Здравствуйте.
Наверное, многие конкурсанты часто ждут не только итогов конкурса, но и комментариев по произведениям. И я всегда, когда вхожу в состав жюри конкурса, стараюсь написать комментарии. Но иногда это не получается из-за загрузки в реале или другими проектами в виртуале. Скорее всего, по всем конкурсным произведениям написать не получится.
Пожалуйста, учтите, что это
моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Да, вполне могу что-то не понять или понять не совсем верно (не так, как задумывал автор произведения). Но прошу учесть, что это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т. д. И это мнение
о конкретных конкурсных произведениях, а не об авторах оных. Я читал стихотворения по анонимному файлу (ссылки были добавлены позже). Кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имело особого значения (
добавлено позже: как выяснилось, практически никого не угадал).
Если вам послышалось в моих словах оскорбление или мои слова вызвали у вас обиду, то искренне простите (и, пожалуйста, перечитайте вступление ещё раз).
А если вы заметили где-то в тексте ошибки или опечатки, то скажите мне об этом, пожалуйста. У меня нет русской клавиатуры, я пишу транслитом (латиницей), потом "перевожу", поэтому возможны самые разные опечатки типа "шема" (вместо "схема") и т.п. Да и с внимательностью (грамотностью?) иногда бывают проблемы. А времени на П4 (так я называю "Последнюю Проверку Перед Публикацией") у меня обычно очень мало.
Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.
И ещё добавлю (на всякий случай): слово "обзор" используется в названии не столько по его значению, сколько по традиции.
Я пишу эту статью в том стиле, который мне нравится. Совершенно необязательно, чтобы другие обзоры были похожи на этот (или наоборот). Сравнение – не всегда подходящий метод.
Скачать обзор в файле в формате Ворд 2003 (с текстами произведений) можно
здесь
=== 15. На закате ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20586 Маленькое лирическое отступление: это уже третий день, когда я пишу комментарии по конкурсным, каждое произведение прочитал уже по… раз шесть (минимум). Есть такие стихотворения, по которым мои впечатления менялись. Ну, скажем, вначале не нравилось, а потом "да вроде бы и нормально", или наоборот. Что касается этого стихотворения... Да, вначале как-то не очень понравилось/воспринялось, ну было у меня ощущение "здесь что-то не то". Но по мере прочтений всё больше замечалось "удачное" и не так уж раздражало "неудачное" (на мой взгляд). Автора (по стилю) я не угадал. Ну, потом посмотрю.
"Птицы к югу тянутся колонистами
Вдаль по белу свету нести печаль..." – вот никак не могу понять/принять это "тянутся колонистами", а затем ещё и после "к югу" идёт "вдаль по белу свету", а затем ещё и "нести печаль", когда птицы улетают в тёплые края совсем не за этим. Ну, странный образ получился, на мой взгляд. Совсем не "рисуется".
"На закате небо такое низкое,
Что лежит всей тяжестью на плечах..." – этот образ красивый, в итоге он мне понравился, хотя некая "непонятка" – на чьих плечах? заката? – осталась (здесь, дальше-то объясняется). Вот, видимо, поэтому и возникла проблема с моим отношением к стихотворению – первые две строки озадачивают, а потом красивый образ...
"По квартире нервно брожу паломницей,
Тщась опять уйти от тебя к тебе..." – и опять были сомнения по поводу "брожу паломницей" по квартире. Ну, не такое у меня восприятие слова "паломница". А вторая строчка (из процитированных) интересная.
"В настоящем снова все к черту послано,
В суматохе сказочных волокит:
Караваи сгрызть бы и сбить бы посохи,
Износить железные башмаки…" – это четверостишие мне не понравилось. Многим. И слишком близким созвучием "паломница-к чёрту послано", и звучанием/структурой фразы "сгрызть бы и сбить бы посохи". Да и очень внезапный переход к какому-то другому образному ряду от "колонистов" и "паломницы".
Начиная со слов "У тебя там море..." и заканчивая словами "... Лишь бы все закончилось поскорей" – очень нравится. Вот это действительно классно, чётко, интересно в этом стихотворении (на мой вкус).
Я читал это произведение много раз... И каждый раз хотелось сказать – ну, зачем? Зачем нужна эта "сказочная" вставка со слов "В настоящем снова все к черту..." до слов "... придуманных злобных ведьм"? И как было бы лучше без неё, на мой взгляд. Гораздо лучше... Но, конечно, решает автор, а я лишь высказываю мнение.
 
