Здравствуйте.
Наверное, многие конкурсанты часто ждут не только итогов конкурса, но и комментариев по произведениям. И я всегда, когда вхожу в состав жюри конкурса, стараюсь написать комментарии. Но иногда это не получается из-за загрузки в реале или другими проектами в виртуале. Скорее всего, по всем конкурсным произведениям написать не получится.
Пожалуйста, учтите, что это
моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Да, вполне могу что-то не понять или понять не совсем верно (не так, как задумывал автор произведения). Но прошу учесть, что это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т. д. И это мнение
о конкретных конкурсных произведениях, а не об авторах оных. Я читал стихотворения по анонимному файлу (ссылки были добавлены позже). Кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имело особого значения (
добавлено позже: как выяснилось, практически никого не угадал).
Если вам послышалось в моих словах оскорбление или мои слова вызвали у вас обиду, то искренне простите (и, пожалуйста, перечитайте вступление ещё раз).
А если вы заметили где-то в тексте ошибки или опечатки, то скажите мне об этом, пожалуйста. У меня нет русской клавиатуры, я пишу транслитом (латиницей), потом "перевожу", поэтому возможны самые разные опечатки типа "шема" (вместо "схема") и т.п. Да и с внимательностью (грамотностью?) иногда бывают проблемы. А времени на П4 (так я называю "Последнюю Проверку Перед Публикацией") у меня обычно очень мало.
Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.
И ещё добавлю (на всякий случай): слово "обзор" используется в названии не столько по его значению, сколько по традиции.
Я пишу эту статью в том стиле, который мне нравится. Совершенно необязательно, чтобы другие обзоры были похожи на этот (или наоборот). Сравнение – не всегда подходящий метод.
Скачать обзор в файле в формате Ворд 2003 (с текстами произведений) можно
здесь
=== 1. Влюблённые ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-15728 Интересный вариант логаэда (или анапеста с выбросом слога в последней стопе).
На мой взгляд, в стихотворении хорошая идея и приём "очеловечивания". Особенно замечательно то, что есть так называемые "выстрелы с задержкой", т. е. лишь в финале становится известно про "уличные фонари" и вот тогда ещё раз "стреляют" образы и выражения: "ноги меня не слушаются, / будто корни пустили...", "стройнее тебя я не видел барышни", "мне до лампочки люди...", "от счастья светимся". Это заставляет перечитать произведение ещё раз (уже с пониманием "от лица кого это было").
Некоторые рифмы, на мой взгляд, очень неточные. Когда я читал произведение в первый раз, то при прочтении первого четверостишия я даже подумал о холостой рифмовке (первой и третьей строк), но потом понял, что ошибаюсь... Просто рифма "на соседней улице - не слушаются" не совсем воспринимается. Ещё отмечу такие же неточные: "светлей - ослеп", "толпами - площади" (???), "безответными - светимся" (???). И это на фоне очень интересных звучных рифм "красу - сосут", "заряд - фонаря" (да, они тоже неточные, но они
звучат).
В стихотворении есть, как минимум, четыре "спорных места", за которые моё восприятие (или занудство?) "зацепилось".
Первое: говорится
"и от этой улыбки становится ночь светлей" и тут же после этого "люди, бегущие мимо толпами", "псы", "голуби", "скрипач на площади" (где там сама площадь я не знаю, поскольку в начале был "проспект" и "соседняя улица") – и это всё
ночью?
Второе:
"Псы и голуби, пьяная местная гопота..." – предложение так построено, что на слух именно "псы и голуби" вдруг станут "пьяной местной гопотой". Да, я понимаю, что в тексте нет тире, а есть запятая, есть перечисление. Но я говорю о восприятии на слух (а поэзия – это речь звучащая... чаще всего).
Третье:
"Отравился, как желчью, я чувствами безответными..." – я очень сомневаюсь, что желчью отравляются. Да, я понимаю, что иногда это слово используют как синоним злобы или раздражения
внутри ("Сколько в тебе желчи!"). Но слова "отравился, КАК желчью" мной воспринимаются как принятие её (в качестве яда)
вовнутрь, а это странно... Добавим к этому ещё и "чувствами безответными" – совсем "размытый" образ получается, на мой взгляд. Т.е. "отравился... чувствами безответными" – хороший образ. Но вот вставка "как желчью" его "ломает", как мне думается.
(Я понимаю, что там ещё и про фонарь и ассоциативно про жёлтый цвет, но это уже "лишние ассоциации", более поздние.)
Ещё одно:
"Отравился, как желчью, я чувствами безответными;
Лишь сейчас ощутил исцеливший меня заряд!.." – для меня (читателя) это был довольно неожиданный поворот. Почему именно "сейчас"? О каком "исцелившем заряде" идёт речь? Откуда он вообще взялся?
После нескольких прочтений мне подумалось, что в этот момент фонарь включили (вот и объяснение заряду). Но тогда остаётся несогласованность со строкой намного выше –
"И от этой улыбки становится ночь светлей" (опять с этой строкой и её "ночью"). Правда, там есть дальше намёк про "забывших о времени", но, на мой взгляд, это ещё больше запутывает, чем объясняет.
И ещё одно: немножко вызывает сомнения то, что очень много образов построено на "зрении" (слегка близорук, глядим, гляжу и т.д.) и тут вдруг фраза
"И уже не увижу - ведь я от любви ослеп". На мой взгляд, даже если учесть, что это сказано образно, "слепота" тут как-то не по теме, мешается (ну, лично моему восприятию).
Ну, мелочи вроде "красу" (у меня плохо воспринимается, внезапный перескок на другую стилистику) можно и не упоминать.
Резюме: неплохое стихотворение, запоминающееся, интересное, но некоторая правка ему бы не помешала, на мой взгляд.
 
