Петра Калугина (Татьяна Калугина) Ссылка на авторскую страницу:
http://www.stihi.ru/avtor/petra_s Родилась в Норильске, по образованию филолог, живет в Москве. Автор трех стихотворных сборников: «Твой город» (2004), «Круги на полях» (2012) и «Изобретение радуги» (2016), а также ряда литературных публикаций в журналах «Нева», «Новая Юность», «Октябрь», «Homo Legens», «Русский переплёт», «Подлинник» и др. (Татьяна рекомендована в жюри межпортального турнира командой «Гордость Афины» (Творческий клуб «Голоса», Стихи.ру))  
Оригинальный файл судейства можно скачать здесь:
https://www.dropbox.com/s/32gvj5tgcao6zjh/3tur_Petra_Kalugina.doc Оценки
по 1-ой теме:
  по 2-ой теме:
по 3-ей теме:
  по 4-ой теме:
по 5-ой теме:
  по 6-ой теме:
по 7-ой теме:
  по 8-ой теме:
Суммарные оценки по командам:
 
Обзор был разделён на 4 части при публикации (невозможно опубликовать одним произведением из-за юкозовского лимита). Первая часть:
http://litset.ru/publ/34-1-0-26704 Вторая часть:
http://litset.ru/publ/34-1-0-26703 Третья часть:
http://litset.ru/publ/34-1-0-26701 Четвёртая часть:
http://litset.ru/publ/34-1-0-26700
Комментарии: Опыт судейства в предыдущем туре подсказывает мне, что перед тем, как приступить к выставлению оценок и разбору текстов, необходимо сделать преамбулу. Чтобы уж в этот раз никто не обиделся, не оскорбился и возмущенно не переспрашивал: почему – «двойка»?!
Прежде всего: «единица», «двойка», «тройка», «четверка» и «пятерка» в данном случае – это совсем не то же самое, что аналогичные школьные оценки. В школе «единицу» или «двойку» ставят за невыполненное, плохо выполненное задание. Здесь же по умолчанию подразумевается, что стихотворение – вон оно, «выполнено», в нем есть рифма и размер, т.е. те сугубо формальные признаки, которые делают стихотворение стихотворением. По мне, это вообще «ноль», загрунтованный холст. Но коль уж организаторы попросили «нолей» за технику не ставить, то за точку отсчета я принимаю «единицу». 1 балл.
Итак, если у Вас за технику стоит 1 балл, это значит: стихотворение, как форма существования текста, имеет место быть. Собственно, в противном случае его бы не приняли на конкурс. Но в этом стихотворении, на взгляд судьи П.Калугиной, нет всех остальных, очень и очень важных компонентов поэзии. Нет собственно рисунка на белом загрунтованном холсте.
2 балла – добротно выполненная словесная «картинка», есть внятное лирическое высказывание, видно, что автор владеет словом или находится в процессе овладения, в той или иной стадии этого процесса. Но стихотворение остается «написанным на заданную тему», грамотно выполненным упражнением, и это (опять же на взгляд П.Калугиной и только ее одной) слишком бросается в глаза. То есть, в условиях конкурса, внутри «игры», стихотворение очень даже ничего. Но если забыть о конкурсе и оценивать текст по большому счету, то сильного впечатления он не производит (именно на меня).
3 балла – есть «картинка», и на этой «картинке» есть как минимум один яркий мазок. Это может быть интересная метафора, или рифма, или какая-то особенная игра со звуком, речевой или логический каламбур – в общем, всё что угодно, лишь бы это выбивалось из ряда общепоэтической лексики, поднималось над уровнем штампа.
4 и 5 баллов – выставляя одну из этих оценок, я признаю высокий художественный уровень стихотворения, его жизнеспособность за рамками конкурса, самодостаточность и самоценность. «Четверка» от «пятерки» отличается только тем, что в первом случае я отдаю должное стихотворению, но при этом меня лично оно не задевает и не «цепляет» так уж глубоко. В силу разных причин. Например: мне не близка та эмоция, мысль, «история», которая описана в стихотворении.
«Пятерка» же – это тот самый случай, когда о стихотворении хочется сказать: «это моё!», «безупречно!», «подлинно!». Как видите из этих возгласов, «пятерка» – очень вкусовая оценка, зависящая не только от качественных характеристик стихотворения, но и от «человеческого фактора». От личности того, кто судит.
С другой стороны, чем на более высоком уровне написано стихотворение, тем большее воздействие оно способно оказать на читателя – даже на того, с которым «ничего подобного не происходило», который чужд данного эмоционального опыта, который вообще другого пола, нежели автор, другого возраста, вероисповедания, убеждений и т.д. и т.п. Поэтому не такая уж «вкусовщина» эта «пятерка».
Это всё было по технике.
Теперь о параметре «содержание».
