Такой конкурс уже проводился на странице ШПМ (Графы) в декабре 2011-го. А сейчас мы повторяем его на Литсети:) ПЯТИСЛОЖНИК (ПЕНТОН) – стихотворный размер из пяти слогов (т.е. пятидольник).
Пятидольники могут иметь разнообразную структуру в зависимости от расположения главного и побочного ударений (см. ссылку 1), но в русской поэзии основное распространение получил так называемый
кольцовский пятисложник, разработанный А.В. Кольцовым.
Ритмическая схема его выглядит так:
– – / – – (ей соответствует, например, слово "воспитание".
Нередко чистота схемы нарушается дополнительным ударением на первом или последнем слоге стопы (причем ударение на последнем слоге гораздо меньше портит ритм, нежели на первом).
Пентон такого вида употребляется, как правило, в народных песнях
и не имеет рифмы.
Материал для углубленного изучения и самопроверки можно найти здесь: 1.
Поэтический словарь Квятковского. Пятидольник 2.
Кольцовский пятисложник (Антиквар) 3.
Популярный учебник стихосложения на сайте Тима Скоренко 4.
Конкурс «ИПЛ-7 - Пентон» на странице ПКП (Стихи.ру) (полезно почитать рецензии и работы участников)
5.
Конкурс «ИПЛ-7 - Пентон» на странице ШПМ (архивная копия) Образцы в стихах:
Алекс Фо. Все метры в одном флаконе Михаил Гофайзен. Поэма Пути      
Правила конкурса: 1. От одного автора принимается НЕ БОЛЕЕ ДВУХ стихотворений, соответствующих теме конкурса. Подача заявки осуществляется в виде рецензии, которая должна содержать название, ссылку и текст стихотворения, опубликованного на сайте Литсеть. Объем каждого стихотворения ограничен –
от 8 до 32 строк.
2. Ведущий имеет право отклонять стихи, не соответствующие условиям конкурса, имеющие слишком низкий художественный уровень или нарушающие правила сайта. Во всех спорных ситуациях решение принимает ведущий конкурса,
решения ведущего обжалованию не подлежат.
Внимание! Стихотворения, которые участвовали в предыдущих версиях конкурса (на страницах ПКП или ШПМ) приниматься не будут.
3. В любой момент
до начала голосования автор может заявить о замене или снятии стихотворения с конкурса, а также редактировать текст стихотворения на своей странице (не выходя за рамки правил конкурса).
4. Срок приёма заявок:
с 10 декабря по 10 января включительно.
Внимание! Набор заявок может быть прекращён досрочно при получении более 20 заявок или продлен при получении менее 10 заявок.
5. Каждый конкурс ИПЛ судит команда из трех приглашенных судей, шорт-листы и комментарии которых будут опубликованы в специальной рецензии (члены жюри посылают свои результаты по почте специально выбранному представителю Коллегии ШПМ, не входящему в Жюри, все результаты будут опубликованы одномоментно). Победитель в каждом конкурсе определится только один. В случае схождения результатов у нескольких победителей жюри голосует дополнительно только по этим стихам.
6. По каждому конкурсу проводится и голосование участников/читателей на приз зрительских симпатий по особым правилам.
7.
НОВЫЕ стихотворения (опубликованные
впервые после начала конкурса или написанные специально на конкурс) будут поощрены дополнительным +0.5 баллов к суммарным результатам от членов жюри. Просьба к участникам:
оставляйте пометку «Новое» при подаче заявки.
     
Состав жюри этого конкурса:      
Алексей_Лис      
Братислава      
Олег Юшкевичъ 8. Победившее стихотворение будет размещено в данном манифесте в качестве образца, а победитель получает символический приз в размере 100 баллов. Приз в номинации зрительских симпатий обычно составляет 50 баллов.
9. Все желающие могут принимать участие в обсуждении стихов и теоретических вопросов, соблюдая корректность и вежливость в своих высказываниях.
Во избежание неприятностей большая просьба соблюдать
правила поведения на странице ШПМ.
     
Ведущий – Алексей Лис * (пока я... возможно, кто-то меня сменит на этом посту...) -------------------------------------------------------
спасибо за ответы:)
1. я понимаю:) но я думаю, что для этого стихотворения не страшно, можно и не укорачивать при прочтении...
2. ааа... такой вариант мне в голову не приходил... хотя читаю сейчас - он довольно очевиден... меня "тяжелоатлеты" с толку сбили:)
3. да, мелодичный, согласен:) пятый пентон очень редок, насколько я знаю... да, наверное, он наименее мелодичный получается из-за того, что до ударного слога "долго лететь" по безударным... спасибо за рассказ:)
радости Вам:)
Лис
От зимы устав,
Куст рябины сник.
Вестник дальних стран -
Ветер-озорник,
Раскидал окрест
Ярких ягод гроздь -
Стон да веток треск.
Стал ты редкий гость...
Поспешила с «нет»,
Но еще смогу
Различить твой след
В искрах на снегу.
Подожди меня,
Подожди чуть-чуть –
Долю не кляня,
Разделю твой путь…
Не на конкурс, просто любопытно - пентон это или нет?...)))
я думаю, что это похоже на пентон... но всё же больше хорей:) с укороченной жёсткой последней стопой (мужской рифмой)
поэтому на конкурс я, наверное, не принял бы... но всё равно спасибо:)
а может, напишешь;)
радости тебе:)
Лис
Спасибо, Лис!
спасибо за заявку:)
да, ошибку я заметил вчера, в заявке я исправлю, но главниое исправить на странице произведения (для голосования)
красиво:) пентон-5, если можно называть так:)
и всё довольно чисто по ритму...
правда, существует теория по "выпадению" некоторых звуков в произношении некоторых слов (|передевались| |поведенье|), что меняет ритмический рисунок... мне вот сложновато было прочитать "нуаповеДЕнИе"...
на конкурс принято:)
по стихотворению немножко...
Переодевались комедианты
из кавалергардов в золотарей,
ну а поведение девиантно,
не опохмеляйся да не болей.
----/----/-
----/----/
----/----/-
----/----/
для тех, кто не знает:
ДЕВИАНТНОЕ ПОВЕДЕНИЕ (от лат. deviatio – отключение)
отдельные поступки или система поступков, противоречащие принятым в обществе правовым или нравственным нормам: преступность и уголовно ненаказуемое поведение.