=== 2. Обетованное ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20426 Раз уж мы договорились в самом начале, что это моё честное (и подчёркиваю: личное субъективное) мнение, то скажу коротко – стихотворение меня не впечатлило. Я вполне осознаю, что оно и не должно было меня впечатлять, но... После прочтений (несколько раз) у меня в голове осталась какая-то "каша" из "свечей, Мироздания, Провидения, душ" и т. д.
А начиналось стихотворение интересно –
"Вечер взаимных уступок...", но что это за уступки и почему они взаимные так и осталось загадкой для меня.
Подробно комментировать не буду, лишь отмечу наиболее неудачные (с моей точки зрения) фразы:
"(свечи)...
Кротко исходят в преданье" – "исходят" очень неудачный глагол здесь, как мне думается...
"Тают в подаренной нише" – кем подаренной? почему подаренной? а ниши дарят?
"Прошлого образ потухший" "Вместе сливаются души" "Разно-полярных исходных
Существованье живое..." – о чём это?
Резюме: нет, простите, но совсем не понравилось.
 
=== 3. Только бы ===  
http://litset.ru/publ/11-1-0-16471 М-да... жестоко, однако. Похоже, я узнаю автора по стилю (Аэль, ты?)
Обозначу основные моменты коротко.
Нравится: – неожиданная концовка и идея;
– первая строфа (кроме "ни шею в петлю, ни лезвия" (в петлю?));
– третья строфа (кроме втычки "эту").
Не нравится: – лишний пробел перед "просто пусечкой" (после кавычки);
– слишком созвучные рифмы второй строфы (первой-третьей строк) с рифмами в первой строфе (первой-третьей), что вызывает ощущение "заело";
– "доброЮ, нежноЮ";
– "... по пустякам любым" – ну, "любым" здесь излишнее, хотя понимаю, что рифма... да и инверсия – не очень хорошо;
– " только б любил" – ну, Толька...;
– "эту нелепую дурочку" – я бы предложил подумать над заменой "эту";
– "и не знает, как ей сказать, что она умерла" – надо спросить у Ани про запятую перед "как" в данном случае.
Резюме: с моей точки зрения, вторая строфа слегка "подкачала", но в целом стихотворение хорошее, запоминающееся, оригинальное.
 