Честно говоря, я не очень отличаю эти две стороны стиха. Техника для меня и есть содержание. КАК сделано – это и есть сердцевина смысла. А собственно информативная, сюжетная составляющая может быть любая: история о несчастной любви ничем не «лучше» и не «хуже» истории о красиво летающем в потоках ветра целлофановом пакетике.
За содержание я буду ставить нейтральные 3 балла во всех случаях, кроме двух: 1. когда идея, отраженная в стихотворении, лично мне видится очень свежей, оригинальной, необычной. 2. когда стих с «технической» стороны так прекрасен, что «пятерку» за технику хочется усилить «пятеркой» за содержание, т.е. подчеркнуть его вопиющую безупречность )
На этом я заканчиваю свою преамбулу и перехожу собственно к стихам.
=============================================
Анна Лисицына 3-1. Клинопись Команда «Леди и Че» (Стихи.ру) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 Снова стихотворение с экзотическим – на этот раз ближневосточным – колоритом. И снова поэтическая образность ограничивается звучными чужеземными словами и персонажами мифологии. А где же столь же яркие, колоритные, но – оригинальные
авторские образы? Их нет. А оценку мне всё-таки нужно поставить автору, а не древним персам.
С точки зрения стилистики сомнение вызывает строчка: «Чувствам под клином не спрятаться, не остыть...». Очевидно, под «клином» автор имеет в виду инструмент, которым выбивали письмена на глиняных табличках. Этим инструментом была деревянная или бамбуковая палочка с заостренным концом. Но (как подсказывают словари) название этому методу письма дал не инструмент, а получающиеся с его помощью знаки – клинообразные штрихи. При этом сам инструмент «клином» не назывался. А в русском языке у слова «клин» есть еще добавочная коннотация, связанная с пословицей «клин клином вышибают». И здесь эта коннотация проступает раньше, чем та, которую закладывал автор. Стихотворению это вредит. На всякий случай (если вдруг я ошибаюсь с «клином»): на оценку это никак не повлияло.
===
Марго Волкова 3-2. Рукописи не горят Команда «Ёжкины кошки» (Сообщество «Вдохновение» (mail.ru)) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 3 Гимн бумаге и «карандашу» как орудиям творчества. В этой теме очень сложно быть оригинальным, и автор берет не оригинальностью, а пылкостью, какой-то пассионарностью интонации. При этом ему удается не удариться в пафос, не переборщить с ним.
Образ змея-карандаша хорош, очень выразителен. Лучшее место в стихе.
Но есть и к чему придраться.
Вот например:
Душа и сердце – право, что за чушь:
Пылавшее сгорело, охладело.
Работай, голова! Рука, за дело! –
Хоть почерк от волнений неуклюж.
«Волнения» – это, собственно, и есть удел «души и сердца». Автор сначала уверяет, что всё это «чушь», которая к тому же «сгорела и охладела». Остался голый ум, трезвый и бесстрастный. Так откуда же тогда волнение, делающее почерк неуклюжим? Автор противоречит сам себе.
И рёбра жмёт невидимая клеть
Традиционно «рёбра» в поэзии – сами КЛЕТЬ. Клеть для сердца. Это очень старая, избитая метафора, но в ней хотя бы есть внутренняя логика и правдоподобие: сердце действительно «сидит» в рёберной грудной клетке.
Рёбра же, заключенные в клетку, – это уже натяжка. Вспоминается фильм про Гуимплена, где детей уродовали, заковывая в бочки, в которых они не могли расти и со временем превращались в горбатых карликов. Клеть на ребрах – что-то из этой области.
Если что и может «жать рёбра», то это корсет. Тут явно речь не о нем.
Бумага МОЛЧА корчится в огне – нельзя так о бумаге. «Бесшумно» - можно, «молча» - нельзя.
Не раз пылала рукопись, не счесть! – не самый удачный гибрид фраз «сколько раз пылала рукопись – не счесть» и «рукопись пылала не раз и не два». Вообще это насилие над словами – их словно пытаются запихнуть в чемодан заданного размера, в который они не умещаются.
===
Кузнецова-Груздева Ирина 3-4. Мой чёрный день Команда «Вѣтрило» (Литературный портал «Союз писателей») Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 Очень понравился оксюморон «скажусь немым». Вот он, настоящий каламбур! Но вокруг него всё слишком громоздко, смутно и непонятно. Какой-то плечистый «черный день», «конвоирующий» лир.героя неведомо куда… «Предвидение» пунцового заката… Можно либо ВИДЕТЬ, как закат пунцов, либо ПРЕДВИДЕТЬ, что закат будет пунцовым. Но ПРЕДВИДЕТЬ КАК ЗАКАТ ПУНЦОВ – ?? что тут предвидеть, если он УЖЕ, в настоящем времени, пунцов?
Слишком общая, поверхностная образность – слова, сны, розы с лилиями, облака… Чтобы все эти образы заработали, их надо оживить и освежить какими-то особенными поставленными рядом словами, а таковых я тут не нашла.
Даже с учетом прекрасной находки «скажусь немым», не могу поставить выше 2-х баллов.