Переобувались то в мокасины,
то в полуботинки, то босиком,
натренировались на магазинах
тяжелоатлеты в полутрико.
----/----/-
----/----/
----/----/-
----/----/
немножко не понимаю, что означает "натренировались на магазинах" в контексте...
долго думал, но так и не пришёл к однозначно понимаемому значению... скорее всего, ошибаюсь в мыслях...
погрузка-разгрузка?
Переформировывались полночи
и комедианты, и силачи,
но метаморфозами оболочек
субпассионарность не излечить.
----/----/-
----/----/
----/----/-
----/----/
и опять для тех, кто не знает:
Субпассионарность (недостаток энергии) проявляется в неспособности сдерживать инстинктивные вожделения, в асоциальном поведении, паразитизме, недостаточной заботе о потомстве. Люди такого типа хорошо известны во все эпохи и встречаются практически во всех этносах. Их называют бродягами, босяками, бомжами и т. д. Обычно они скапливаются в крупных городах, где есть возможность жить, не работая, а паразитируя, и развлекаться. Такое сосредоточение субпассионариев приводит к громадному росту алкоголизма, ситуативной преступности, наркомании, стихийных беспорядков.
и ещё это как-то с генами связывают...
да, интересное стихотворение, спасибо:)
радости Вам:)
Лис
я Вам завтра напишу, хорошо? сейчас уже просто сплю, не соображаю...
радости Вам:)
Лис
Подготовился я к экзамену,
Проштудировал сто учебников,
И про грозности про Иванины,
И про съезды, и про кочевников...
Не студент я - энциклопедия,
Не боюсь ни бога ни черта я,
Хоть минувшее сдам столетие,
Хоть десятое, хоть четвертое!
Но профессорша седовласая
Мне поставила тройку с минусом;
Пулей вылетел вон из класса я
Раскрасневшийся, с кислой миною.
Просто мы с друзьями поспорили,
Что я хрюкну в аудитории...
Вот такая вышла история
На экзамене по истории.
конечно, можно:) тем более такой красивый пентон, безцезуровый, интересный... и весёлый:) спасибо:)
Юлия, это новое стихотворение (специально для конкурса) или нет?:)
на конкурс я приму, если будет ссылка:)
по стихотворению...
да всё, в принципе, хорошо:) есть только пара лёгких сомнений...
не знаю, как правильно ударение в слове "минувшее"... разрешён ли вариант "миНУВшее"... надо поискать в словарях... ну это на всякий случай (чтобы знать), на моё личное восприятие это не повлияло...
ну и второе даже говорить не буду, совсем не важно...
радости Вам:)
Лис
http://litset.ru/publ/14-1-0-7442
Стихотворение новое.
спасибо:)
радости Вам:)
Лис
Обещаю жить
Постели, зима, простынь белую
на высокий холм, на широкий двор.
Простынь белую, кружевной подзор,
как святой покров, оробелой мне.
Ох, страшит меня свадьба скорая,
да с чужим добром во приданое.
Свадьба скорая – вот беда моя,
лучше б сгинула без позора я.
Схорони, зима, защити меня,
косы тёмные снегом выбели,
Защити меня от погибели.
Пусть без прозвища да без имени
Вспоминать меня будет некому,
разыскать меня не получится.
Будет некому стать обручницей,
улечу вослед снегу мелкому.
В Рождество сверкну на чужом дворе
колким инеем, звонкой льдинкою,
на чужом дворе невидимкою.
Обещаю жить…
в январе.
Обручница (обрученница) – 1. девочка, которую с ранних лет готовят в монахини; 2 невеста.
я Вашу заявку случайно пропустил, а теперь меня уже от компа отрывают... я вернусь...
радости Вам:)
Лис
не знаю, допишу сегодня или нет ( у нас поздно уже)
а название хорошее, мне нравится:)
красивый пентон с обхватной рифмовкой:) некоторые рифмы очень классные - не могу этого не отметить:)
на конкурс приму, когда будет ссылка:)
теперь по стихотворению немножко...
Постели, зима, простынь белую
на высокий холм, на широкий двор.
Простынь белую, кружевной подзор,
как святой покров, оробелой мне.
--/-! !-/--
--/-- --/--
!-/-- --/-!
--/-! --/--
интересно про "кружевной подзор", сейчас посмотрел картинки в интернете...
нравится "оробелой мне" - и рифма, и само слово "оробелой", редко встречается:)
Ох, страшит меня свадьба скорая,
да с чужим добром во приданое.
Свадьба скорая – вот беда моя,
лучше б сгинула без позора я.
--/-! !-/--
--/-! --/--
!-/-- --/-!
!-/-- --/--
меня заинтересовало - почему "чужое добро" и "во приданое", такой неожиданный оксюморон смысла...
интригующая история... её выдают замуж не по её воле?..
Схорони, зима, защити меня,
косы тёмные снегом выбели,
Защити меня от погибели.
Пусть без прозвища да без имени
--/-! --/-!
!-/-- !-/--
--/-! --/--
--/-- --/--
вот последнюю строчка здесь, Люся... неожиданный строфный перенос получается... воспринимая её отдельно - не понимаешь совсем... потом только обращаешь внимание на то, что нет точки:)
(Пусть без прозвища да без имени)
Вспоминать меня будет некому,
разыскать меня не получится.
Будет некому стать обручницей,
улечу вослед снегу мелкому.
--/-! !-/--
--/-! --/--
!-/-- --/--
--/-! !-/--
здесь последняя строка меня слегка смущает... "улечу вослед снегу мелкому"...
возможно, до меня просто не доходит смысл... а можно спросить что Вы имели ввиду?
В Рождество сверкну на чужом дворе
колким инеем, звонкой льдинкою,
на чужом дворе невидимкою.
Обещаю жить…
в январе.
--/-! --/-!
!-/-- !-/--
--/-! --/--
--/-!
--/
интересно в конце получилось со специальной сбивкой...
наверное, в целом, мне это стихотворение нравится... есть в нём такая пронзительность и... я бы даже сказал чистота...