=== 4. Гостиница ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-16857 Сразу же перейду к тем моментам, где у меня возникли сомнения во время прочтений.
"Лежу в прокуренной гостинице -
Усталый дервиш под смоковницей..." – насколько я знаю, "смоковница" – это дерево, поэтому "картинка" здесь представилась довольно чётко: валяется на кровати мужчина, балдеет, отдыхает, мечтает, представляет себя в этаком оазисе, смоковница, тенёк... И тут вдруг ни с того ни с сего:
"Кровать натруженная выгнется
Под телом ласковым любовницы..." – откуда она вдруг взялась? Ну, не в виде же "смоковницы" она была выше (в строках)? Или...?
М-да, "картинка" (моя, в голове) не просто "сломана", она разлетелась на кусочки.
(Как говорили в одном фильме –
"Видишь ли, Диана... Как тебе это объяснить? Это называется "монтаж"!..")
"В жару экстазном руки сомкнуты,
Подушки скомканы и сброшены..." – я представляю, как подушки можно сбросить, а простыню скомкать, но "подушки скомканы" – я не представляю. Совсем.
"Есть ты и я, и снова только ты,
Моя запретная, хорошая!.." – "снова" и Толька мне здесь совсем не нравятся.
"Пускай, украденные, краткие..." – что означает запятая после "пускай"? Я понимаю, если бы это был глагол ("Пускай ракету!.."), но если это просто разговорный вариант слова "пусть", то зачем?
"... Мы здесь встречаемся украдкою.
Фасад с неоновой кириллицей -
При встрече горькая пилюля нам..." – ну, ладно, я не прав, когда вдруг "прочитал" что "здесь встречаемся" – это прямо на "фасаде" и встречаются. Но почему именно "фасад" – это "горькая пилюля нам"?
Очень сложный и спорный образ получился, на мой взгляд.
Резюме: лично для меня в произведении слишком много "цепляющихся" моментов, которые планомерно и постепенно сводят идею/интерес к стихотворению на "нет" (для меня).
 
=== 5. Эта нежность ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20468 Очень интересное стихотворение, необычное, лаконично-мудрое. И мне очень любопытно кто же автор (но, перелисивая себя, не буду смотреть сейчас).
Перечитывал много раз... Да, хорошо... Ну разве что вторая строка не совсем (и из-за инверсии, и фоника "нас_сильней").
Но я бы не сказал, что это произведение очень уж близко к теме конкурса "Любовная поэзия" (как я её понимаю). Для меня это философское стихотворение. Больше философское, "размышлительное", нежели "любовное".
И ещё подумалось, что это стихотворение было бы замечательным эпиграфом к какой-нибудь классной прозаической вещи (на уровне Стругацких, не меньше).
 
=== 6. Разлука в оттепель ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20473 Это первое стихотворение, которое я пропущу без комментариев, потому что слишком многое в нём я не понимаю вообще. Простите, автор.
 