=== 16. За звёздым поворотом ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-9196 Сразу о двух очень странных моментах (для меня). Очень неудачных.
"Встретить только раз, но чтоб до пота..." – даже не прокомментирую никак, кроме "ужасно" (на мой взгляд).
"Встретить, словно Спаса-на-крови…" – Как можно встретить памятник, собор (точнее, встретить
словно памятник, собор)? Что вообще подразумевалось в такой структуре фразы "встретить, словно Спаса..."?
Опять-таки это воспринимается "ужасно".
Даже если бы в первых трёх четверостишиях не было бы проблем (а это не так), последнее четверостишие "убило" стихотворение (для меня). Сразу и наповал.
Ну и коротко по первым трём четверостишиям...
Не понравилось:
"Поищи, а встретишь – позови..." "Бродит меж..." "Пусть обжегшись о горячий шёпот
В предрассветной сонной тишине,
Это неизведанное что-то
Силуэтом светится в окне..." – Кто обжёгся? Это "неизведанное что-то"? Это четверостишие я вообще не понял.
"Свет ворвётся через шторы клином,
Что ж, слепые звёзды нас простят..." – ладно, я представляю этот ворвавшийся через шторы "клином" свет, но почему "слепые звёзды"? Почему они "простят"? Для меня это какой-то "набор слов". Простите, автор...
Понравилось:
"Нет у поцелуев половинок,
Мы любовь не делим по частям..." – да, лишь эти две строки из произведения мне понравились.
Была бы моя воля (был бы я автором стихотворения) – я всё остальное выкинул бы, а "вокруг" этих двух строк написал бы другое стихотворение. Будем считать, что это просто совет автору. Возможно, ненужный или слишком категоричный. Но честный и откровенный.
 
=== 17. Ещё не всё ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-16419 По форме это что-то странное, этакий "псевдоверлибр". Нет, пожалуй, это стихотворение я не смогу прокомментировать. Ничего не понял.
 
=== 18. Помощница ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-14695 Вот так, однако... Пожалуй, это произведение я не буду комментировать. Это не означает, что оно мне не понравилось. Просто вряд ли найду слова...
 
=== 19. Ты будешь ===  
http://litset.ru/publ/16-1-0-18534 Те моменты, где зацепился во время прочтений:
"Назавтра ты станешь бурей..." – не очень удачно с "назавтра", по моему мнению.
"а я – постаревшей вишней..." – именно "постаревшей"? Ну, как-то не чувствуется/не верится в это определение...
"По линиям наших жизней
змеится узор давнишний..." – не понял про "давнишний".
"А после я стану снегом..." – не нравится "а после я".
Что мне понравилось:
"Сегодня ты будешь ветром,
а я – тростником у речки.
Ты песни мои не слушай
и мне про снега не пой..." и закольцовывание с финалом ("я стану снегом...", "Ты тихо споёшь...")
Сложное впечатление оставило это произведение – и нравится, и не нравится... И не знаю, честно говоря, что ещё сказать.
 