спасибо, Люся:)
радости Вам:)
Лис
А можно, я ссыль принесу, когда будут основные неполадки устранены? Правильно я понимаю, что строфный перенос тут никак не годится? Вначале-то его не было, потом решила строки местами поменять, и вот результат... У меня же тут еще и повторы в каждую строфу вмонтированы (конец первой строки = началу третьей), тоже лишняя маета получается с грамматическими конструкциями. Но хотелось прокрасивше )))
Теперь по смыслу поясню Да, замуж героиню выдают против ее воли, да еще и торопят эту свадьбу. А чужое добро во приданое - это штука заведомо неоднозначная чтобы читательскую фантазию пощекотать ))) Тут и про опороченную по неведомым причинам девичью честь можно подумать, и про родительское добро, нажитое нечестным путем, да мало ли еще что? ))) Позор, в общем, девушка предвидит для себя и своей семьи. Любым путем его избежать хочет, но не понятно, удастся ли? Ей ведь даже о смерти мысли приходят, раз она обещает зиме все-таки жить... в январе ) как-то так.
"улечу вослед снегу мелкому" - тут все просто. Мне казалось, что просто ))) ЛГ готова стать частью зимы - инеем, льдинкой, лететь вслед за снегом неизвестно куда. Может, попасть в чужой двор (а вдруг это будет двор ее тайного возлюбленного?). Ну, это уж я сама фантазирую, конечно ))) Главное, чтобы свадьбы этой не случилось. Такие дела. Не вырисовывается?
Буду благодарна, Алексей, если вы уточните, от чего в тексте нужно обязательно избавиться, пока еще осталось время до 10 января. А то число конкурсных работ уже приблизилось к необходимому минимуму, надо спешить )
И спасибо за ваше общее одобрение. Окрыляет!
да, можно ссылку позже, конечно:)
со строфным переносом сложно, Люся... тут область индивидуального восприятия каждого читателя...
по моему мнению, да, он слегка мешает... это возникает из-за того, что первые два четверостишия "закрыты", логичны (да ещё и обхватная рифмовка, которая как бы добавляет структурной законченности каждого "блока"), поэтому третье читается "закрытым" также...
точнее "автоматом" пытается "упасть" туда же, ан нет... я там сбиваюсь, а кому-то, может, и нормально...
да, повторы я заметил, когда читал (как приём), а сказать забыл:)
это красиво:) (и никакая не "лишняя маета", наоборот, это как вышивка получилось)
спасибо за историю:)
у меня были такие мысли:
выдают замуж против воли; свадьбу торопят ... скорее даже, опекуны девушки (мне она увиделась сиротой)...
торопят, поскольку там какие-то свои интересы (финансово-социальные, брак по расчёту или наследство делят-отбирают и т.п.)
думалось, что именно с девичьей честью там всё в порядке, иначе бы она не говорила "свадьба скорая - вот беда моя..."
вот как раз "чужое добро во приданое" и "вспоминать меня будет некому" меня и натолкнуло на "опекунов"-"сироту"...
я думаю, что добро, нажитое нечестным путём, в приданое отдавать сложнее... другая сторона может такого не принять...
т.е. хотя бы с виду там всё должно быть "честно", по крайней мере, формально...
может, девушку даже выдают за старика или в качестве "откупа" каким-нибудь "благородным бандитам"...
да тут ещё "будет некому стать обручницей" (звучит словно отдают в рабство)
ну, конечно, девушка понимает, что это неправильно, но не может ничего сделать (она зависима от кого-то)
и даже думает о смерти как о выходе из ситуации...
есть там ещё ассоциации на "тайную любовь" девушки ("на чужом дворе невидимкою...")
рад, что во многом совпадает с историей:) значит, прочитывается...
"улечу вослед снегу мелкому" - тут все просто. Мне казалось, что просто ))) ЛГ готова стать частью зимы - инеем, льдинкой, лететь вслед за снегом неизвестно куда. Может, попасть в чужой двор (а вдруг это будет двор ее тайного возлюбленного?). Ну, это уж я сама фантазирую, конечно ))) Главное, чтобы свадьбы этой не случилось. Такие дела. Не вырисовывается?
про "стать частью зимы" я понял:) замёрзнуть и раствориться в ней...
я говорил про саму фразу... или, скажем так, одно из моих любимых определений - про её "образ движения":)
снег может падать, может таять, может лежать на земле, может покрывать героиню, забросать с ног до головы, щекотать...
а вот с лететь уже сложнее, но может... и кружиться может, конечно;)
а "Улечу" ассоциативно означает, что и снег куда-то "улетает", исчезает... куда? если это зима... он не на землю падает, а улетает?..
и героиня улетает "вослед", т.е. за ним...
ну, конечно, "мелкий" там слегка помогает - ветер носит мелкий снег, болтает его, позёмка и т.д.
но всё-таки с "улечу вослед снегу", на мой взгляд, получается не очень правдоподобно или слишком образно...
я думаю, что большинство читателей этот момент не заметят... почему-то мне так кажется... мелькнёт такая быстрая мысль о позёмке, может, но и всё...
но внимательный читатель, конечно, обратит внимание... и вполне возможно, что даже спросит также, как я - "а что Вы имели ввиду?":)
Буду благодарна, Алексей, если вы уточните, от чего в тексте нужно обязательно избавиться, пока еще осталось время до 10 января. А то число конкурсных работ уже приблизилось к необходимому минимуму, надо спешить )
да, наверное 10-го будет последний день:) кажется, набираем уже;)
на мой взгляд, строфный перенос и "улечу вослед снегу"...
я вот думаю ещё про концовку, эта специальная сбивка, но не знаю... дело в том, что на конкурсах ИПЛ Жюри обязано выбрать идеальный образец как пример... а кто-то может подумать, что сбивка - уже не идеальный...
а вот с другой стороны лично я считаю, что там она интересна (не столько для конкурса, сколько для стихотворения), неожиданна и пронзительна...
кстати, ещё была ассоциация на Снегурочку, точнее девушку, которую так обозвали...
радости Вам:)
Лис
Интересные какие у вас ассоциации по смыслу истории моей зимней обручницы ) Мне ведь примерно этого и хотелось, чтобы читатель сам достраивал сюжет, кому как покажется интереснее )) Снегурочка... надо же! а я про нее и не думала ) Снегурочка ведь хотела стать теплой, человечной, а моя ЛГ мечтает о том, чтобы замерзнуть )))
Про "улечу вослед" я, действительно, что-то вроде поземки себе представляла, когда писала. У нее ведь есть направление движения какое-то, это не просто падающий снег. В вариантах строфы у меня были и буран, и морозище, они немного подкрепляли образ ))) А в нынешнем варианте, я согласна, провисает немного. Буду поправлять, конечно.