=== 7. Антреприза?.. ===  
http://litset.ru/publ/16-1-0-19562 Загадочное название, потому что у этого слова есть несколько значений (похожих, но всё же разных). Ладно, прочитаем сначала стихотворение.
… Прочитал несколько раз, но всё-таки к "названию" не очень-то привязалось. Ну, ладно. Название – это лишь название…
На мой взгляд, очень "тяжёлое" по форме стихотворение. Мне пришлось перечитывать несколько раз, пока я понял структуру рифмовки, не говоря уже о смысле/идее.
"В год, когда мы с тобою вместе
начинали житьё-бытьё,
и когда я сперва невестой,
а весной и женою стала..." – на мой взгляд, это как-то не совсем грамотно по-русски звучит в части "и когда я сперва невестой, а весной и женою... стала..."
А если добавить к этому ещё и начало, т.е. "в год, когда мы с тобою вместе… начинали...", то смысл этого предложения будет понятен скорее
вопреки авторскому порядку слов и словосочетаний, нежели
по нему.
Дальше понятнее по структуре предложения, но немножко странновато по логике. Ну да, есть выражение "носил на руках", образно. Но здесь (по стихотворению) получается, что никак не образно, а чисто физически мужчина носил её на руках. Интересно, сколько же он смог вынести, ведь упоминались и "год", и "весна"? Уже и женщина "устала на руках", а он всё носит и носит. Ну, довольно юмористическая "картинка" рисуется.
Дальше всё-таки на двадцатом году жизни уже не носит. Ну, хорошо...
"но всё длится пустой сюжет, несмотря, что настала осень…" – совсем не понимаю логики этой фразы. И очень не нравится пропуск "на то" ("несмотря на то, что..."). Это речевая ошибка, которая воспринимается здесь "подгонкой" и не более того.
"но всё длится пустой сюжет, несмотря, что настала осень…
несмотря ни на что уже…
.................................. в том числе и на то, что ты, –
всё я вижу, – устал со мной, потакая моим капризам..." – здесь у меня возникло ощущение, что авторское построение фраз я никогда не пойму, такая сложность мне просто не по зубам.
"и я тихо сойду с ума, помня негу в твоих руках…" –очень как-то с "негой" загадочно... Негу его рук? Негу героини, когда она была на его руках? На мой взгляд, это слово здесь как "не пришей к кобыли хвост"...
Героиню мне уже как-то даже не жалко (хотя вроде бы и должно быть за "сойду с ума"), а этак... воспринимаешь её с опаской – чего она ещё учудит?..
Ну и финал меня не впечатлил совсем. Я просто не понимаю – к чему это всё? С моей точки зрения, героиня – просто сумасшедшая с каким-то "бзиком" на "носил на руках", этакая "носинарукафилия". Я подчёркиваю (в очередной раз) – это лишь моё личное восприятие, и не более того.
Последние строки меня "убили":
"Ты несёшь меня на руках,
несмотря на моё нытьё…
И я чувствую липкий страх,
что тебе тяжелее стала…" Учитывая, что уже прошло как минимум двадцать лет, что они (и мужчина, и женщина) наверняка в возрасте далёком от юного – это просто страшно представлять, честно.
Всё стихотворение вращается вокруг этого "носить на руках", и этого так много, что уже ничего, кроме этого, не остаётся. Уже так и хочется крикнуть: "Да хватит её уже носить на руках! Товарищи, остановитесь! Сколько же можно! Разве нет других жестов любви и заботы?!.."
Резюме: первое стихотворение, которое вызвало у меня сильные эмоции. Настолько сильные, что захотелось куда-нибудь сбежать. Или... ещё что-нибудь сделать. А нельзя...
 
=== 8. Моя любовь как лишнее белье ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20503 Сразу скажу – очень яркая идея, оригинальная, смелая.
Немножко сомневает "её", т.е. согласование родов в самом начале:
"Моя любовь как лишнее белье:
Хорошее, но не сейчас, некстати.
Положим в шкаф, когда-нибудь ее
Постелют на какой-нибудь кровати..." Я понимаю, что "её" (любовь), но до этого уже перешло на "бельё" (его) и слишком рядом слова "положим в шкаф (опять-таки "его", бельё, так воспринималось).
Вот здесь ещё не совсем понял мысль:
"И только если очень повезет,
Приедут гости, сотрясая двери,
Откроют шкаф и, всем чертям на зло,
Ее достанут для понятной цели." Как это "приедут гости, сотрясая двери"? Сложно представить это действие (деепричастие "сотрясая" во время "приедут").
"... Земную тяжесть превозмочь,
Окутывая тело лаской странной.
Моя любовь печальна и тиха..." – я предложил бы последнее четверостишие отделить пустой строкой, т.е. после "лаской странной" сделать отступ (пустую строку). Иначе сложно воспринимается, что "та история" уже закончилась, что речь не о ней.
"Она прекрасна, но увы некстати..." – всё-таки по правилам "увы" выделяется запятыми.
Резюме: рифма "тиха - она", признаюсь честно, разочаровала. Вообще финал (особенно с двумя "она" в нём), на мой взгляд, слишком предсказуемый и не очень интересный. Хотя и знаю про приём "закольцовывание", но здесь он как-то некстати, как мне кажется... А вот до последнего четверостишия было замечательно.
 
