические сцепки между фрагментами? Где законченные предложения? Судите сами:
“Я всё равно возьму…”* - как
Нервно и грубо - угрозой казалось!
Первый посыльный пришёл на Рю дю Лувр.

Вот так вот ни с того ни с сего – посыльный? От кого, кому и что принёс? Нет пояснения.

Сладкая это мука –
Нет, не любить, а испытывать жалость.

Кто кого жалеет?

И по легенде - из года в год, и так
Скоро десятилетье.

Подумать только, это законченное предложение! После жалости – сразу какая-то легенда. О чем? Какое «десятилетье» имеется в виду? Почему я должна гадать? Лексическая недостаточность – практически везде, она не позволяет увязать в единое смысловое целое разрозненные фразы. Автор, вы ведь наверняка в обыденной жизни строите предложения таким образом, чтобы вас поняли? А зачем стихи увечить, ломая синтаксис?

Повторяю: я поняла, о чем эта история, только потому, что знала её из других источников. Очевидно, героиня признаётся, что к ней уже 10 лет приходит посыльный с букетами от Маяковского. Но почему «по легенде»? То есть, сама она не знает точно, приносит ли он букеты ей на дом, и только по слухам узнаёт о своей личной жизни? Или автор с этого момента пишет уже не от 1-го лица?

“От Маяковского” - коротко, ясно.
Коротко, но совсем не ясно.

Есть такая фигура художественной выразительности – эллипсис: пропуск слов или фрагментов предложения, легко восстанавливаемых из контекста. Цветаева любила этот приём:
Белая гвардия, путь твой высок:
Черному дулу - грудь и висок.
Божье да белое твое дело:
Белое тело твое - в песок.

Мы понимаем, что скрывается за этими пропусками: «черному дулу – грудь и висок» (подставлены), «белое тело твоё - в песок» (легло). А чем я должна заполнять лексические пропуски по ходу данного стихотворения?

Гулкий апрельский выстрел Встретило сердце
Вот это хороший образ. Правда, фоника «не айс»: СТРЕлВСТРЕ.

он стихом рубил с плеча
Тоже интересное расширение фразеологизма, но лучше «стихами», это выровняет ритм.

Тему зачту, задумка-то была хорошая. А за реализацию оценка уже снижена.

====================================

maarv J-6. Жизнь скучна
Команда «Команда 777»
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 1
Поставлено несоответствие заданию


Автор взял на себя сложную задачу: написал строчный логаэд со схемой строфы
/--/--/--/
/--/-/-/-/-
/--/--/--/
/--/
-/-/-/-
При разном ритмическом рисунке отдельных строк, он сделал все строфы ритмически однотипными. Вот только нужно было обособить их друг от друга, потому что без этого ритм хуже улавливается. С первого прочтения стихи воспринимаются как неструктурированное нагромождение фраз – в них нужно долго вчитываться. Не уверена, что все читатели будут это делать.
Конечно, без помарок не обошлось (где-то сверхсхемное ударение, где-то пропуск схемного), но в целом автор преуспел, чувство ритма у него отменное. Респект. Но на этом, наверное, мои похвалы и закончатся.

Оправданы ли были все эти технические трюки? Стихи читаются тяжело, кажутся искусственными, «ходульными». Продираешься к смыслу – как сквозь заросли колючего терновника.
Много нелогичных формулировок.

Давит обвал опостылевших дней:
Жить бы честней,
Но лень ложится мелью.

Лень мешает ЛГ быть честным? То есть, ленивый человек непременно ещё и бесчестен? И как всему этому способствует «обвал дней»? Где смысловые сцепки, переходы от мысли к мысли?

Камни оближет ветрище, как тать
Вы уверены, что тать (вор) лижет камни? Я могу это представить только в одной ситуации, когда «тать» – собака, и она украла у вас куриную грудку, сжевала на камнях и облизала их. Сравнение немотивированное.

Упругой льдинкой
Тает мечта над стремниной, слаба
Поколебать Ландшафт…

Льдинка-мечта тает НАД стремниной, то есть, в воздухе? Уж лучше бы тогда облачко-мечта. «Слаба поколебать» – нелитературно (как и «Бывши в горах»).
Как может льдинка "поколебать Ландшафт" (и почему ландшафт с заглавной буквы, разве это название?) «Колебание ландшафта» – стилистически выбивающееся выражение (если здесь можно говорить о каком-то стиле).