А вот финал оставлю ) Я для себя уже выбрала победителя этого конкурса, буду болеть, чтобы жюри тоже отметило работу как лучшую и как идеальный образец ))) И это не моя работа, но для меня и участие здесь - уже большое удовольствие ))
Еще раз спасибо вам!
Постели, зима, простынь белую
на высокий холм, на широкий двор.
Простынь белую, кружевной подзор,
как святой покров, оробелой мне.
Ох, страшит меня свадьба скорая,
да с чужим добром во приданое.
Свадьба скорая – вот беда моя,
лучше б сгинула без позора я.
Схорони, зима, защити меня,
косы тёмные снегом выбели,
защити меня от погибели,
спрячь без отчества да без имени.
Вспоминать меня будет некому,
разыскать меня не получится,
будет некому стать обручницей
и мольбы шептать снегу мелкому.
В Рождество сверкну на чужом дворе
колким инеем, звонкой льдинкою,
на чужом дворе невидимкою.
Обещаю жить…
в январе.
иногда (но очень редко) строфный перенос используется как приём, усиливающий что-то... сейчас не вспомню, недавно встречалось... в Звёдных войнах, кажется...
ну а чаще всего, конечно, он мешает (или чуть-чуть или сильно):)
Снегурочка... надо же! а я про нее и не думала ) Снегурочка ведь хотела стать теплой, человечной, а моя ЛГ мечтает о том, чтобы замерзнуть )))
ну это вчера, когда перечитывал "жить... в январе.." и пришла вдруг идея о девушке, которую обозвали Снегурочкой... возможно, за внешнюю холодность... или красоту;)
возможно, это и натолкнуло её мысли на "растворение в зиме":)
А вот финал оставлю ) Я для себя уже выбрала победителя этого конкурса, буду болеть, чтобы жюри тоже отметило работу как лучшую и как идеальный образец ))) И это не моя работа, но для меня и участие здесь - уже большое удовольствие ))
понятно:) ну, будет ещё голосование участников и читателей... у нас оно всегда необычное... я уже знаю какой вариант допусловий будет следующим:)
по новому варианту... да, такое бывает с минимальными правками и временем... это как художник стоит перед почти законченной картинной и думает о последних штрихах:)
Схорони, зима, защити меня,
косы тёмные снегом выбели,
защити меня от погибели,
спрячь без отчества да без имени.
теперь нет переноса... "спрячь" - хорошее слово здесь, самое оправданное ситуацией...
а вот "без отчества да без имени" - не знаю, Люся...
здесь сложно понять смысл - раз, и звучание - будет "безотчества дабезымени..." - два...
если бы смысл был понятен, то слияние не особо мешало бы, но...
загадка: где зима может спрятать героиню, которая сама хочет в ней раствориться?;)
Вспоминать меня будет некому,
разыскать меня не получится,
будет некому стать обручницей
и мольбы шептать снегу мелкому.
да, здесь лучше, на мой взгляд:) можно так:)
радости Вам:)
Лис
Постели, зима, простынь белую
на высокий холм, на широкий двор.
Простынь белую, кружевной подзор,
как святой покров, оробелой мне.
Ох, страшит меня свадьба скорая,
да с чужим добром во приданое.
Свадьба скорая – вот беда моя,
лучше б сгинула без позора я.
Схорони, зима, защити меня,
косы тёмные снегом выбели,
защити меня от погибели,
спрячь в самой себе да без имени.
Вспоминать меня будет некому,
разыскать меня не получится,
будет некому стать обручницей
и мольбы шептать снегу мелкому.
В Рождество сверкну на чужом дворе
колким инеем, звонкой льдинкою,
на чужом дворе невидимкою.
Обещаю жить…
в январе.
И ссылка на страницу http://litset.ru/publ/16-1-0-7612
я ненадолго сегодня...
спасибо:) по-моему, хорошо получилось:)
сейчас добавлю в принятые:)
радости Вам:)
Лис
Я понимаю, что в Вашей австралийской благодати такие темы - и не темы вовсе.
и тем не менее:
Новое
Николаевка
Ты иди иди, да поглядывай,
Ты иди-иди — да посматривай:
И увидишь вдруг — сторона стоит -
Ни кола у ней, ни двора у ней,
Назови её Николаевка,
Нидвораевка назови её.
Покосилася, износилася -
Ни коровушки не мычит в хлеву.
Разорёна вся да порушена,
Да разграблена— не сыскать концов -
Обезлюдела, обездушила
Лихоимием, лихолетием.
Ты спроси её — Николаевку-
Нидвораевку горемышную:
«Уж не ты, не ты ль, Николаевка,
Уж не ты ли Русью Святой звалась,
Не твои ли Боги чудесные
Здесь Пресветлою Правью правили?
Не твои ль, скажи, добры молодцы
Богатырскою силой славились?
Не твои ль, ответь, красны девицы
Красотой своей целомудренной
Роды русичей в чистоте блюли?
А и в семьях-то было детушек —
Не сочтёшь на пальцах обеих рук.
Пробудись от сна, Николаевка,
Ты пошто себя разбазарила?
Синеокая, белокудрая,
Али мудрая ты лишь сказами,
Позабытыми, перепетыми
Чужеземцами на нерусский лад?
Собирай себя, Николаевка,
С десяти дворов — да десяцкого,
А со ста дворов — выставь сотского,
А от тысячи — ставь полковника,,
Теменных поставь, князя выбери,
Восстанавливай право копное,
Право копное, самодержное —
Крепость крепкую, нерушимую,
Правом божиим, чистой совестью
Всё наладится — восстановится.»
уже были такие случаи, что я принимал стихотворение, но вот Жюри было гораздо более принципиальным: раз есть условие, то надо исполнять всем без исключений...
поэтому... наверное, я не смогу его принять... не обижайтесь, пожалуйста...
про стихотворение, может быть, попозже напишу...
Я понимаю - рамки конкурса.