=== 9. Четырнадцатое февраля. Монолог в прихожей ===  
http://litset.ru/publ/29-1-0-19359 Забавная история :) И я, похоже, узнаю автора (Коля, ты?)
Здесь впервые можно сказать, что название произведения "работает". Не просто "работает", оно необходимо – именно такое. За это сразу плюс. Я оценил и первую, и вторую часть названия.
Но всё же перейдём к тексту стихотворения.
"мечтал о пиве (пиво крепче чая),
утешился под лошадью Петра..." – э-э-э... в каком смысле "утешился"? :) Наверное, я чего-то не понимаю (или не знаю) про город на Неве.
Очень нравится игра слов, прямо россыпи "интересностей". На словах "лучше выдумать не мог" я уже мысленно хохотал со словами "ай да Коля, ай да сукин сын!" :) А часть про "хмыря" и подснежник просто "добила". Да, могу сказать, что первая часть мне понравилась полностью, очень легко, непринуждённо и остроумно :)
Теперь по второй части, т.е. о "монологе в прихожей" (здесь и "стрельнуло" название).
"Зачем меня испепеляешь взглядом? -
ведь я и так, наверно, угорел!
Как здорово, что мы с тобою рядом,
фактически - в начале славных дел!.." –вот это уже не очень, на мой взгляд. После лёгкости "первой части" воспринимается очень плохо с этими "наверно, угорел" (как это?) и "как здорово, что мы с тобоЮ рядом". По моим ощущениям, эта часть начинает "разрушать" хорошее впечатление, она не удалась.
И в последнем четверостишии мне более-менее нравится про сверчков и диван, но совсем не нравятся две финальные строки. Расшифровка "Юпитера" там уже совсем не к месту, на мой взгляд.
Эх... а так хорошо начиналось.
И произведение воспринимается незаконченным, оборванным...
Резюме: хотел бы посоветовать автору подумать о полном исправлении/замене второй части. К сожалению, она ухудшила произведение, на мой взгляд.
 
=== 10. Тишина, которая звучит ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-19212 Признаюсь, первая строка (
"Есть ты и я. Меж нами сто дорог...") настраивает на этакое "ну, сейчас опять будет... э-э-э... как бы это сказать помягче..."
Но обманул автор, да :) Потому что дальше лучше, местами даже замечательно, на мой взгляд.
"то выдохом, то вдохом сквозняков" – хорошая находка.
"и грохотом ночных товарняков,
надсадно извещающих «и-дууу!»..." – и эти строки понравились, озорно и непосредственно.
Отмечу ещё эти строки:
"кричи да плачь – вспугнёшь дурных стрекоз,
взметнутся, солнце крыльями дробя..." Финал мне тоже понравился. Да, неплохое стихотворение.
Резюме: ну, лишь два момента, на которые я бы обратил внимание – первая строка (о которой я уже сказал выше) и "у нас с тобоЮ". А в остальном очень даже неплохо.
 