Был ли, и правда, для счастья рождён?
Только ленивый не философствовал на эту тему в стихах и прозе, ну право же, не нужно повторов уже пройденного. Или нужно – но другими словами, не так прямолинейно и трафаретно.

Эхом вопрос шумит во мгле протяжно.
Вопрос шумит? Не голос вопрошающий, не скрип, не стон, а сам вопрос – без носителя звука? Подбор лексики неточен, синтаксис местами едва ли можно считать русским.

С оксюмороном всё в порядке, тут «в яблочко». А вот соответствия теме не вижу. Разве всё сказанное имеет отношение к идее, высказанной Ипполитом?

====================================

Русаков Григорий J-7. Меланхолия
Команда «Отчаянные уайноты»
Оценки: Техника 2   Содержание (художественная ценность) 1
Поставлено несоответствие заданию


Дорогой автор, я ещё допускаю, что какой-то читатель (совсем дикий) может не знать о «женатом чае», но неужели нужно объяснять людям, что такое ворон и меланхолия?

Стихи эти не выражают сожаления об утраченной романтике, они – о невесёлой жизни вахтовика. Сделан акцент на «скуке» – больше ничего из видеофрагмента не реализовано. А ведь скука – не главный акцент монолога Ипполита.

Положить бы этот текст на музыку и спеть друзьям под гитару – вот тут бы он как-то зазвучал: мелодия и экспрессия исполнителя разглаживают, подобно утюгу, многие технические неровности. Но сейчас мой разум не усыплён пением, и я вижу непродуманную композицию, многословность, банальности как на лексическом, так и на семантическом уровнях, практически полное отсутствие художественных средств. Всё это отнимает большую долю удовольствия.

Я признаю и ассонансную, и диссонансную рифму в определенных контекстах (вспомним Ахмадуллину, Шершеневича, Рождественского), но бедную (они – земли, зимы – хны) – «глотаю» с трудом.

И на проплешинах дороги мусор,
Который бросили ещё с зимы,
Где он, разводами болотной хны,
Лежит на белой скатерти закуской.

Может, «побросали»? «Бросили» – единоразовое действие. Мусор лежит закуской? Смелое сравнение)) Много раз видела мусор и отходы на снегу, но ни разу ими закусить не захотелось. Даже будучи «подшофе».

А ночью промерзают вдоль дверей
Растрёпанные войлока волокна...

Вот это яркая, интересная подробность, авторское наблюдение, рождающее картинку в голове читателя. Можно спорить насчет уместности аллитерации ВОйЛОКаВОЛОКна, но эти строки считаю лучшими. Возможно, будет интереснее, если «замерзают» заменить на «индевеют» (войлок в помещении – в инее, такое тоже бывает). Но не настаиваю, разумеется.

Финал хорошо закольцован (на ливень). Правда, временнЫе формы глаголов в нём рассогласованы: будущее время вдруг меняется на настоящее:
Пройдёт, кончится, схлынет, придёт… барабанит.
Пунктуационные ошибки.

ПС оксюморон хороший.

====================================

Влад Деми J-8. Пусть другие
Команда «Квинта»
Оценки: Техника 5   Содержание (художественная ценность) 4


Блестящее попадание в тему и ровный, уверенный почерк! Я бы даже сказала, «убористый» почерк, без ненужных завитушек.
Писал сие далеко не новичок. Конечно, здесь нет поэтических прорывов в неизведанное, но узнаваемость точно схваченных деталей мещанского сытого быта, ненадуманность жизненных установок ЛГ, тонкий налёт авторской иронии делают настроение этого стихотворения не только авторским, но и читательским достоянием.

Я на минуту почувствовала себя этаким Илюшей Обломовым: зачем что-то менять, идёт жизнь и идёт, ни одна цель не стоит напряжения. ЛГ разучился чувствовать, отяжелел душой, романтика утратила для него смысл и интерес. Эх, если бы ещё хоть намёк на то, как с ним случилась такая метаморфоза: лазил когда-то в окно к любимой, и вот – не может слезть с дивана… Мне просто любопытно. Не потому, что я не знаю, как это бывает, а потому, что автор излагает так, что его хочется слушать. Но это будут уже философские стихи, и, пожалуй, слишком длинные, не конкурсного формата.

Я не раз говорила выше про лексическую недостаточность (слово пишем – два в уме) и поясняла, чем она отличается от эллипсиса.
Вот это – эллипсис стихотворения j-8:
Впереди – не хочу, мне удобнее с краю.
Я пешком постою, пусть другие – в полёт.