=== 20. когда я перестал смотреть в глаза ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20659 Чуется здесь рука Ирины Корнетовой, но могу и ошибаться :) А если не ошибаюсь, то ещё и влияние "игротроновости" :)
Ладно, авторство ещё откроется, а нужно по стихотворению сказать...
"когда я перестал смотреть в глаза
единственной на свете, самой первой,
я думал, возвращения назад
не будет никогда и в это верил..." – если она "единственная на свете", то почему "самая первая"? Ну, логики я не улавливаю. На мой взгляд, "единственная на свете" здесь хорошо, лёгкий образ, а вот "самой первой" уже зря. Там и рифма с "и в это верил" не особо звучная. Да и сама фраза "(возвращения назад) не будет... никогда... и в это верил" не очень хорошо звучит, по моему мнению.
"и рушил дом, и всё, что было в нём..." – сомнительный образ. Если "рушил дом", то уже излишне про "и всё, что было в нём". Да и глагол "рушил" к дракону трудно "привязывается" (у меня).
"все выжившие двинули на север,
забрав с собой остатки от меня
в пустую банку выпитого кофе..." – уже почти "запредельная образность" (для меня).
Может, всё же "в пустой банке от", а не "в пустую банку". Как-то странно воспринимается... "неправильно".
"и тополь, не начав ещё линять,
за ними потянулся вслед на вдохе.." – здесь я уже не смог... Представил тополь, который тянется за "выжившими" вслед ("вследна..."), да ещё и "на вдохе" (тополином?) – и всё. Сознание нажало кнопку "Сброс". Перезагрузка операционной системы…
И только потом "...листвой зелёной". Тополь потянулся, оказывается. Но что тогда делать со словом "вслед"?
"и даже незаметным короедом..." – ну, убейте меня, автор, но это "даже" или "даже незаметным" и "короедом" совсем не туда... У меня это воспринялось как "стёб", который совсем ни к чему.
Абсурдная концовка... Это интересно, оригинально (как и стихотворение в целом), но после "короеда" и тополя, тянущегося вслед, уже не "стреляет" (для меня).
 
=== 21. Рождество ===  
http://litset.ru/publ/16-1-0-20692 Скажу коротко – понравилось. Есть пара моментов, где слегка цепляюсь/не понимаю, но подчёркиваю – "слегка".
Первый: "
Ни по шуточке, ни всерьёз".
Второй: "Недоверчивая,
вечерняя". Не понимаю почему. Или что это означает.
И фоника здесь с "...ВЕР.чива.я..веЧЕРняя" не так чтобы очень.
Думаю, что это произведение займёт место в моём шорт-листе.
 
=== 22. Воспоминания на тему саксофона ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20698 Это стихотворение я тоже не буду комментировать. Простите, автор.
 
=== 23. Женщина с Соляриса ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20705 Это одно из трёх стихотворений, которые на четвёртый день (моего сочинения обзора) остались без комментариев.
И я подумал, перечитал ещё раз и решил, что это произведение я всё же не смогу прокомментировать. Простите, автор. Не получится. Может, когда-нибудь потом.
 
=== 24. Моя любовь ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20672 Ну, я не буду использовать молодёжно-банально-жаргонное "Что курил автор?" Скажу иначе – это выше моего понимания. Есть интересные образы, "кусочки мозаики" (особенно поразила "игла секундной стрелки"), а вот в целом...
Пожалуй, не буду больше ничего комментировать по этому стихотворению.
 
=== 25. *** ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20714 (
Да что ж такое!..) Нет, и это стихотворение я не буду комментировать.
 
=== 26. Мы шли назад ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-15671 Ну, что тут скажешь... Классное стихотворение :) Конечно, есть маленькие проблемки со знаками препинания (кавычки, дефисы вместо тире и т.п.), но это не так уж страшно.
Главное здесь есть:
– замечательная идея;
– хорошо выстроенная композиция (а это бывает не так часто);
– "вкусные" образы, рифмы, игра слов (кроме того, образы здесь не просто так "выданы читателю", а хорошо представлены, звено за звеном, лёгко, логично, бережно, талантливо, без ухода в запредельную "образность");
– соответствие теме конкурса.
Иными словами, автор молодец :) (Но угадать кто – не могу... что ж, потом узнаю, когда допишу...)
 