===
gidrik 3-5. Автор жжёт Команда «ЫQ» («Форум Ники Невыразимовой») Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 5 Доп. оценка "Относительно всех": +1 «Пропагандист Ноздрёв» – допустим. Но вот в «тороватости» Собакевича я очень сомневаюсь. Собакевич у Гоголя неуклюжий, неповоротливый, «похож на средней величины медведя» (с), косный и грубый. Тороватыми же называют людей бойких, расторопных, ловких. Закрадывается подозрение, что «тороватый» здесь возник исключительно ради рифмы к «лопате».
Но в остальном как написано мне понравилось, претензий не имею.
А главное здесь, конечно же, заложенная идея.
Гоголь сжег рукопись, и в некое «кармическое наказание» все его персонажи теперь проживают сгоревший роман в реальности, заполонив современную («гламур», «авторитет», «скрепы») Россию. Лишенный существования на бумаге, роман развивается в формате живой жизни. Мистика и ирония сплелись в этом тексте воедино. По-моему, очень здорово получилось.
Почему ставлю не наивысшую оценку: в изображении персонажей не хватило типического, усиленного гротеском; какой-то «последней точности», говорящей о каждом ВСЁ. А в случае с Собакевичем и вовсе вышел промах.
===
Елена_Бородина 3-6. Маша Команда «Морской пегас» (Литсеть) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4 Бывает, стихотворение нравится безусловно, а бывает – хочется его «улучшить» (даже когда автор об этом совсем не просит). Здесь бы я кое-что изменила.
Кололись посреди двора – дрова,
топтун-трава – узорами дороги.
В этой фразе не хватает глагола для «травы». Первая часть фразы оказывается построенной по одному грамматическому типу, вторая – по другому, и это немного сбивает с толку, режет глаз. Я бы либо убрала первый глагол («Среди двора – еловые дрова»), либо добавила второй («топтун-трава стелилась вдоль дороги»).
И еще немного смущают старухи, которые «судачили» на тему вернется – не вернется человек с войны. Это праздное судаченье как-то не вяжется с моими представлениями о тех годах. Мужчины уходили на войну почти из каждой семьи, из каждого дома, и было понятно, что многие не вернутся. Гадать, судить-рядить, кто именно вернется, а кто нет, да еще и в открытую, на «сходках» у колодца – мне кажется, в то время такое поведение было невозможно. А если и возможно, то нетипично. Может, где-то что-то подобное и бывало, но скорее как исключение.
«Домой вернулись чёрные грачи» – вот эта строчка стала для меня показателем, что стихотворение – состоялось. Вместо папы домой вернулись чёрные грачи… Сильно.
===
jawohl 3-7. Над рукописью первой любви Команда «Команда 777» (Литсеть) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 Тут есть хорошее сравнение:
И вся-то жизнь, как манускрипт,
спасенный от огня камина
Но в остальном всё как-то «невпопад» (снова текст проговаривается о себе, выдавая характеризующее его слово!).
- былые страсти в середине – «середина» невпопад;
- песок, «без претензий» заглатывающий «бред»;
- девушка, «в течение получаса» бросавшая взгляды с «загара ног на днище старого баркаса»; потом «прочла одну строфу из самых ранних посвящений»…
- фраза без начала: А не горящие «предметы» ты заберешь с собой <…> Перед открывающим эту фразу союзом «а» должна быть еще одна часть фразы, делающая противопоставление возможным. Здесь автор как бы попытался пристыковать «сгоревшую любовь» из предыдущего предложения. Даже если допустить, с натяжкой, что стыковка получилась, смысл фразы остается очень смутным: ты возьмешь с собой сгоревшую любовь, а не горящие предметы. Что бы сие значило? Сходу я не поняла, а домысливать читатель не должен. Смыслы должны открываться сразу, со скоростью прочтения, быть самоочевидными. Тем более что дальше выясняется, что же это за «горящие предметы»: «как не погладила щенка», «как зарождались посвященья»… Во-первых, это вовсе не «предметы», даже с учетом поставленных автором кавычек. А во-вторых, если героиня их НЕ возьмет с собой, то как же она намеревается «складывать их по звеньям»? Одним словом, сумбур сумбурский.
Мне показалось, невпопад
читать не мантры перед смертью...
Собственно, этими двумя строчками всё сказано о данном стихотворении.
===
Электрическая Ящерка 3-8. Сожжённые слова Команда «Альт-аир» (Творческая мастерская «Гуси-Лебеди» (Стихи.ру)) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4 Очень понравилась мысль о том, что история пахнет пеплом сгоревших рукописей (у автора – «растерзанных слов»). Эта афористичная ёмкая мысль «делает» всё стихотворение.
Но претензий к технике очень много.