Пропущенное слово легко домысливается (1 - стоять, быть, находиться… 2 - собираются, отправляются). Вот так строится эта фигура речи. Спасибо автору за маленький мастер-класс.

И в тайгу за туманом лететь не готов.
Понравилась аллюзия на Визбора.

Пожелание автору? Образов бы побольше. Вроде вот этого:
Мне уютно в себе, как медведю в берлоге

И на тему лексического соответствия слов ещё можно подумать:
На экране Ромео к балкону стремится…
Стремление – это внутренний порыв, его не видно глазами. Да и «стремится» Ромео не к балкону, а к Джульетте. К балкону же он идёт (бежит, рвётся, пробирается…) Но всё это сущие мелочи.

====================================

yellow submarine J-9. Под крышей
Команда «Созвездие Красного Быка»
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2


Доброе такое стихотворение. Сначала немного удивилась, зачем это влюблённые по крышам лазят, но всё разъяснилось в конце.
Написано ровно, без проблем, читать легко и приятно. Но мне не хватило своеобразия авторского языка: в повествовательном потоке почти нет неожиданных и интересных образов-акцентов, способных удивить, обращающих на себя внимание. Рассказик вполне хорошо срифмован, но… с поэзией как же, с подтекстами, с ассоциациями?

Стихи в тему, оксюморон удачный, финал неожиданный и интересный.

====================================

Верн Александр J-10. Пролетая над гнездом…
Команда «R-GO»
Оценки: Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2
Поставлено несоответствие заданию


Первое прочтение – без особого вдумывания – оставило хорошее впечатление. Как будто песню на иностранном языке прослушала. Мало что понятно, но красиво. Дальше было тяжелее…

Когда непонятны отдельные слова – можно говорить о морфологических ошибках. Непонятные фразы говорят (чаще всего) о неверном подборе лексики. Невнятность предложений указывает на уход от синтаксической нормы. А когда это всё в порядке, и есть понимание на уровне деталей, но общий смысл текста ускользает – это уже огрехи композиции…

Читаем начало:
Светлейшая печаль, куда ты подевалась?
Раз печаль сгинула, значит, герою хорошо – так мыслит читатель и ожидает, что сейчас будет показана картина душевного благоденствия ЛГ. И не обманывается: дальше начинается описание занятий ЛГ, вполне приятных, и его ощущений.
И вдруг – снова про тоску:
*Легко водить пером, веленевой бумаге
Доверив бросить свет на томную печаль.
*Тоску не развести геранью подоконной,
Дыхание цветов затмит твою печаль,
*Печаль уходит спать, не оставляя след.

(следА, следОВ)
Получается, первая строка меня дезинформировала, и ЛГ таки печалится, и, хуже того, тоскует? Значит мне надо снова перечитывать стихотворение, чтобы устранить этот парадокс и уловить авторский посыл? Перечитываю. Нет, не понимаю, в каком же он настроении: то так говорится, то этак. А раз не понимаю, значит, не могу герою сочувствовать или, наоборот, радоваться за него. Эмоционально нейтральна. Это плохо.
На этом история с печалью внезапно заканчивается! Вот тебе раз. «Лейтмотив» ни с того ни с сего перестал звучать.

Вдруг вырисовывается новая сюжетная линия:
Не будет больше глав, увы, как ни старайся,
А мы зачем-то вновь друг другом увлеклись.

Мы – это ЛГ и… кто ещё? Что значит – вновь? У них было прошлое? Я снова заинтригована, жду развязки.
Давно отбушевав, шекспировские страсти
Собачкою у ног уютно улеглись…

Если люди взаимно увлечены, то совсем бесстрастными их не назовёшь. Продолжаю ждать пояснений – что всё это значит. Но нахожу новые противоречия.
В прожорливый огонь тома стихов нетленных
Пошлёт твоя рука, браслетами звеня,
И выберет того, кто, преклонив колено,
Так скучно изрекал: Ты выйдешь за меня?

Звучит красиво, не отнять. Но по сути-то что получается? Чьи стихи она жжёт, не героя ли, который ею увлечен? А зачем? Этот акт призван символизировать равнодушие к его миру? Но тогда как же взаимное увлечение, о котором сказано выше? Оно не стыкуется с равнодушием.