=== 27. Но, доктор - болен ===  
http://litset.ru/publ/16-1-0-17877 У этого произведения довольно неплохая идея. Не скажу, что новая, но неплохая. А вот её реализация меня, честно говоря, сильно разочаровала.
Возьмём первое четверостишие:
"Мне б тебе подарить золотой порошок от печали!.." – почему порошок "золотой"? Ассоциируется (сразу) с наркотиками...
"Или в склянку налить восемь капель тепла для души," – после "тебе подарить" идёт "или в склянку налить", т.е. в "склянку" героини? Героиня имеет в себе "склянку"? Почему именно "восемь капель"? (Есть устойчивое выражение про "пять капель", и вот о нём здесь и думаешь...) "Капли тепла для души"? – как-то странно это воспринимается...
"Но, поверь мне, сегодня стихи мои вновь одичали -" – это интересно, но "мне" и "мои" портит, много лишних слов (и дальше по стихотворению).
"Не даются, чтоб выловил их из сердечной глуши!" – ну, нельзя так строить фразу "не даются, чтоб выловил их..." Образ "сердечная глушь", честно, совсем не впечатлил. Особенно "вылавливание" ИЗ неё чего-то. С фоникой тоже проблемы.
Иными словами, первое четверостишие мне вообще не понравилось. Кроме интересной мысли (возможно, не для этого стихотворения, а вообще) "мои стихи одичали", в нём лично для меня ничего нет. Как говорится, "вода".
Второе четверостишие:
"И по этой глуши, в беспросветном унынье скитаюсь," – запятая после "глуши" не нужна. Запятая после "скитаюсь" не нужна. Кстати, в названии произведения тоже не пойми что. Грамотность, как мне думается, никто не отменял. А в особенности для
конкурсных произведений.
"И ищу, что не сможет любовь прежних лет воскресить." – ну, это абсурд. Можно сказать "и не могу найти то, что сможет...", но сказать так – "и ищу, что не сможет..." – нарушение логики, абсурд и речевая ошибка.
"Там, где только золы, мне в наследство, немного осталось," – вначале думается, что здесь ошибка, должно быть "зола" (там, где только зола...), потом понимаешь, что здесь ужасная инверсия, что здесь "там, где немного осталось золЫ..." Вставка "мне в наследство" ещё больше утяжеляет инверсию, логику и смысловое/образное наполнение. Я, честно, здесь "завис", потому что "немного золы в наследство" – это что-то...
"Где подснежникам нежности, видимо, вновь - не цвести." – ну, "подснежникам нежности" неплохой образ, а построение фразы с этими "видимо, вновь -" не нравится совсем. Слово "уже" там было бы более к месту.
И второе четверостишие мне вообще не понравилось. На мой взгляд, если убрать два первых четверостишия, то стихотворение улучшится, в нём станет меньше "воды", банальности, "штампованности" и "ляпов". Кстати, это очень жестокий, но практичный приём – проверка текста на "избыточность".
Третье четверостишие:
"Ты прости меня! Лекарь души я совсем никудышный!" – лучше бы "лекарь души из меня никудышный" и сделать что-то с первым "меня", это будет грамотней, по крайней мере.
"И один пациент намекнул: от ворот - поворот." – знаки препинания. Странный намёк, честно говоря.
"Сам болею, но сердце ещё, с перебоями, - слышно," – ужасно воспринимается это "сердце ещё, с перебоями, - слышно". Прямо с "перебоями" слышно?
"И, в амнезе, тебе, запишу: нужен радостный год..." – знаки препинания. Странная мысль получается без "тебе (нужен)", на мой взгляд.
Если автор рискует (а это именно риск) употребить редкое слово, спецтермин, жаргон и т. п. в стихотворении, то он (автор) должен знать
абсолютно чётко – что это означает. Потому что неверное употребления чревато. Ещё раз повторю здесь – в особенности для
конкурсных произведений. Слово "амнез" не существует (разве что жаргонно-сленговое от "амнезия"). Вот слово "анамнез" – да, есть такое.
Дальше даже разбирать не хочу. Простите, автор.
Отмечу лишь самые бросающиеся в глаза: "мне УЖ пора", "чтобы НЕ", "тоску подхватив, от меня", "И не нужно тогда повторять мои грустные вирши..." (а собирались?), "счастливый режим", "Доктор, он подтвердит...", "что - судьба, и иначе б - не вышло..."
 