Скачет монгольскими ордами
с места в карьер чернота
«Чернота» рядом с «монгольскими ордами» как-то настораживает. Понятно, что имеется в виду чернеющая при сгорании бумага, но тем не менее получается двусмысленность. «Чернота», которая «скачет», воспринимается как собирательное пренебрежительное название для народа, чей генотип предполагает черные волосы и смуглую кожу. Автор может с возмущением заявить, что ничего подобного он не подразумевал (и дальнейший текст тоже свидетельствует о чистоте его поэтических намерений), но тем не менее «на выходе» мы имеем то, что имеем. Двусмысленность.
Буквы-красавицы – плохо! («бабочка-красавица, кушайте варенье, разве вам не нравится наше угощенье?»). В одном ряду с «монгольскими ордами» лучше б уж это были «буквы-полонянки», это было бы интересно.
Мысли искрятся жар-птицами,
дымом летят в облака –
- если жар-птицами, то почему – ДЫМОМ летят в облака? Логичнее было бы вместо жар-птиц использовать образ птицы Феникс, ведь это она – сгорает, обращаясь в пепел и улетая дымом. Жар-птица к сгоранию отношения не имеет.
Реют они над просторами
речек, полей и лесов.
- нельзя сказать: «над просторами речек». Это стилистический ляп.
Концовка немного смазана, предсказуема и наивна. Блестящая мысль о запахе истории, о которой я уже сказала выше, требует какого-то более сильного, яркого финала.
Несмотря на многочисленные огрехи, поставлю 4 балла. За чистоту интонации, ощущение какой-то эмоциональной подлинности в звучании, и, конечно, за пепел сгоревших слов/рукописей, которым пахнет история.
===
Борис Баршах 3-9. Разговор, подслушанный в архиве библиотеки РАН 30 января 2015 года, накануне большого пожара Команда «Шаланда Воланда» (Графская При©тань») Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 Не совсем поняла, в чем суть спора. О чем с Рукописями/Документами/Архивом спорила Сама Жизнь? И кто ее представитель здесь, в этом стихотворении? По логике ст-ния получается, что представитель Жизни здесь – тот самый «чудак старомодный», который приходит работать с архивом. Этот «чудак» выступает как бы на стороне Жизни, от ее имени и лица, но при этом он же и говорит: «Рукопись вечна, как вечен иврит!» В общем, в итоге я совсем запуталась, что есть «жизнь», если ее представитель «чудак старомодный» только и делает, что роется в древних бумагах, читает рукописи и дышит архивной пылью. Вроде бы в начале стиха Жизнь против всего этого выступала, говоря:
- Да, я есть жизнь! Вы же только обитель
тех документов, что выдали вам.
Пара тесёмок да кожзаменитель -
грош им цена. И другой вам не дам.
В итоге Сатана-поджигатель пытается сжечь обеих спорщиц, и Рукопись, и Жизнь. Видимо, его они тоже запутали и утомили своим странным алогичным спором.
Тем не менее есть и кое-что понравившееся. Про бумагу:
Всё на бумаге. Она, как ни странно,
может терпеть, но прекрасно гореть…
Жаль, что сюжет очень путаный. Автор владеет словом, есть все предпосылки для хорошего, добротного стихотворения, для «рассказанной истории».
===
Рита Круглякова 3-10. Если рукописи не горят Команда «ЭНИГМА» (Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 4 Вот наткнешься на оскоминно-попсовое «если нам зажигали звезды – это было кому-то нужно», на «капризно надувшийся февраль», на «наш роман», словно бы сошедший из песни Аллегровой на музыку Крутого, и думаешь: всё, точно, тут выше единицы не поставлю! Но потом – бац! – появляются строчки «Я бросаю в камин страницы // И желаю им легкой смерти», то есть уровень повышается… Да и сама идея кажется очень уж симпатичной: если рукопись не горит – надо сделать из ее страниц кораблики и запустить по весенним ручьям. Как бы «отпустить» свой роман – вместо того чтобы «сжечь». И это уже – очень хорошо. Но и плохо: ибо я не знаю теперь, как быть с оценкой.
Поставлю 2 балла за «технику» и 4 за «содержание».
===
Alkhat 4-1. Собеседники Команда «Четверо смелых» (Литературный портал «Замок с привидениями») Оценки:
Техника 5   Содержание (художественная ценность) 5 Доп. оценка "Относительно всех": +2 Чуть было не подумала, что стих написан «от имени Иисуса». Поэт-Иисус, ничего себе такая замашка! Но строчки «Я расскажу ему, что сам был продан, // Хоть не за блеск серебряных мерил» возвращают всё на свои места. Не Иисус, помстилось. Просто человек, похожий на Иисуса.
И вот эта мимолётная схожесть, которую автор очень мастерски, ненавязчиво развеивает (но прежде всё-таки успеваешь вздрогнуть от «узнавания») – она для меня явилась истинным содержанием стиха. И за нее, безусловно, 5 баллов.