Полагаю, что можно попробовать сократить.
-----------------------
Николаевка
(сокращённый вариант)
Ты иди иди, да поглядывай,
Ты иди-иди — да посматривай:
И увидишь вдруг — сторона стоит -
Ни кола у ней, ни двора у ней,
Назови её Николаевка,
Нидвораевка назови её.
Покосилася, износилася -
Разорёна вся да порушена,
Да разграблена— не сыскать концов -
Обезлюдела, обездушила
Лихоимием, лихолетием.
Ты спроси её — Николаевку-
Нидвораевку горемышную:
«Уж не ты, не ты ль, Николаевка,
Уж не ты ли Русью Святой звалась,
Не твои ль, скажи, добры молодцы
Богатырскою силой славились?
Не твои ль, ответь, красны девицы
Красотой своей целомудренной
Роды русичей в чистоте блюли?
А и в семьях-то было детушек —
Не сочтёшь на пальцах обеих рук.
Пробудись от сна, Николаевка,
Ты пошто себя разбазарила?
Синеокая, белокудрая,
Али мудрая ты лишь сказами,
Позабытыми, перепетыми
Чужеземцами на нерусский лад?
Собирай себя, Николаевка,
Восстанавливай право копное,
Право копное, самодержное —
Крепость крепкую, Русь могучую.
(ну, другая ж рецензия;))
теперь по сокращённому варианту стихотворения Николаевка...
Ты иди иди, да поглядывай,
Ты иди-иди — да посматривай:
И увидишь вдруг — сторона стоит -
Ни кола у ней, ни двора у ней,
Назови её Николаевка,
Нидвораевка назови её.
--/-! --/--
--/-! --/--
--/-- --/-!
--/-- --/--
--/-! --/--
--/-- --/-!
это очень понравилось, особенно концовка:)
Покосилася, износилася -
Разорёна вся да порушена,
Да разграблена— не сыскать концов -
Обезлюдела, обездушила
Лихоимием, лихолетием.
--/-- --/--
--/-- --/--
--/-- --/-!
--/-- --/--
--/-- --/--
и это хорошо... немножко задумался на стыковке слов "(сторона) обезлюдела (что сделала - что случилось с ней), обездушила (уже другое что сделаЛА - что она сотворила) лихоимием, лихолетием (кого?)"... или я не понимаю немножко...
Ты спроси её — Николаевку-
Нидвораевку горемышную:
«Уж не ты, не ты ль, Николаевка,
Уж не ты ли Русью Святой звалась,
--/-! --/--
--/-- --/--
--/-! --/--
--/-x-.-/-!
последняя строчка сбивается, Александра, на мой взгляд... здесь цезура уходит... и пентон уже не пентон... здесь критично для звучания, хотя смысл понимаю...
Алексей, Здравствуйте бесконечное число раз! ))))
-------------------------
Обездушила, обезлюдела - это пассивное действие(земля обезлюдела =что с землёй произошло, а не что она СДЕЛАЛА)
Другими словами, лихоимием, лихолетием( во время лихоимия и лихолетия) нечто произошло с землёй и она обезлюдела.
------------
но это, скорее, моя проблема:) теперь вижу, что можно и так, и так понять...
вот если бы было "обездушена", то было бы однозначно...
---
Ты спроси её — Николаевку-
Нидвораевку горемышную:
«Уж не ты, не ты ль, Николаевка,
Ты и есть Она — Пресвятая Русь?!
Нидвораевку горемышную:
«Уж не ты, не ты ль, Николаевка,
Ты и есть Она — Пресвятая Русь?!
немножко всё-таки не так, Александра, как мне кажется... там можно "ты и есть она" заменить на одно слово, более логичное... да и от ещё одного "ты" уйдёте...
Богатырскою силой славились?
Не твои ль, ответь, красны девицы
Красотой своей целомудренной
Роды русичей в чистоте блюли?
А и в семьях-то было детушек —
Не сочтёшь на пальцах обеих рук.
--/-! !-/--
--/-- !-/--
--/-! !-/--
--/-! --/--
!-/-- --/-!
--/-- !-/--
--/-x-.-/--
здесь та же проблема в последней строчке...
Пробудись от сна, Николаевка,
Ты пошто себя разбазарила?
Синеокая, белокудрая,
Али мудрая ты лишь сказами,
Позабытыми, перепетыми
Чужеземцами на нерусский лад?
--/-- --/--
--/-! --/--
--/-- --/--
--/-- --/--
--/-- --/--
--/-- --/--
да, хорошо:)
Собирай себя, Николаевка,
Восстанавливай право копное,
Право копное, самодержное —
Крепость крепкую, Русь могучую.
--/-! --/--
--/-- !-/--
!-/-- --/--
!-/-- !-/--
здесь меня смущает сочетание слов "Право копное, самодержное"... копное право и самодержное, на мой взгляд, как-то ассоциативно не сочетаются... я перечитал ещё раз что-то это такое... проблема в том, что слово "самодержное" упорно наталкивает на "самодержавие", т.е. царя, а какое ж тут тогда копное право?.. я бы посоветовал Вам подумать над эпитетом "самодержное"...
ну и те две строки, что выбиваются из ритма всё-таки...
радости Вам:)
Лис
---
А и в семьях-то было детушек —
Будто зёрнышек в тучном колосе!
----------
Дальше буду добавлять по мере исправления.
Первую правку - ещё подумаю.
Хотя как по мне - так т второе ТЫ не мешает.
Ну да ладно - думаю.
(только строчка одна лишняя - 33 теперь. расстреляют?)
Не представляю, какую строчку урезать.
*
Ты иди иди, да поглядывай,
Ты иди-иди — да посматривай:
И увидишь вдруг — сторона стоит -
Ни кола у ней, ни двора у ней,
Назови её Николаевка,
Нидвораевка назови её.
Покосилася, износилася -
Разорёна вся да порушена,
Да разграблена— не сыскать концов -
Обезлюдела, обездушила
Лихоимием, лихолетием.
Ты спроси её — Николаевку-
Нидвораевку горемышную:
«Уж не ты, не ты ль, Николаевка,
Называлась прежде Святая Русь?!
Не твои ль, скажи, добры молодцы
Богатырскою силой славились?