Подобные вопросы не то чтобы толпятся в моей голове во время прочтения (они просто не успевают словесно формулироваться), но возникают в подсознании как некий фон и мешают наслаждаться поэзией – будто соседская далёкая дрель «перебивает» красивую мелодию.
Итак, из кого Она выберет «того»? Что за альтернатива перед ней? «Преклонивший колено» – это наш ЛГ или кто-то другой? И почему он делает предложение «скучно»? Это ж момент экспрессии, как ни крути. Я ещё пойму, если «скучное» предложение звучит (в сотый раз) от старого любовника, зевающего на диване. Но таковые, стоя на коленях, руки не просят: это манера эмоциональных и остро чувствующих людей. Станиславский, мне кажется, всему этому бы не поверил.

Я могу домысливать и сочинять сказку по мотивам написанного, но это не мой конёк. Мне интереснее, ухватив ариаднину нить авторской мысли, идти за ней и постигать вселенную чужого вИдения. А сейчас я теряюсь, нет у меня направления: стихи противоречат друг другу, цельной картинки не создают. За это снижаю оценку №2. Но за хороший почерк, за образность, достойную похвал – повышаю оценку №1.

«Начал в конце концов» – катахреза, а вот «начало конца» – было бы оксюмороном. «Ленивый муравей» – больной, наверное? «Порочная мадонна» – кто под ней подразумевался? Оксюмороны ради оксюморона?

Тема? Увы, не вижу соответствия. Разве это об утраченном духе авантюризма, о погружении в скучную, безликую жизнь? Если спросить постороннего, не знающего о задании, о чем эти стихи, мне кажется, ответ будет примерно такой: «Человек мечтал об отъезде куда-то. А потом женился. Или не он женился, но всё кончилось свадьбой».

========================

…И тут наступило утро, и Мигита закончила дозволенные речи.
Опубликовано: 17/04/17, 13:05 | Просмотров: 1294 | Комментариев: 20
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Юля, спасибо за замечания! Они заставили задуматься - и это очень хорошо cool
С чем не согласна: лень очень часто мешает людям быть честными (лень совершить честное действие или признание - и человек плывёт по течению, хоть и видит, что стоило бы вмешаться и что-то исправить).
Что касается остального - буду думать (логика там, конечно, есть, но вижу, что до ясности понимания она сильно не дотягивает).
Что касается соответствия... Как уже написала другому судье - сложный вопрос для меня, особенно, когда заданием является ролик.
Я исходила из фразы: "как скучно мы живём ... мы перестали делать большие хорошие глупости" - попыталась отобразить этот момент в некотором роде с философской точки зрения.
Отошла ли я от темы? Мне кажется, что нет... (я не к тому чтобы спорить, но мне пока не понятны претензии в этом плане)
Ещё раз спасибо за труд и неравнодушие! smile
maarv  (23/04/17 20:42)    


А Вам спасибо за доброжелательный отзыв, Маарв, как и за Вашу неизменно адекватную реакцию даже на нелицеприятную критику)
Да, не сильно мы в этот раз совпали, но были ведь и другие случаи))
Про несоответствие.
Я бы сказала, стихотворение скорее о поисках смысла жизни: для счастья или для горя рожден человек? О том, что мечта не всегда может осуществиться, что не каждый способен преодолеть силу жизненной инерции, вырваться, как тот ручей на волю, из суеты обыденности в жизнь настоящую, эмоционально насыщенную.
Всё это, мне кажется, не совсем по теме монолога Ипполита.

С чем не согласна: лень очень часто мешает людям быть честными (лень совершить честное действие или признание - и человек плывёт по течению...
Мне кажется, обычно мешают совершать честные признания или поступки либо страх, либо равнодушие.
Лень может мешать работать, достигать какие-то цели, что-то менять в жизни. Но чтобы человек малодушно лгал только из-за того, что ему "лень" честное признание произнести - это мне представляется странным...
Теперь я понимаю, что Вы имели в виду несколько иное, но строка:
Жить бы честней, но лень ложится мелью.
не дала мне тех пояснений, что дали Вы в комментарии)
Удачи!)
Юлия_Мигита  (24/04/17 22:39)    


Юля, спасибо за пояснение - теперь я лучше поняла Вашу точку зрения - есть о чём подумать.
И Вам желаю удачи и всего замечательного! :)
maarv  (25/04/17 19:32)    