=== 28. Шатун ===  
http://litset.ru/publ/3-1-0-20813 Что тебе сказать, Эми... Местами очень классно, очень. Но есть и то, что очень не нравится. То, что кажется (мне) недоработанным, недотянутым. И честное слово, просто чертовски жаль, что так. Думаешь: "ну вот здесь бы чуть-чуть поправить, и здесь, и вот здесь... ну... э-э-эх..."
Однако, как ты понимаешь, оценивается произведение полностью, а не стихотворение "с воображаемыми правками". Если где-то я могу "закрыть глаза" на какую-то "мелочь", то здесь слишком много...
Теперь конкретнее.
"Целовала глаза и руки, обнимала, что было сил. Убивала в себе гадюку, чтобы яд его не убил..." – центральный образ, красивый, мне очень нравится. Были небольшие сомнения по поводу "чтобы яд ЕГО", но это можно и не учитывать, как замечание.
"Заглушала с трудом шипенье, мол, на что ты мне без тебя?" – и это понравилось, неожиданно и интересно.
"А шампанское белопенно вырывалось вон, как судьба, так, как он, пожелав свободы, убегал от неё в метель..." – эх... а здесь очень многое цепляется. "Белопенно" – раз. "Вырывалось" – два. "Вонка(к)" – три. Запятая после "так" – четыре. "От неё" (от кого?) – ну очень сложная для понимания фраза – пять. "Метель-постель"... "Тебя-судьба"… да и "шипенье-белопенно" тоже. "Убегал" – уже вернулся, а выглядит как будто сейчас. Ну, неудачная фраза, полностью. Хотя бы без "вырывалось вонка(к)..судьба". Хотя бы…
"А теперь не зовёт постель" – глагол "не зовёт" здесь очень странно воспринимается.
"Остро треснула, оборвалась нить..." – по ритму сбилось. Ну, не может "нить" треснуть! Да ещё "остротреснуть"! Э-эх… Всё. На этом (на этой строке) стихотворение уже "убито".
"Столько лет жила только вероЮ..." "Столько лет жила только верою, И вернулся к ней, нагулявшись всласть..." – какой-такой "И" вернулся?
"Но в глазах его: "Я - потерянный!" И медвежий рык разрывает пасть!.." – ужасть… Совсем не понравилось. Ни первая, ни вторая часть фразы.
"... хрусталя в шкафах и ковров" – тоже в шкафах? И фоника "иковров".
"Больше глаз не радуют, а лежат, собирая пыль..." – с трудом понимаешь о чём здесь речь.
На мой взгляд, это произведение можно "вытянуть", отшлифовать, заставить его заиграть всеми гранями.
А в таком виде, как сейчас – извини, не "то".
 
28 произведений. Авторов большей части оных я до сих пор не знаю (кроме тех, которых угадал... наверное… или узнал). Настало время выбирать произведения в шорт-лист.
1 место: 11. Категория вечной драмы
26. Мы шли назад
2 место: 10. Тишина, которая звучит
21. Рождество
3 место: 3. Только бы
 