Не твои ль, ответь, красны девицы
Красотой своей целомудренной
Роды русичей в чистоте блюли?
А и в семьях-то было детушек —
Будто зёрнышек в тучном колосе!
Пробудись от сна, Николаевка,
Ты пошто себя разбазарила?
Синеокая, белокудрая,
Али мудрая ты лишь сказами,
Позабытыми, перепетыми
Чужеземцами на нерусский лад?
Собирай себя, Николаевка,
Не за страх греха, а по совести:
Восстанавливай право копное,
Благодетельствуй землю-матушку,
Возвращай себе славу добрую."
Я просто под энергией Вашего критицизма волшебным образом умнею немного (ненадолго, правда - ровно до следующего стихотворения - но всё же! ))).
Алексей, тут можно спорить и копья ломать, и ни к чему не прийти.
Но я надеюсь ,что поймёмся )
Самодержное - это именно то слово, которое называют современные толкователи копного права - Сергей Данилов в частности.
Смотрите в концовке полного варианта стихотворения.
Может, это нехорошо считается - в стихах принципы социального устройства излагать, но - грешна уже.
Так вот, Держава, основанная на выборности (а не наследовании престола) - и есть основа Копного права.
Если что-то на что-то называется похоже - это не значит, что эти два объекта - одно и то же.
Самодержная - значит, что система должна держаться сама на себе, сама она - и принцип, и держатель принципа.
В настоящее время многие различные (и даже противоположные по сути) явления называют одними и теми же, или очень похожими наименованиями. Так проще запутать.
Власть царя - это монархия. Самодержавие - это копное право. Царь - самодержец - ну да - сам держит власть, но суть - другая. Тут я ничего по смыслу не меняю.
А вот по ритму - попробую.
я думаю, что за 33 строчки не растреляют, пусть будет так:)
я оставляю в ответе только те строфы, которые комментирую...
Покосилася, износилася -
Разорёна вся да порушена,
Да разграблена— не сыскать концов -
Обезлюдела, обездушила
Лихоимием, лихолетием.
вчера не сказал - думал, что первое впечатление рассеется, но...
меня смущает звучание "разорёна вся"... не знаю... может, менять и не стоит, но подумать можно...
и пробелы, где тире, везде надо поправить;)
Ты спроси её — Николаевку-
Нидвораевку горемышную:
«Уж не ты, не ты ль, Николаевка,
Называлась прежде Святая Русь?!
вот:) слово "называлась" я и загадывал;)
только у меня был вариант:
"Называлася Пресвятая Русь..."
но у Вас даже лучше получилось, как мне кажется:)
Собирай себя, Николаевка,
Не за страх греха, а по совести:
Восстанавливай право копное,
Благодетельствуй землю-матушку,
Возвращай себе славу добрую."
а по-моему, хорошо получилось:)
спасибо за добрые слова, Александра:)
скоро у нас на странице будет ещё кое-что интересное... по критке... наверное:)
не слышал про Сергея Данилова, как-то не попадался мне, хотя темы "куды бечь и что делать" и "славяне" меня давно интересует...
Может, это нехорошо считается - в стихах принципы социального устройства излагать, но - грешна уже.
ну почему же, гражданская поэзия - интересный жанр... другое дело, что не все его воспринимают и любят...
к примеру, я очень редко писал что-то в этом жанре... считаю, что хорошо написать не смогу...
Если что-то на что-то называется похоже - это не значит, что эти два объекта - одно и то же.
это я понимаю:) но я говорил об ассоциативном мышлении обыкновенного читателя:)
некоторые слова уже, к сожалению или к счастью, имеют какой-то "оттенок-привязку" к чему-то - к какому-то явлению, понятию, даже человеку...
и получается, что автор имел ввиду одно значение (возможно, изначальное), а читатель понимает этакое "общеизвестное", а иногда жаргонное...
В настоящее время многие различные (и даже противоположные по сути) явления называют одними и теми же, или очень похожими наименованиями. Так проще запутать.
вот, согласен:) даже соглсен с тем, что иногда это специальная путаница, созданная кем-то с какими-то целями...
многие слова просто поменяли знак... было хорошее слово, что-то означало, а теперь используется лишь как ругательство, есть такие...
Царь - самодержец - ну да - сам держит власть, но суть - другая.
да, согласен:)
радости Вам:)
Лис
ps меня сегодня работой завалили, поэтому я и не особо появляюсь здесь... по второму пока не дописал...
"благодетельствуй землю-матушку", или "благодетельствуй земле-матушке".
Я как-то и потерялась.
До этого думала, что у меня - верный вариант.
Пришла с поклоном - рассудите.
продолжаем:)
к гражданской поэзии у меня отношение всё же неоднозначное, Александра:) иногда вот совсем никакое... или осторожное...
это больше зависит от самого стихотворения и... от личности автора...
часто бывают неплохие мысли (на мой взгляд), но вот сам уровень стихотворения...
и с такими стихами очень сложно - если пишешь замечания, то могут возникнуть обвинения критика "во всех смертных грехах"...
бывало, мне и моё "австралийское проживание" припоминали навроде "да как вы смеете, если вы ..!"
а я же про стихотворение говорил и только про него:)
так что тут (в клеиньи ярлыков), к сожалению, существуют и такие варианты:)
а почему та гражданская позиция не в фаворе? у нас вот "Анастасией" многие увлекаются (что близко) и книгани о славянской культуре до-того-как...
не все, конечно, но многие... и про то, что происходит в деревнях многие знают непонаслышке...
спасибо за ссылку:) сейчас поставлю в принятые... ну ещё пара дней есть... может, ещё что-то изменится...
Вот у народа вопрос возник: как правильнее:
"благодетельствуй землю-матушку", или "благодетельствуй земле-матушке".
Я как-то и потерялась.
До этого думала, что у меня - верный вариант.
интересный вопрос:)
Тут всё дело в значении глагола "благодетельствовать" и в образе-слове "земля", которое может означать:
а) некий одухотворённый объект ("Он сказал Земле: "Я вернусь, прости...");
б) тем, что /даже кого/ улучшают, разрабатывают, поливают, к примеру, т.е. в более образном значении ("Удобряй землю свою делами своими...").