=== 11. Категория вечной драмы ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-16679 Это произведение я помню, Лола:)
Ну, даже не знаю что сказать. Классное произведение, на мой взгляд. Некоторые "придирки" у меня всё же есть, но в целом – очень нравится. Можно читать, перечитывать и в каком-то смысле даже смаковать букет этого креплённого… стихотворения (да, некоторые произведения вполне заменяют алкоголь).
Ну, по "придиркам" немножко:
"Помнишь, как устремлялись в синь хороводы пушистых елей..." – "в синь" мне здесь не нравится, а объяснить чем –не смогу... что-то не "то".
"а мама - раму мыла просто, чтоб что-то мыть? Или чтобы ходить по краю?.." – ну, "чтоб что-то" здесь цепляется, тем более, что сразу за ними "чтобы".
"ну где взять рать, чтоб она..." – тоже по звучанию (да и по смыслу слегка) не нравится...
"где б усталый ты засыпал, я – тихонько дышала..." – и здесь с трудом "прошёл"/прочёл...
Резюме: на мой взгляд, явный лидер.
 
=== 12. Песчаный перекат ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20548 Очень "музыкальное", звучащее стихотворение. Жаль, что правило альтернанса не выполняется до конца, нарушается третьей строфой.
Есть три момента, на которые я хотел бы обратить внимание.
"Над нами журавлиный треугольник
Пунктиром метил донца облаков.
И первая несмелая любовь
Росла и расцветала, словно донник…" – очень интересный образ "треугольник-пунктиром метил", но вот "донца облаков" не воспринялись. А после "донник" в последней строке ещё больше "рассыпались". Я понимаю, что там и дальше будет, т.е. "донца-донник-дыней", но "донца" всё-таки зря, на мой взгляд, "цепляется".
"И счастье поднималось от земли
Мохнатым паром, запахом полыни..." – "мохнатый пар" для меня очень странный образ, он вообще не "рисуется" (в воображении), он вызывает то, что я называю "переобразность".
"У наших ног тюрлюкала вода,
Мы шли неспешно берегом по кругу..." – как можно идти "берегом по кругу"?
Из трёх перечисленных этот момент самый серьёзный, критический. На нём останавливаешься и начинаешь "зависать" как маломощный процессор. Я понимаю, что это, наверное, можно как-то объяснить, что автор знает почему именно так... Проблема в том, что читатель (говорю лишь о себе, конечно) без этих объяснений "забуксует". И момент будет упущен.
Есть ещё строка
"Вмиг созревала в сумрачной дали", где не очень удачно подобранны слова, на мой взгляд, особенно "вмиг", но это всё же мелочи.
Резюме: всё-таки можно сказать, что стихотворение мне понравилось. Но не полностью – в этом проблема. Если бы не те три момента...
 
=== 13. есть билет на балет ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20569 Признаюсь автору, это стихотворение я пропустил, написал по многим ниже и уже лишь потом вернулся... Вернулся, надеясь, что у меня всё же найдутся слова, которые можно написать здесь. Но слов мало. Сложно комментировать. Вроде бы такое несерьёзное стихотворение (надеюсь, это не в обиду автору), не "замороченное"... я бы даже назвал его "простым сюжетным". Или "сюжетно-юмористическим". И...
Минут пять думал – что ещё сказать.
Ну, я могу, конечно, пойти по строкам, написать про всякие там "тёмно-серых" (пишется через дефис), "греет тело у пещеры... флейта...", "на картинках женщин видел... в своей пещере"... Но зачем?
Да, есть моменты, которые "цепляются" (у меня). Ну и... нет ничего особо страшного для стихотворения в том, что они есть (и, справедливости ради, не очень-то их и много). Оно (произведение) мне само по себе не понравилось. Ну вот не понравилось и всё. Что я могу сделать... То есть не то чтобы даже "не понравилось", а просто оставило равнодушным. Я понял идею (надеюсь, что правильно) – описать балет (т.е. сцену из него), так сказать, "глазами автора". Ну, неплохая идея. Что ещё можно сказать...
Может, у меня просто настроение не то сейчас... Простите, автор, не получается комментировать это произведение...
 