===
ТОМКРУZ 4-2. Античастицы Бога Команда «Созвездие Красного Быка» (Литературный портал Artbull.ru) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4 Стиль чем-то напомнил «Вредные советы» Г.Остера. Здесь мы имеем «Вредного» Создателя, который норовит подпортить нам радость бытия, но это с лихвой окупается возможностью порадоваться осознанию собственного совершенства (на контрасте с тем «отребьем», которое Создатель рядом с нами «селит»). На мой взгляд, очень остроумно обыграно свойство человека видеть соломинку в глазу соседа и не замечать бревно в собственном. Этакое высмеивание духовной темноты и «обывательщины». Если человек сам над собой смеется и сам в себе эту черту признает, то он уже как бы и не такой пропащий в нравственно-моральном смысле.
В общем и целом, авторское ч.ю. меня порадовало. К технике претензий нет.
===
Змей Горыныч 3 4-4. Поговорить Команда «Серпентуум - мобиле» (Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)) Оценки:
Техника 1   Содержание (художественная ценность) 3 На мой взгляд, это просто зарифмованный поток брюзжанья. Возможно, концовка тут призвана произвести особый эффект и весь стих подсветить «снизу» каким-то остроумным смыслом, но это работает лишь для тех читателей, кто в курсе, кто такой Дерек Финниган Шесть На Семь. Я лично не в курсе. И в яндексе не нашла. Так что стих – мимо меня.
===
Tortila 4-5. Здесь вам не тут Команда «Мозговой шторм» (Графская При©тань) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 Специфическая «интернетная» сатира на пустую болтовню в сети. Тематически уже довольно устаревший, отработанный материал.
Вспомнилось древнее слово «оффтоп», и еще одно древнее слово – «флуд». Казалось бы, совсем недавно это было, а уже – старомодно, и никто так больше не выражается…
===
Блинов Андрей Вячеславович 4-10. Договорить Команда «Магелланово облако» (Мастерская «Облик» («Что Хочет Автор. Литературные конкурсы»)) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 «Рыжий кафель проходит нянечка трижды в месяц». Первая же строчка ставит в тупик. И что с того, что автор дал пояснение внизу, в виде разъяснительной сноски? В идеале, то значение слова «проходить», которое имеется в виду в стихе, читатель должен улавливать из самого текста, без всякой сноски. Но здесь этого явно не происходит – потому и потребовалась сноска.
«Проходить тряпкой» - тоже не лучший вариант. Устойчивое выражение – «Пройтись тряпкой».
===
Катя Солдатенко 4-11. Письма Октавиану Команда «Кор-тики Ра» (Творческий Литературный Клуб «Голоса» (Стихи.ру)) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3 Поставлено несоответствие заданию Понравился ритмический рисунок ст-ния. Автор умеет организовывать пространство с помощью ритма, интонации, этого не отнять. Но вот лексическое, образное наполнение показалось скудноватым, кое-где неловким («Я могла бы блистать и детей нарожать // В складках цивилизаций», «хоть слезами забрызгай»). Выразительный экспрессивный ритмический рисунок в данном случае и есть та «фишка», за которую ставлю 3, а не 2 балла.
Но заявленной теме стих не соответствует. Он больше вписался бы во что-нибудь вроде «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей».
===
* Поли * 4-13. Проснется обычное утро… Команда «Кассиопея» (Ты-поэт) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 Немотивированно усложненная, чрезмерно нагруженная речь. Много таких стихов мне лично прочесть было бы очень трудно.
===
Алексей Кузнецов 4-14. Дорожка Команда «Золото Стихиры» (Конкурсная площадка «Международный Фонд ВСМ» (Стихи.ру)) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4 Душа всплакнёт. И что ей надо?
Через забор? Да хоть сейчас!
Очень хорошая ирония у автора. Лирико-ироническое высказывание, цельное и внятно артикулированное, имеет место быть!
===
Андер Алекс 4-15. Бывает Команда «Графы» («Графоманам.нет») Оценки:
Техника 1   Содержание (художественная ценность) 3 Первые две строчки хороши. Так и ждешь после них поэтического шабли. Но вместо шабли в бокале оказывается какая-то «бодяга», мешанина, культурнее говоря. Автор напичкал стих иностранными словами и образами, чье соседство выглядит случайным.
===
Марина_Старчевская 4-18. Много лет спустя Команда «Цивилизация Ы» (Литсеть) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 Поставлено несоответствие заданию Мне тоже Ваша речь «сложна и жестковата». Но рыбка из фонтана понравилась, за нее накидываю балл.
«Как лёд над побелевшей полыньёй» – стилистически плохо. Лёд не НАД, он – НА. Лёд на полынье. (Тоже сомнительно, если учесть, что полынья – это как раз пространство открытой воды в ледяном покрове реки, незамёрзшее или растаявшее место на поверхности водоёма). В любом случае, эпитет «побелевшая» применительно к полынье еще больше всё запутывает. «Побелевшая» – это же и есть лёд, замерзшая вода белого цвета. И над этим льдом – еще один лёд? Впрочем, чистосердечное признание лир.героини в том, что русский для нее – как иностранный, многое объясняет. Ей простительно.