Вне шорт-листа, но хочу отметить: 5. Эта нежность
8. Моя любовь как лишнее белье
15. На закате
19. Ты будешь
Вот так получилось. Теперь осталось добавить ссылки и узнать всё же – где чьё :)
… М-да... плохой из меня угадывальщик... Это ж надо умудриться – столько раз "промазать":)
Радости вам :)
Лис
Первая часть обзора опубликована здесь:
http://litset.ru/publ/34-1-0-20910
Спасибо за мнение))
"Птицы к югу тянутся колонистами
Вдаль по белу свету нести печаль..." – вот никак не могу понять/принять это "тянутся колонистами", а затем ещё и после "к югу" идёт "вдаль по белу свету", а затем ещё и "нести печаль", когда птицы улетают в тёплые края совсем не за этим. Ну, странный образ получился, на мой взгляд. Совсем не "рисуется".
Ты не видел бесконечных птичьих стай, летят и летят, тянутся, оплакивают необходимость искать иной дом)) Ну не считалось, и фиг с ним)
А сказочная часть здесь нужна, она ключевая. Показывает, что все страдания, все препоны они как бы ненастоящие, можно их победить, но есть другая сила, реал)) хотя тоже неважно)))
И приятно, что меня не угадал, а то я уже стала предсказуемой)))
Тыщи людей, понимаешь ли, двигают прогресс аж в 13 век, а ему "без комментариев". А что говорил по этому поводу учитель?
"Строгай палку от себя, иначе выберешь глаз"! И он был прав!
Ну чем я тебя расстроил-то? Пропустил стиш, не комментируя. Так бывает. Я пропускаю некоторые стихи согласно своим принципам (их трудно сформулировать, но они есть:))
> А что говорил по этому поводу учитель? "Строгай палку от себя, иначе выберешь глаз"! И он был прав!
Интересная мысль:)
Радости тебе:)
Лис
_____________
Конкурс Виктории получился интересным и многоплановым, я еще не сформулировал точно, но, в общем, он показал почему представители одной и той же идеологической и культурной общности могут созидать и ломать собственные ценности.
Спасибо за мнение. Неодобрительные отзывы писать можно. И они нужны. Но в них вряд ли должны быть обобщения вроде "Опять каждый раз читать, что та или иная метафора вводит критика в ступор? Что те или иные рифмы не соответствуют вкусу критика? Да моветон это всё и детский сад!.."
Я не заставляю Вас читать этот обзор;) Не нравится - не читайте. (К сожалению, про конкурсные стихи это не скажешь, судьи обязаны их читать.)
А рифмы и вкус - довольно далёкие понятия. Неточность рифмы не имеет никакого отношения к "вкусу".
Интересная мысль "Думаю только для начального периода сочинительства) такие обзоры могут быть полезными и то, если их принимать без фанатизма и малыми дозами.)"
Но вот когда же этот "начальный период сочинительства" заканчивается?;) Есть конкретные сроки?:)
А фанатизм - да, абсолютно согласен, он не нужен нигде и ни в чём.
Радости Вам:)
Лис
спасибо
И они нужны
Оо, ещё раз спасибо)
Но в них вряд ли должны быть обобщения
ну, без обобщений иногда никуда, без них как рассказать о том, что тебе, например, не нравятся раз за разом повторяемые действия критика?
Я не заставляю Вас читать этот обзор;) Не нравится - не читайте.
спасибо, конечно, за разрешение, но когда участвуешь в процессе, то как бы хочется прочитать мысли критика о своём и сравнить свои мысли о чужом.
К сожалению, про конкурсные стихи это не скажешь, судьи обязаны их читать
ага, но ведь судьёй становиться таких обязанностей вроде нет?
А теперь о серьёзном:
А рифмы и вкус - довольно далёкие понятия
Почему? Я бы ко вкусу добавил бы ещё рифмы и мода на рифмы) Или вы считаете, что если существуют канонические определения рифмы, то это строго научно и вкус там не ночевал?
Рифмы, по большому счёту, это созвучия, и если раньше рифменное ожидание заставляло читателя морщиться от неточных созвучий, слабых рифм, то теперь читатель более подготовлен и зачастую его заставляет кривить рот точные рифмы.
То есть, именно поэтому я говорю, что критика рифмы в стихах это моветон, эта критика больше говорит о вкусе самого критика, то есть о его рифменном ожидании которое возможно остановилось на уровне 20 века, и не развивается дальше.
Но вот когда же этот "начальный период сочинительства" заканчивается?;)