так вот... если "благодетельствовать" - означает "делать добро" кому-то в виде "Земля-матушка" (в общем плане, а не пахать и сеять), то будет:
благодетельствуй Земле-матушке
что всё же не совсем понятно, поскольку мы говорим про деревню, Русь... а Земля - это уже как-то многовато для Николаевки;)
а вот если "благодетельствовать" - означает "делать добро" (в плане пахать и сеять, заниматься полезным трудом НА земле), то будет:
благодетельствуй землю-матушку
(и не нужно делать с заглавной буквы "землю")
и здесь понятно, что это образная замена слов "работай на земле хорошо"...
тем более там выше была близкая ассоциация: "Будто зёрнышек в тучном колосе"... да и в целом... про деревню же говорится...
так я думаю:)
радости Вам:)
Лис
По гражданской поэзии - я с Вашими размышлениями согласна вполне, по всем пунктам.
-----------------
По благодетельствуй... - тоже: у меня такие же мысли были, но вы их лучше оформили.
Не будете возражать, если я их - цитаткой - в коммент. к стиху прикреплю?
РАДОСТИ!!!
ох, захвалите вы меня (там прочитал...);)
да, важно:) добавляется 0.5 балла к результатам Жюри:)
------------------------
Принесла на суд - пока одно.
--------------------
Волхование приворотное
Распустила ночь косы чёрные,
Разукрасила звёздным жемчугом.
Полнолуние жёлтым яблоком,
Как по блюдечку, покатилося.
Поклонюся я на все стороны,
Непокрытая, неодетая
Выйду из дому, босоногая.
Зачерпну воды я колодезной,
Поплывут в кувшин звёзды ярые
Волхования приворотного.
Начертаю знак Одолень-травы,
Заплету венок на барвинов цвет:
Тот барвинов цвет мягко стелется -
Между травами далеко бежит,
Так и облик мой будет пред тобой
Далеко бежать, всюду вержиться.
Колокольчики мне поведают
Все мечты твои, мысли тайные,
А душистую заполошную
Травку сирую богородскую
Попрошу унять страхи марные,
Думы зряшные, беспокойные.
Я вплетаю стебли любистока -
И любви поток — от любви моей
Да в твою любовь — во един ручей -
В нём вода с огнём соплетаются,
Но вода сея не собьёт огня,
А огонь воды да не выпарит.
Из бессмертника скрепу сделаю -
Будь хоть долюшка, хоть недолюшка -
Нам одна судьба - неразлучны мы -
Неразлучны мы до скончанья лет.
спасибо:) да, что-то не пентонится;)
Волхование... ммм... интересно:)
да, пентон:) можно сказать, классический:) без рифм...
на конкурс будет принято, если принесёте ссылку:) а ремарка про "новое" - это про это стихотворение?
теперь по стихотворению...
пара проблем здесь всё же есть, Александра... и со стихотворением очень желательно поработать, как мне кажется...
потому что жалко будет - идёт так, идёт, хорошо... и тут - бац... вот про "бацы" мы сначала и поговорим;)
...
Попрошу унять страхи марные,
Думы зряшные, беспокойные.
Я вплетаю стебли любистока -
И любви поток — от любви моей
Да в твою любовь — во един ручей -
В нём вода с огнём соплетаются,
Но вода сея не собьёт огня,
А огонь воды да не выпарит.
--/-X--?--
--/-! --/-!
--/-! --/-!
--/-! --/--
--/-! --/-!
--/-! --/--
вот здесь именно "бац", на мой взгляд... первая строка... ведь всё шло с цезурой посередине, всё было чётко и тут:
я вплетаю стеб... ли... люБИстока (? - совсем не понимаю как с ударением в этом слове, хотелось на "СТОка" по аналогии с "водоСТОК")
кроме того, здесь внезапная рифма "моей-ручей"...
кроме того, "но вода СЕЯ..." - ну совсем это слово неоттуда, как мне кажется...
"во един" я бы тоже посоветовал не брать, но это скорее вкусовое...
говоря кратко, с этой строфой нужно обязательно поработать, это критично... так я рекомендую...
есть ещё несколько замечаний, но я уже ухожу скоро, сейчас не успею, поэтому напишу Вам о них позже...
сейчас могу лишь коротко, как ориентиры дать:
"Поклонюся я..." - звучание и форма слова...
"будет пред тобой..." - звучание...
"вержиться" - не знаю значения, посмотрю потом...
"марные" - ну, наверное, что-то с кошмарами связано, но точно не знаю, надо посмотреть...
"И любви поток — от любви моей
Да в твою любовь — во един ручей -
В нём вода с огнём..." - ничего не понял:)
"скрепу сделаю" - надо посмотреть слово "скрепа"...
ну и всё:)
и есть многие места, которые понравились:)
радости Вам:)
Лис
Оба стихотворения - и Волхование, и Николаевка - новые.
Подработаю - опубликую - будет и ссылка
------------
По Волхованию:
любИсток - ударение на и
-------------
Попробую внезапную рифму убрать:
От любви моей - Да в твою любовь —
во един ручей - во поток любви
--------------
Сплетение женской сущности - вода - и мужской - огонь - образуют волшебный, волховской поток (энергий), в котором стихии сочетаются, но не гасят сущности друг друга.
Надеюсь, что объяснила.
------------
Война со словом "сей" и производными меня, честно, давно нервирует.
Кто дал такую команду - стереть эту форму из литературы? И чем она в этом жанре режет слух?
В моей семье не было ни старообрядцев, ни староверов, но слово СЕЙ употребляли в быту. А здесь - жупело из него делают.
--------------------
Вержиться=казаться
Марные - (от богини Мары) -морок, мара - наносное, привидившееся в чаромутии.
Скрепа - завершение - ЛГ плетёт венок, скрепляет его концы - вот и скрепа.
сначала на комментарии, а потом по новому варианту, ладно?
хорошо, новые оба, понял:) ссылки будут, хорошо:)
про "любИсток"... я, наверное, Вам посоветую всё же тогда поставить ударение (хотя и не особо люблю это в стихах), поскольку слово неизвестное почти никому, а ассоциативно ("водосток" и т.п.) будет сбивать читателя... иногда приходится специально выделять...
Сплетение женской сущности - вода - и мужской - огонь - образуют волшебный, волховской поток (энергий), в котором стихии сочетаются, но не гасят сущности друг друга.