Юлечка, рада встрече :)))
Я, конечно, люблю, когда тебе мои нравятся, но ещё больше люблю, когда нравятся мне :))) Вот, решила плюнуть на всё и написала, что хотела :))) Результат предсказуем, зато сама довольна - надоело мне "все умерли" :)))
Но поскольку я изумлена непонятием "оскорбел главою", то скажу... только тебе, хотя, наверняка, значит и ещё кто не понял (не чла ещё: ты ж у мну самая главная в жюри). Есть такое древнее (ога) выражение "скорбный главою", вот, у Булгакова: "Но врач быстро успокоил всех встревоженных, скорбных главою, и они стали засыпать."
Ну, поскольку интонация задумывалась ёрнически-тоскливая, позволила себе... %))))
А два-то за технику почто? Там же только в одном месте союз ударный, а так чистенько %))))
Рада тебе :)
Таня под нумером J-3 "Неволк :))))
Ветровоск  (17/04/17 20:36)    


Танюш, привет! Завтра отвечу, ага?))
Юлия_Мигита  (17/04/17 21:36)    


Когда удобно, конечно :) Растянем удовольствие :)))
Ветровоск  (17/04/17 21:47)    


Таня, вот и я) Насчет техники.
2 по моей пятибалльной шкале - это чуть ниже середины. 3 - чуть выше. Моя суммарная пятерка - это среднее, а не слабое стихотворение, как считают многие.
Я снижаю оценку не только за реальные недостатки, но и за отсутствие выраженных достоинств.
Вот пример, не совсем корректный, но наглядный. Гипотетическая ситуация: вышел на лёд фигурист, станцевал на десятку. Вышел хоккеист, "станцевал" на четверку. Не потому ему оценку занизили, что он плохо стоит на коньках или медленно двигается. Этой техникой он владеет. Просто он не проделал того, что проделал фигурист, не впечатлил судей до такой же степени.
На хоккейном поле он возьмет реванш, но это будут совсем другие соревнования.
А архаизма "оскорбел главлю" либо не слышала, либо не вспомнила, увы мне. Но за это я точно не снижала)))
Спасибо за отношение и расположение, ты всегда была добра ко мне, даже слишком))
Удачи - от души желаю!
Юлия_Мигита  (18/04/17 21:46)    


Ну воооот... А я-то думала - ты мне про "кричаллуне", а я тебе про то, как это красиво и тоскливо %)))
Лан,тогда буду считать, что кроме ударного союза всё-таки нет ничего :)
"Мы ещё встретимся, господин учёный" (С) По крайней мере, я надеюсь и жду :)
Радости :)
Ветровоск  (18/04/17 23:14)    


Как раз "кричаллуне" меня не смутило. Я противник стыков, затрудняющих прочтение "поСоХСХВатил", например. Или искажающих смысл фразы посредством сдвига: "слыхали ль вы...". Или когда на стыке зияние гласных: "у Али и у Оли".
А твой кричащий волк вполне нормально воспринимается, сдвоенная "л" - занозка такого малого размера, что я бы и говорить о ней не стала. У меня претензии были помасштабнее, к композиции в основном)
На встречу - надеюсь! И всегда рада видеть!
Юлия_Мигита  (19/04/17 08:29)    


Здравствуйте, Юля:) Спасибо за разбор, не каждый судья может похвастаться такими плодовитыми обзорами.
Цитата
Оксюморон зачётный, тема раскрыта. И вообще, автор далеко не бездарен.

Надеюсь, это похвала?)) Если да, то оценки кажутся несколько...э... заниженными)
Ольга_Нежданова  (17/04/17 19:20)    


Ольга, приветствую)
Такова уж моя оценочная шкала...
Пять - это не плохое, как почему-то думают многие, а среднее произведение. Нормальное, вполне состоявшееся. Я писала в предисловии к обзору, что основную массу произведений классиков я бы оценила в интервале 5-8. Ну, не таких монстров, как Маяковский или Пастернак. Или даже Рождественский и Ахмадулина. Но - Северянин, Брюсов, Бальмонт, Фет, Тютчев, Боратынский, Сологуб и т. д. Вы ведь не считаете, что на их фоне получить "пять" - это слишком мало?))
Удачи!)
Юлия_Мигита  (17/04/17 20:32)    


Всё-таки, повезло классикам, что они не дожили до современных конкурсов и не узнали о себе мнение современных критиков:) Есть в этом что-то гуманное и справедливое)
И Вам удачи, Юля:) Судейство - весьма непростое занятие)
Ольга_Нежданова  (17/04/17 21:04)    


А какое моё мнение - вполне адекватное. Вы ж не считаете, что все их стихи заслуживают десятки?))