наверное тогда, когда автор или просто бросает писать поняв, что всё уже написанно до него, или идёт в критики осознав, что теоретического материала хапнул столько, что свои стихи уже писать невозможно, а знания просто распирают и требуют выхода)
Лис, я наверное немного перегнул палку с неодобрительным отзывом. Но, понимаете, ведь когда-нибудь у каждого пишущего критические материалы должен наступить такой период, когда он начинает задумываться а правильно ли он оценивает свои силы, свой, не побоюсь сказать вкус) как осознал когда-то Гессе(статья Гессе есть на нашем сайте).
Не бду наверное больше вступать в эти дискуссии, ибо, чувствую, что мои реплики зачастую воспринимаются как попытка обидеть или задеть хорошего человека занятого благородным но неблагодарным делом, а не критикой критики.)
> ну, без обобщений иногда никуда, без них как рассказать о том, что тебе, например, не нравятся раз за разом повторяемые действия критика?
Просто обобщения неконкретны, поэтому конструктивного разговора не получится.
Какие именно действия повторяются - цитаты, фразы, почему они неправильны, где ошибка и т.д.
А так и я могу сказать, что "авторы повторяют раз за разом свои ошибки", и это будет глупость несусветная:)
> спасибо, конечно, за разрешение, но когда участвуешь в процессе, то как бы хочется прочитать мысли критика о своём и сравнить свои мысли о чужом.
Видимо, я не так понял Вашу фразу, начинающуюся со слов "Опять каждый раз читать..."
> ага, но ведь судьёй становиться таких обязанностей вроде нет?
Сложный вопрос. Скажу так: в последнее время "становиться судьёй" желающих всё меньше и меньше. Для редакторов это в каком-то смысле обязанность. Я ответил на Ваш вопрос?
> То есть, именно поэтому я говорю, что критика рифмы в стихах это моветон, эта критика больше говорит о вкусе самого критика, то есть о его рифменном ожидании которое возможно остановилось на уровне 20 века, и не развивается дальше.
Угу. Так можно дойти до того, что плохих (или, скажем так, неудачных) рифм не существует. Как и не существует слабых с точки зрения стихосложения (не говорю о грамотности) стихотворений. Просто вкус критика плохой, да?:) Не дотягивает до уровня стихотворений.
Вопрос к Вам (причём конкретный): "тиха-она" - хорошая рифма? Только без всяких уловок и демагогии, пожалуйста. Да или нет?
> ... или идёт в критики осознав, что теоретического материала хапнул столько, что свои стихи уже писать невозможно...
Здесь я с Вами не соглашусь, Валерий. В критики так просто не идут. И мало кто вообще идёт. И мало кто вообще доходит. Это лишь один из вариантов (не самый частый и не самый удачный, но самый "популярный" в обсуждениях критиков, на мой взгляд, то есть их мотивов).
> Но, понимаете, ведь когда-нибудь у каждого пишущего критические материалы должен наступить такой период, когда он начинает задумываться а правильно ли он оценивает свои силы, свой, не побоюсь сказать вкус...
Настоящий нормальный критик задумывается об этом ВСЕГДА. И это не просто "пафосные слова". Работать на "критическом поле" в состоянии "я всегда прав и пошли все..." - нельзя. Не получится. Или получится ерунда.
Как Вы думаете, почему я всегда пишу своё "фирменное вступление"?
И почему я так часто вставляю слова "на мой взгляд", "по моему мнению", "наверное", "возможно, я и ошибаюсь"?
Я не считаю свой вкус "абсолютным", Валерий. И никогда не буду так считать. Бывает, что в разговорах с автором, я признаю, что где-то ошибся или просто не так понял. И я всегда утверждаю, что автор и только автор вправе сам разобраться - что ему в моей критике "подходит", помогает, наталкивает на размышления или изменения, а что не нужно, не подходит, что лишь "выбросить или забыть".
Радости Вам:)
Лис
"Не следует относиться к поэзии, как к конструктору, а тем более как к «упражнениям в филологии». Поэзия – это постоянный поиск компромисса между формой и содержанием. И в поиске этого компромисса поэт просто не имеет права ссылаться на учебники, стараться соответствовать различным клише – если слово проситься в строфу, оно должно быть там."(с)