=== 14. Дорожное ===  
http://litset.ru/publ/29-1-0-20572 Признаюсь откровенно – мне подумалось, что это стихотворение про маньяка.
Вот начинается оно так:
"Дай пальчик, не бойся, пройдёмся немножко, / У страха глаза велики..." – тут читаешь и думаешь "э-э-э... "не бойся"?... "у страха"?.. "дай пальчик"?.. куда это он его (или её) повёл "немножко пройтись"?.. И что там будет дальше?"
А дальше
"Я просто тебя поведу по дорожке / К излучине мелкой реки..." – кажется, повели к реке... неужели топить? хотя... вроде "мелкой реки"... но что-то всё равно страшно (за него или неё)...
"Не надо кричать, нас никто не услышит..." – мамочки, ну точно маньяк... тут уже так незаметно перевоплощаешься в этого "его или её", кому это всё говорят...
"Прозрачны, как шелест, слова, / Смотри, мы с тобой можем плакать, и дышим..." - тут слегка "отпустило", хотя "дышим" вызвало подозрения (удушить хочет?)... и по звучанию там не очень хорошо в стихотворении...
Потом ещё:
"Идём, не надейся, что леший закружит..." – это вроде "спасения нет, родной (родная), не сбежишь..."
И потом ещё один намёк (намёк ли?):
"У каждой тропинки, короткой и длинной, / Когда-то бывает конец..." – вот здесь уже всё, пришли, у меня возникло очень яркое ощущение
"... Сейчас, должно быть, будут убивать!" Но...
Тут вдруг ЛГ говорит про какой-то "домик из листьев" (что-то совсем непредставимое мной), бросает коротко "если можешь - живи"... и уходит.
И вот сидишь после этого и думаешь: "А шо это было???.. Хотя... вроде жив остался... да ещё и с "домиком"... немножко странноватым, конечно, но..."
Потом возвращаешься в "шкуру судьи" и думаешь... А как это оценивать?..
Если по шкале "оставило неизгладимое впечатление и пробрало до мурашек" – то, конечно, высший балл... Потому что произведений с элементами стихо-транс-программирования (ну, типа НЛП, только иначе), реализованных на таком высоком уровне, я давно не встречал, очень давно...
А вот если конкурсное на тему "Любовная поэзия" – то нет. Совсем нет...
 
П.С. После прочтения этого стихотворения я полчаса не мог прийти в себя... Требую у редакторов выдать мне кофе и сигареты за их вредность!..
 