===
fishsoul 5-2. Дханвантари Команда «Метамфетамир» (ЛитКульт) Оценки:
Техника 1   Содержание (художественная ценность) 3 Не понятно, что делает грек Борей в ст-нии на индуистские мотивы.
Поверь мне, нас тысячу раз догонят
и осчастливят по самую глотку, с верхом – это я назвала бы дурновкусием в поэзии.
- Батюшки свят,- залепечет на хиндустани
Бледная дева со вспоротым животом. – тут всё смешалось: Индия, Япония («вспоротый живот» навевает мысли о камикадзе), Русь-Матушка…
«И змеевидно распнет на сырой постели» – как можно распять «змеевидно»? Попытки представить это визуально рождают образ вспоротой и освежеванной змеи. Эта ненужная «мясницкая» физиология не украшает стих.
«Выверт мяса» – из той же серии.
«Вот вам мешки под глаза, вот вино и сливы» – автор верен своей тенденции валить всё в кучу. По логике вещей, СНАЧАЛА идут вино и сливы (кстати, почему – сливы? размера ради?) и уже ПОТОМ, наутро, мешки под глазами.
«Вот и она: косит утренней сигаретой» – ???
«Ночь – адский пес – снизойдет, успокоит раны
теплой слюной, не скупясь на бинты и пластырь» – трудно представить ПСА, который «не скупится на бинты и пластырь». Впрочем, такого, который на них скупится, тоже представить трудно.
===
Юлия Зайцева (Луна Манакури) 5-5. Башмак Команда «Мушкетёры без Дюма» (Сообщество «Словочь» (Вконтакте)) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3 Пока читала, думала: зачем же автор «колодец» сопряг с «кувшином», если сюда так и напрашивается обычное «ведро», причем не просто напрашивается, а заменяет «кувшин» легко и непринужденно? Таскать воду из колодца кувшином очень уж неудобно…
Но концовка всё прояснила. Выпрыгнувший откуда-то «лепрекон», совершенно непредставимый ни в этом стихе, ни в пустыне как таковой, дал мне понять, что всё это «глюк» и вообще шутка над читателем.
В чем смысл этой шутки-притчи? Один человек помог другому вычерпать воду из колодца, чтобы достать его старый башмак и заодно немного золота – для себя, в награду. Три дня помогал. В результате вместо золота – вороны, а человек оказался леприконом. Наверное, смысл такой: не верь тому, что мерещится в пустыне. Это мираж. И точка.
Тема счастья здесь для меня осталась непроясненной. С одной стороны: пустыня, колодец… концепция счастья как глотка воды напрашивается сама собой. С другой стороны, на эту воду в стихе никто не обращает внимания. Для одного важен его башмак, для другого – золото. Стих оставил меня в некоторой озадаченности.
Возможно, имелось в виду, что Захар этот, персонаж стиха, пил воду три дня и тем был счастлив, хотя счастья своего не замечал и думал лишь о мифическом золоте? И смысл в том, что счастья, когда оно есть, мы не замечаем? Если смысл в этом, то нужно сделать этот смысл более очевидным, чтобы читателю не пришлось его «таскать кувшином» из колодца стихотворения.
===
yellow submarine 5-6. Мыльные пузыри Команда «Созвездие Красного Быка» (Литературный портал Artbull.ru) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3 За «стайку пузырей» – 3 балла. Остальная образность не впечатлила: много общепоэтических образов и эпитетов к ним, используемых именно для вечерне-городской тематики (вечерний мрак, призрачные витрины, сумеречный город, суетный вокзал). «Цыганки бульваров» чуть разбавили эту, с позволения сказать, заунывь. Хотя и от них веет какой-то вторичностью, уже «где-то это было…» Но девочка со стайкой пузырей всё-таки вытянула стих.
===
Вавилова 5-7. Радости вам :) Команда «ЛитрКульт» (ЛитКульт) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3 Стихотворение похоже на бомбу с надписью «Мир вашему дому!».
Не поняла строчку «Антиморальны по Ницше, по Фрейду — немецкие». В чем тут «фишка»? В том, что автор ставит в один ряд два качественно разных прилагательных? По типу «у Васи дом пятиэтажный, а у Пети – фиолетовый»? Но этот прием используется с целью «чтобы было смешно», здесь же шутка не срабатывает (на мой взгляд).
Почему сдвинуто ударение в слове Содом?
Наиболее сильным пассажем в стихе является:
Фаллюсом да воссияет над атмосферой
Не Вифлеемская — ядерная звезда.
Немного мешает здесь созвучность названия гриба с детородным органом, загромождает и без того насыщенное жуткими сравнениями и проклятиями пространство. Но, может, этот фаллюс-фаллос тут даже и к месту. Чем жутче, тем лучше )
Посыл стиха кажется мне нарочитым и эпатажным и, опять-таки повторюсь, очень жутким. Но оценку надо поставить не за «посыл», а за мастерство автора.