Моё-то мнение - бог с ним, классики знали мнение критиков покруче. Почитать хоть Гумилёва - он же по стенкам всех размазывал. И аргументированно. А уж Ходасевич... как того же Маяковского "гнобил" (вместе со всеми футуристами)! А Бунин не считал за писателя Достоевского. А Толстой сказал о Фете, что тот всю жизнь "занимался ерундой". Короче, все против всех))
Нам ли быть в печали, Ольга!
Юлия_Мигита  (17/04/17 21:33)    


Да упаси Бог погружаться в печали из-за такой мишуры, Юля)) У каждого свои предпочтения, субъективизм дышит полной грудью, шансов понравиться всем, как червонец, нет ни у кого)) Вашу оценку за содержание однозначно считаю низкой и недостаточно обоснованной, однако у Ваших обзоров есть большой плюс - Вы стараетесь аргументировать свою позицию, можно с ней не соглашаться, но можно понять.
Ольга_Нежданова  (17/04/17 21:50)    


Спасибо, что удостоился такого внимания и погружения в детали. Как и в других своих комментариях, чрезвычайно удовлетворен тем, что и в этом обзоре критик усмотрел противоречия и, вследствие этого, непонятность. Такова и была цель автора. С печальной иронией поведать о противоречивости жизни, отношений любящих людей. Логику там искать бессмысленно, как и логику в том, что несчастный Ипполит оказался опозоренным и униженным за то, что посмел "скучно" относиться к своей невесте и даже (О, Боже!) приревновать к пьяному незнакомцу в спальне.
Посему продолжаю считать "попадание в тему" абсолютным, хотя и не для всех очевидным.
Отдельное спасибо за рассуждения о "катахрезе" и её отличии от оксюморона. Признаюсь со стыдом, что неуловимую грань между ними, чему посвящены тонны литературоведческих диссертаций, я не постиг, увы! Подобно господину Журдену, я не знал, что всю свою жизнь говорил прозой, и не задумывался о сути означенных различий.
Но прочитав кой-какие разъяснения диссертантов, понял главное: различие в степени контрастности значения слов ( типа, "живой труп" - оксюморон, а "полуживой труп" - катахреза).
Ключевую же роль играет субъективное восприятие читающего/критика, который один волен судить:речевым ляпсусом является употребленное сочетание слов (тогда это - "злоупотребление" или катахреза), либо же проявлением высокого мастерства (оксюморон).
Был бы признателен за продолжение дискуссии по столь животрепещущей и познавательной для стихотворцев теме.
С уважением,
Александр_Верн  (17/04/17 19:10)    


Александр, спасибо за отзыв)

несчастный Ипполит оказался опозоренным и униженным за то, что посмел "скучно" относиться к своей невесте и даже (О, Боже!) приревновать к пьяному незнакомцу в спальне.
Да, он симпатичный персонаж, и если смотреть на ситуацию его глазами - то это трагедия, а не "ирония судьбы"...

чрезвычайно удовлетворен тем, что и в этом обзоре критик усмотрел противоречия и, вследствие этого, непонятность. Такова и была цель автора. С печальной иронией поведать о противоречивости жизни, отношений любящих людей
Александр, видите ли... Я могу написать предложение задом наперед и потом сказать, что ввести читателя в ступор, озадачив его "по полной программе" - и было моей целью. Это, дескать, соответствует моему желанию формой подчеркнуть содержание - проблему абсурдности бытия.
Беда в том, что читатель, которому попадется на глаза это моё "произведение", не будет думать о "бытии", он скорее подумает о том, что автор не умеет нормальным языком разговаривать. Либо умеет, но выпендривается. Вы не находите?)

Мне не то чтобы непонятна описываемая в стихотворении ситуация, мне непонятна логика рассказа, логика образов. То есть, мои претензии к тексту чисто технического плана. А насчет противоречий жизни - тут могу только согласиться с Вами.

Про оксюморон и катахрезу я писала немного во вступлении к обзору, в первой части.
честный гаишник - катахреза.
честный жулик - оксюморон.
У "гаишника" нет слова-антипода, "честный" им не является тоже.
Это по одним источникам, по другим катахреза - более узкая стилистическая комбинация, такая, при которой в слове сохраняется и прямое, и переносное значение, что порождает логическую несогласованность фразы:
приЗЕМЛИТЬСЯ на Марсе
есть глазами
красные чернила
Так что катахреза - не всегда "ляп".