Эти слова не помню кем сказанные я разрешил себе поставить перед ответом на ваш вопрос.
Да и...простите, вопрос не корректен. Вы как бы следуя Чапеку, заранее предупреждаете, что нужен ответ да или нет, а всё что будет больше это или демагогия или уловка с моей стороны.
Не фига. Нет и не может быть ответа на вопрос о рифме вырванной из контекста стиха.
ну например как бы прозвучал ваш ответ на вопрос о такой рифме: Выбирать-Умирать?
а теперь ответ:
Тиха - Она, плохая рифма вне контекста стиха. Но я не буду обескуражен, что в контексте стиха эта связка для меня прозвучит отлично.
Приведу пример из себя любимого:
«Осень», - подумаешь, глянешь в окно – зима.
Шубу наденешь, выйдешь во двор за снегом
И не поверишь – лужи стоят, трава
Тянется к солнцу, ковром застилает небо.
Только глаза протрёшь, не цветы – плоды
Жёлтым и красным огнём на ветвях пылают,
Яблоки, груши, айва – побежишь в сады,
Хлопнешь калиткой - наткнёшься на птичью стаю
Чёрных как ночь ворон или тех, других
Птиц, не умеющих петь, - а только плакать.
Это предчувствие, сон и всего лишь миг.
Падает снег и цепью гремит собака,
И тишина обступает со всех сторон,
Призрачный мир под кожу пускает корни.
Курит у пристани в лодке седой Харон,
Ждёт терпеливо, спички бросая в волны.
Зима-Трава, ах какая не рифма. Но вот я уверен, что в этом стишке ей место и со мной разделяют это мнение неплохие авторы)
Хорошая цитата. Извините, подбирать цитату в ответ я не буду, это не мой метод ведения диалога.
> Да и...простите, вопрос не корректен. Вы как бы следуя Чапеку, заранее предупреждаете, что нужен ответ да или нет, а всё что будет больше это или демагогия или уловка с моей стороны.
Хорошо, беру свои слова "только без всяких уловок и демагогии, пожалуйста" назад. И приношу извинения. А ожиданий я обычно не строю.
> Не фига. Нет и не может быть ответа на вопрос о рифме вырванной из контекста стиха.
О многих рифмах, действительно, не может. В данном конкретном случае - а почему нет? Вы думаете, контекст что-то улучшит?:)
> ну например как бы прозвучал ваш ответ на вопрос о такой рифме: Выбирать-Умирать?
Обыкновенная грамматическая рифма, о качестве которой можно не спорить. Она звучит рифмой. А в чём проблема?
Я бы ответил - "да, это рифма".
> Тиха - Она, плохая рифма вне контекста стиха. Но я не буду обескуражен, что в контексте стиха эта связка для меня прозвучит отлично.
Спасибо за ответ. Ну, Вы же читали конкурсные произведения, а там она есть. И именно о ней я подумал, когда Вы сказали "критика рифмы в стихах это моветон, эта критика больше говорит о вкусе самого критика, то есть о его рифменном ожидании которое возможно остановилось на уровне 20 века, и не развивается дальше..."
Видимо, моё "рифменное ожидание" остановилось, раз уж я эту рифму покритиковал. Моветон-с...
> Зима-Трава, ах какая не рифма. Но вот я уверен, что в этом стишке ей место и со мной разделяют это мнение неплохие авторы)
Неудачный пример, Валерий. Если Вы знаете теорию стихосложения, а в частности аспект "разность фонем", то Вы легко догадаетесь, что рифмы "зима-трава", "зима-жива", "зима-слова" - вполне нормальные. Да, они не являются точными, но разность фонем в них не особо велика. И они (эти рифмы) встречаются во МНОГИХ произведениях. Образно говоря, "зима-трава" - это пара шагов, а вот "тиха-она" - это поезд "Владивосток-Москва". Если бы Вы написали стихотворение, в котором рифма "тиха-она" воспринималась бы рифмой (т.е. звучала бы), вот тогда бы я поаплодировал стоя. Но это чисто теоретически невозможно. И никаким "моветоном критика" это не оправдаешь.
Радости Вам:)
Лис
Ну, я ж не знал твоё авторство (и не угадал):)
Мне кажется, что про любовь ты писать умеешь:) И это стихотворение - лишь ещё одно подтверждение:)
Радости тебе:)
Лис
Спасибо:)
Ну, для меня в нём (в стихотворении "На закате") есть эта "лишняя" "сказочная часть". Что поделать, мнения могут не сходиться...
Радости тебе:)
Лис
Не угадал твоё авторство, совсем:)
Ну, бывает, а что ж поделать...
Радости тебе:)
Лис
Спасибо за мнение:)
Радости Вам:)
Лис