===
Во-первых, спасибо за проделанную работу и обилие комментариев. С чем-то согласна, с чем-то нет, но читать интересно.
Во-вторых, спасибо за объяснение подхода к выставлению оценок «за технику». На мой взгляд, оно снимает все дальнейшие вопросы, поскольку против «нравится-не нравится» приёма нет :).
Хотя, опять же, на мой взгляд, логичнее было бы «обезопасить» себя от претензий недовольных таким подходом и при этом выставить ровно те же оценки, просто сказав пару слов о технике. Давайте на примерах покажу.
Стихотворение 2-9. Вы хотите поставить общую «4».
Поскольку тоника безупречная, можно сделать следующее: отметить слишком неточную рифму для концовки, поставить «4» за технику и «0» за впечатление (вторая-то оценка для того и дана, чтобы говорить о «нравится-не нравится»!). Изящно, и никто не обвинит Вас в незнании теории за «необработанный материал»
На самом деле, можно ещё придраться к «фразеологической» разбивке в акцентнике (есть те, кто её не признаёт), но это уже долго объяснять, и можно нарваться на любителя теории с этим несогласного, что приведёт к длительному и нудному теоретическому спору.
Стихотворения 1.3 (4, 3) и 4.6, (4, 3) которым Вы хотите поставить по «7».
Ну, тут совсем просто. Раз уж Вы поставили первому «4» за технику, отметив только часть ляпов, спокойно ставите «5» второму, но снижаете вторую оценку (5, 2). Результат тот же, но вопросов меньше :).
Надеюсь, принесла пользу
И ещё раз спасибо :).
Может, тебе стоит выйти из игры и тогда уже отдать всё своё свободное время этим самым курсам?
"Стихотворение 2-9. Вы хотите поставить общую «4». "
"Стихотворения 1.3 (4, 3) и 4.6, (4, 3) которым Вы хотите поставить по «7». "
Прямо хоть стой, хотя падай...
Или Татьяна Калугина просила тебя посоветовать КАК ей оценивать, а я просто не в курсе?
Если что не так сказала - искренне извиняюсь
Таня, если бы ты написала об этом, да ещё подкрепила бы конкретными примерами где как и что и в чём, по-твоему, судья ошибается, аргументировав свою позицию, то вопросов бы не было. По крайней мере, от меня.
Но ты написала совсем не об этом.
Хорошо, я чувствую, что без примера здесь не обойтись.
Предположим, я автор этого обзора. И вот получаю такую рецензию с "советами". И я отвечаю.
Здравствуйте, уважаемый рецензент.
(бла-бла-бла на разные спасибо)
М-да... "Стихотворение 2-9. Вы хотите поставить общую «4»." "Стихотворения 1.3 (4, 3) и 4.6, (4, 3) которым Вы хотите поставить по «7»."
С чего Вы, собственно, взяли, что я хотел поставить этим стихотворениям эти оценки? Я не хотел, я поставил. Именно то, что, по моему субъективному мнению, они заслужили.
И, между нами говоря, я нисколько не настаиваю, что это абсолютная истина. Но это моё мнение, на которое я имею право.
Что касается Ваших "советов" типа "раз уж Вы поставили первому «4» за технику, отметив только часть ляпов, спокойно ставите «5» второму, но снижаете вторую оценку (5, 2)..."
а Вам не кажется что это гнусность? Вот эти подделки/подгонки - тому убрали, этому добавили, здесь поосторожничали, чтобы типа разных там вопросов от авторов не возникло...
И, между нами говоря, я рад вопросам, если они возникают. НО конкретным вопросам по конкретным замечаниям по конкретным конкурсным произведениям, которые я оценил и прокомментировал.
Собственно, именно такие вопросы здесь вполне обоснованы.
Так что "пользы" Вы не принесли, уважаемый рецензент, а лишь создали у меня впечатление, что в конкурсе участвуют довольно странные авторы, которым нравятся какие-то "подгонки" непонятно зачем. Или это не так?
Сотри тогда, пожалуйста, мой коммент, я попробую по-другому
Я бы на твоём месте извинился, но это я...
Татьяна, простите меня пожалуйста!
Тороватыми же называют людей бойких, расторопных, ловких. Закрадывается подозрение, что «тороватый» здесь возник исключительно ради рифмы к «лопате».
Не совсем так. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000:
I прил. местн. 1. Щедрый, склонный к расточительству.
2. перен. Несдержанный, склонный к излишествам в проявлении чего-либо.
II прил. местн. Расторопный, ловкий, проворный.
У меня НЕ задействовано третье значение слова, зато задействованы второе (в означенном смысле) и первое (в ёрническом смысле, ибо очевидно, что С. не щедр).
Несдержанность, излишнее медведство - это именно гоголевский С.