Признаюсь со стыдом, что неуловимую грань между ними, чему посвящены тонны литературоведческих диссертаций, я не постиг, увы!
А как её постичь, если по этому вопросу такая разноголосица мнений! (Кстати, это тоже у меня катахреза получилась - "разноГОЛОСица мнений")
Удачи!)
Юлия_Мигита  (17/04/17 20:21)    


Пост А. Верна, переношу на место:

Юлия, спасибо за отзыв на комментарий: это такая редкость, когда судьи снисходят до диалога с несогласным автором.
Вы мастерски применили "запрещенный приём" - доказательство путём доведения до абсурда пояснений автора.
"Я могу написать предложение задом наперед и потом сказать, что ввести читателя в ступор, озадачив его "по полной программе" - и было моей целью. Это, дескать, соответствует моему желанию формой подчеркнуть содержание - проблему абсурдности бытия".
Но я ведь говорил не об абсурде, который иллюстрируется абсурдом, а о противоречии (оксюмороне), которое я иллюстрирую противоречием же. Между абсурдом и (диалектическим)противоречием - "дистанция огромного размера.
Александр_Верн (17/04/17 21:05) •
Юлия_Мигита  (17/04/17 21:24)    


Юлия, спасибо за отзыв на комментарий: это такая редкость, когда судьи снисходят до диалога с несогласным автором.
Ну что Вы, я не считаю, что судья - небожитель, которому нужно "снисходить" до автора. Думаю, многие судьи не отвечают по той причине, что просто не зарегистрированы на нашем сайте. Хотя могли бы передать ответ через ведущих...

Вы мастерски применили "запрещенный приём" - доказательство путём доведения до абсурда пояснений автора.
Ну что Вы, это самый обычный риторический приём. У меня есть статейка, посвященная как раз "запрещённым" приёмам, имеющимся в арсенале троллей и провокаторов. Но я ими не пользуюсь, ибо брезгую.
Но я ведь говорил не об абсурде, который иллюстрируется абсурдом, а о противоречии (оксюмороне), которое я иллюстрирую противоречием же.
Мне кажется, я ответила выше вполне по теме. А абсурд и противоречие - одного поля ягоды. Из определений:
"Абсу́рд — нечто алогичное, противоречащее здравому смыслу".
"Противоречие - нарушение логики, несогласованность в мыслях, высказываниях и поступках".


Противоречия в жизни и в отношениях любящих людей Вы хотели проиллюстрировать противоречиями стихотворения. Я сказала, что, на мой субъективный взгляд, этой цели достичь не удалось, потому что алогичности текста заставили меня задуматься не о бытии, а совсем о другом - о поэтическом уровне данного произведения.
Юлия_Мигита  (17/04/17 21:38)    


Зачем же выбирать из всех словарных определений самое примитивное.
Мне больше нравится диалектическое, в котором противоречие выступает как отношение двух понятий и суждений, каждое из которых является отрицанием другого. Великие Кант и Гегель показали своим читателям, что противоречие есть необходимый этап и результат всякого реального мышления — познания и движущий принцип всякого развития.
Об абсурде они не писали, поскольку это "то, чего не может быть".
Александр_Верн  (20/04/17 13:48)    


Александр, давайте не будем уходить в дебри. Мы говорим о конкретном стихотворении, и к нему диалектика Гегеля не имеет никакого отношения. А если и имеет - то это видит только сам автор. Я вполне четко объяснила свою позицию. Если Вас мои объяснения не устраивают - извините, у меня других нет.
Юлия_Мигита  (21/04/17 10:33)    

Рубрики
Рассказы [1126]
Миниатюры [1108]
Обзоры [1450]
Статьи [458]
Эссе [210]
Критика [97]
Сказки [244]
Байки [52]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [157]
Мемуары [53]
Документальная проза [84]
Эпистолы [23]
Новеллы [64]
Подражания [10]
Афоризмы [25]
Фантастика [162]
Мистика [77]
Ужасы [11]
Эротическая проза [6]
Галиматья [299]
Повести [233]
Романы [79]
Пьесы [32]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [14]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2370]
Тесты [26]
Диспуты и опросы [114]
Анонсы и новости [109]
Объявления [105]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [488]
Проза пользователей [195]