Вторая часть обзора опубликована здесь:
http://litset.ru/publ/34-1-0-20911
"Помнишь, как устремлялись в синь хороводы пушистых елей..." – "в синь" мне здесь не нравится, а объяснить чем –не смогу... что-то не "то".
не знаю, у меня рисуется: горы, елки, небо... синева неба -синь...
да, об этом мне уже говорили, но замены, чтобы смысл остался прежним, я не вижу
и об этом говорили) но мне по смыслу нра, и рифма тоже
а в чем именно проблема? у меня нормально читается, но к своему привыкаешь, так что это не аргумент)
Конечно, не всё потеряно, многое в нём (стихотворении) мне понравилось:)
Спасибо, Лена:)
Радости тебе:)
Лис
Спасибо:) Да, не угадал я твой;) Я совсем на другой подумал...
Радости тебе:)
Лис
Посмотри мои комментарии по стихотворению "3. Только бы", пожалуйста.
Радости тебе:)
Лис
У меня получилось!!!! )))))))) Так и планировалось (в том числе) - нервы пощекотать.....))))) Алексей, как Вы подняли настроение своим отзывом......смеюсь, довольная.
Хотя это не отменяет наличия смысла и темы любви. Соответствия определённым авторским эмоциям. И даже имеет привязку к реальной жизненной ситуации. Правда, всё хорошо зашифровано.......поймут лишь посвящённые.)))
Я удовлетворена Вашей реакцией. Спасибо. Честное слово - искренне.
Цитирую Вас: "И вот сидишь после этого и думаешь: "А шо это было???.."
Ответ в последней строчке. Мне кажется, довольно чёткий и понятный.
Для себя сделана зарубка - такое отвлечённое от предметной формы на конкурсы носить нежелательно.)
Интересно, кофе и сигареты Вам выдали? )))
Перечитываю Ваш отзыв - опять смеюсь.))))
-----
А от этого и загордиться могу:
"Потому что произведений с элементами стихо-транс-программирования (ну, типа НЛП, только иначе), реализованных на таком высоком уровне, я давно не встречал, очень давно... " )))
Балуете Вы меня.......)))))))
И конструктивный вопрос - что неблагополучно по звучанию в стише? Действительно хотелось бы узнать. Если не трудно, напишите, пожалуйста. Интересно.
Спасибо за ответ:) Теперь мне даже чуть более понятно стало...
> Для себя сделана зарубка - такое отвлечённое от предметной формы на конкурсы носить нежелательно.)
Соглашусь с Вами:)
> Интересно, кофе и сигареты Вам выдали? )))
Как это ни странно, да:) Но не редакторы:) Всегда срабатывает такой чёткий запрос во Вселенную;)
> Балуете Вы меня.......)))))))
Да нет, вряд ли балую:) Но серьёзно увидел/почувствовал СТП там. И на очень высоком уровне.
> И конструктивный вопрос - что неблагополучно по звучанию в стише?
Не надо кричать, нас никто не услышит,
Прозрачны, как шелест, слова,
Смотри, мы с тобой можем плакать, и дышим...
Третья строка (для меня) "неправильная" в этом "мы с тобой... можем плакать... и дышим..."
Я во время прочтения там сбиваюсь сильно...
Радости Вам:)
Лис
Спасибо.
И - я ответил Олегу Юшкевичу. Возможно, в какой-то части моих ответов ему - есть ответы и на ваши вопросы, Алексей... )
Алексей, нужно ли мне объяснять смысл - не знаю.
Единственное что - "нести на руках" - это может быть и метафорой. Нет? )
ЗЫ.
НЕ думаю, что я слишком "зашифровал" смысл. Есть эпиграф. Есть текст.
Вы просто перечитайте этот стих, Алексей, когда "конкурсная гонка" остановится... Глядишь, и понравится... (а может, и нет... но понимание, возможно, будет...) )) Однако, Ваши слова "сильные эмоции" (неважно, какого оттенка) - радуют... )) От любви до ненависти один шаг. Обратное - неверно. Но... как трудно различить эти чувства! )) Вспомним Эдипа (хоть и "не в тему")
ЗЗЫ
"Учитывая, что уже прошло как минимум двадцать лет, что они (и мужчина, и женщина) наверняка в возрасте далёком от юного – это просто страшно представлять, честно"
Да не прошло ещё двадцати лет!.. Осень не началась. Только август... Героиня просто боится...
Спасибо за мнение по поводу моих комментариев:)
> И - я ответил Олегу Юшкевичу. Возможно, в какой-то части моих ответов...
Хорошо, я посмотрю, только не сейчас...
> Единственное что - "нести на руках" - это может быть и метафорой. Нет? )
Конечно, может. Но не так часто/много;) И я написал, что по стихотворению мне показалось, что это совсем не метафора, а физическое действие.
> Вы просто перечитайте этот стих, Алексей, когда "конкурсная гонка" остановится... Глядишь, и понравится...
Хорошо, перечитаю, но очень сомневаюсь, честно говоря, что после шести прочтений во время написания обзора что-то изменится:)
> Да не прошло ещё двадцати лет!.. Осень не началась. Только август... Героиня просто боится...
а как тогда быть со строчкой "Годы мчатся… Двадцатый круг… На руках ты меня не носишь..."
Разве не двадцать лет прошло? Или я что-то не так понимаю?
Радости Вам:)
Лис