Вроде бы специально подбирал каждому персонажу адекватный род занятий в современном мире, однако, двое судей высказали именно это замечание. Буду думать.
gidrik, команда ЫQ,
автор стихотворения "Автор жжёт"
№ 3-2.
"А где же столь же яркие, колоритные, но – оригинальные авторские образы? Их нет. А оценку мне всё-таки нужно поставить автору, а не древним персам." (с)
Ну не могу просто не воспользоваться лёгкой иронией. Т.е., если следовать Вашей логике, то, например, образ "Мысли о неком сопернике-шахзаде / Жалят сознание тысячью мантикор" у Вас не считается за авторский образ - конечно-конечно, какая же здесь заслуга автора? Нет, это не автор хорошо знаком с культурой Древней Персии, это не автор вследствие этого удачного знакомства установил оригинальную аналогию с известными ощущениями. Это всё мантикора, не умело обыгранная и "вклиненная" в общую канву повествования автором стиха, а просто химера, придуманная древними и гуляющая в мифических пустынях - гуляла-гуляла да и выгуляла в стих сама по себе, совсем как более привычная кошка (надо было, наверное, написать, что "на душе кошки скребутся" - и проще, и образней), и надо же, как удачно зашла:) Ну не то чтоб удачно, раз всего на 5 баллов, но весьма неплохо. И ещё один "например" - "небо - малиновая парча". Тоже ни разу не авторский образ, да. Вот если б с ситцем, скажем, его сравнить, не трогая именно древних персов, а не каких-либо иных народов, или с бирюзой - о, сразу образность появляется. А так нет - исключительно парча и малина, малина и парча за автора отдуваются, причём по отдельности, а не в гармоничном симбиозе что-вы-что-вы-совсем-не-с-руки-автора-стиха:)))
Аналогично и со следующим:
"При этом сам инструмент «клином» не назывался. А в русском языке у слова «клин» есть еще добавочная коннотация, связанная с пословицей «клин клином вышибают». И здесь эта коннотация проступает раньше, чем та, которую закладывал автор." (с)
И снова чуточку добродушно поиронизирую со своей стороны. Пусть Вы и говорите, что на оценку оно не повлияло, но проблема-то практически из одного ряда, как на мой субъективный авторский взгляд, разумеется. Во-первых, клин в данном контексте - это просто "заострённый с одной стороны кусок дерева, железа" (с) и помимо того, что никакого сугубо русского, т.е. в принципе любого национального, характера смысл слова не имеет, меня удивила сама логика: стих о клинописи, письмо - клинообразное, инструмент - клин, жанр - лирика, ситуация - взаимная, но недозволенная любовь; и вдруг откуда ни возьмись - ассоциации с указанной поговоркой. Кто кого или что и чем там мог "вышибать"? Где и откуда в Вашем восприятии появился первый, вышибаемый, клин, второй, вышибающий, клин, и сама ситуация вышибания чего-то чем-то - я не знаю, моя логика не позволяет провести данную операцию...:) А почему не пришло в голову, например, ещё одно значение слова "клин" - "военная операция, удар на узком участке, раскалывающий фронт противника" (с). Тоже, так сказать, вариант, если задуматься и припомнить историю древнего мира - войны на войнах же. Ах да, популярность же этого строя немного не на те времена и места приходится. Но вот даже непрестижная Википедия ещё как минимум 10 штук значений "клина" выдаёт - как жить дальше?.. Во-вторых, даже если Вы нашли словари, в которых утверждается, что название пошло от письма - какая разница, что от чего назвали? Что это меняет? Неужели в контексте стиха с "клином" возникают проблемы? См. "Во-первых":)
Однако это так - больше как в анекдоте: "А поговорить?" Звезды во лбу у меня нет, любые мнения воспринимаю совершенствования ради, а то, что в "Клинописи" и на мой взгляд слишком много сносок пришлось делать, мне и самой не по душе, но "что делать?". Выражаю Вам большую благодарность за Ваш судейский труд, тем более такой тщательный и неравнодушный. Пошла читать остальные части:)
"Мысли о неком сопернике-шахзаде / Жалят сознание тысячью мантикор" -
сама формула очень уж истёрта. Тысячью мантикор, тысячью ос, пчёл, змей, жал, игл, ножей, мечей и тд. Что ни подставь, какой экзотикой не освежи, для меня это будет поэтикой застывших форм. Именно это я имела в виду )
Про "клин" вдаваться не буду, я уже написала, что оценку за это снижать не стала, но мое чувство стиля подсказывает, что не очень сюда подходит этот "клин".
"небо - малиновая парча" - по сути, это сообщение о том, что небо было красного цвета. Образ, да, метафора, но слишком элементарная, одноплановая, самоочевидная в поэзии. Это не та метафора, за которую я могла бы ухватиться и с выдохом "Ооооо!" - переиначить средненькую оценку на наивысшую )
Я - наоборот, порадовалась.
На прошлом туре несколько авторов гораздо более резко отреагировали на мои поэтические взгляды и пристрастия.