Надеюсь, что объяснила.
это я понял по словам, которые следуют дальше за "во един ручей", а я не понял именно то как произошло "соединение":)
"От любви моей - Да в твою любовь —
во един ручей - во поток любви..."
понятнее, но "во поток" меня сильно смущает...
Война со словом "сей" и производными меня, честно, давно нервирует.
Кто дал такую команду - стереть эту форму из литературы? И чем она в этом жанре режет слух?
да какая война, Александра:) просто действительно режет слух мне, ничего с этим не могу поделать... и там н естолько даже "сей", сколько "Но вода сея"... ну, не знаю, Вы, конечно, решаете самостоятельно, а я бы советовал от такого словосочетания избавляться...
Марные - (от богини Мары)
а я другую версию нашёл:)
сейчас по стихотворению буду...
----Марные - много толкований есть, я упростила, потому что и так всё долго-длинно - загружать Вас. )
-------------
Переделала про ручей, и любисток заодно. )
А люби/сток-цвет нас с тобой сплетёт
Во един венок — во супружество:
В нём Вода с Огнём соплетаются,
Но Вода сея не собьёт Огня,
А Огонь Воды да не выпарит -
От любви такой крылья вырастут.
----
С СЕЯ - пока не справилась. Убейте, не знаю ни зачем, ни как. Мне оно ничего не режет, но судьи срежут - понимаю.
ПРИЛОЖЕНИЯ • Усольский историко-архитеюурный музей ¦ПАЛАТЫ СТРОГАНОВЫХ»
Приложение I. СПИСОК МЕСТНЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ.
В списке приведены встречающиеся в публикуемых материалах слова и выражения, характерные для усольских говоров. Многие из них имеют общепермское распространение, соотносятся с лексикой Соликамских говоров. В то же время ряд слов и выражений специфичен и еще не фиксировался диалектологами (особенно это касается лексики, отражающей те или иные мифологические представления и обрядовые реалии).
...
Вержиться - мерещиться, казаться.
да уж, редкое слово:)
"марный"... тоже найти было сложно...
Этимологический словарь Фасмера
марный ма́рный "напрасный, тщетный", укр. ма́рний, блр. ма́рны, др.-русск. замарьнъ. От мара́. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
хорошо, Александра, давайте я пока оставлю это стихотворение с теми краткими замечаниями-ориентирами, а если Вы не разберётесь почему я их указал, то я объясню... договорились?:)
радости Вам:)
Лис
Толковый словарь Ушакова
СКРЕ́ПА, скрепы, жен.
1. только ед. Действие по гл. скрепить-скреплять (спец.). Скрепа досок. Скрепа документа.
2. Приспособление, скрепляющее части какого-нибудь сооружения (тех.). Железная скрепа. Медная скрепа. Укрепить скрепы. Брусья соединены медными скрепами.
3. перен. То, что скрепляет, соединяет, сплачивает.
4. Подпись, которой скрепляют какой-нибудь документ (офиц. канц.). Копия за скрепой секретаря
Исправленный вариант Волхования посмотрите, пожалуйста!
Распустила ночь косы чёрные,
Разукрасила звёздным жемчугом.
Полнолуние жёлтым яблоком,
Как по блюдечку, покатилося.
Выйду из дому, босоногая,
Непокрытая, неодетая,
Сотворю поклон Земле-матушке,
Зачерпну воды я колодезной,
Поплывут в кувшин звёзды ярые
Волхования приворотного.
Начертаю знак Одолень-травы,
Заплету венок на барвинов цвет:
Тот барвинов цвет мягко стелется -
Между травами далеко бежит,
Приведёт тебя, приведёт меня
На одну тропу встречи чаяной.
Колокольчики мне поведают
Все мечты твои, мысли тайные,
А душистую заполошную
Травку сирую богородскую
Попрошу унять страхи марные,
Думы зряшные, беспокойные.
Я вплетаю стебли любистока -
От любви моей - Да в твою любовь —
во един венок — во супружество:
В нём вода с огнём соплетаются,
Но вода сея не собьёт огня,
А огонь воды да не выпарит.
Из бессмертника скрепу сделаю -
Будь хоть долюшка, хоть недолюшка -
Нам одна судьба - неразлучны мы -
Неразлучны мы до скончанья лет.
Выйду из дому, босоногая,
Непокрытая, неодетая,
Сотворю поклон Земле-матушке,
Зачерпну воды я колодезной,
Поплывут в кувшин звёзды ярые
Волхования приворотного.
гораздо лучше:) но вот "воды я" я бы предложил заменить на одно слово с немножко старинным оттенком;)
...
Приведёт тебя, приведёт меня
На одну тропу встречи чаяной.
ух-ты... хорошо:)
Я вплетаю стебли любистока -
От любви моей - Да в твою любовь —
во един венок — во супружество:
В нём вода с огнём соплетаются,
Но вода сея не собьёт огня,
А огонь воды да не выпарит.
ну всё равно же первая строка сбивается на цезуре... может, всё-таки поменять?.. эх...
"во супружество" - хорошо:)
(а может вместо "сея" "моя"?.. это я уже шёпотом...)
стало уже лучше, Александра:)
НЕ ДРАТЬСЯ ЖЕ?!
---
Распустила ночь косы чёрные,
Разукрасила звёздным жемчугом.
Полнолуние жёлтым яблоком,
Как по блюдечку, покатилося.
Выйду из дому, босоногая,
Непокрытая, неодетая,
Сотворю поклон Земле-матушке,
Зачерпну водицы колодезной,
Поплывут в кувшин звёзды ярые
Волхования приворотного.
Начертаю знак Одолень-травы,
Заплету венок на барвинов цвет:
Тот барвинов цвет мягко стелется -
Между травами далеко бежит,
Приведёт тебя, приведёт меня
На одну тропу встречи чаяной.
Колокольчики мне поведают
Все мечты твои, мысли тайные,
А душистую заполошную
Травку сирую богородскую
Попрошу унять страхи марные,
Думы зряшные, беспокойные.
А любисток-цвет нас с тобой сплетёт
Во един венок — во супружество:
В нём Вода с Огнём соплетаются,
Но Вода моя не собьёт Огня,
А Огонь Воды да не выпарит -
От любви такой крылья вырастут.
Из бессмертника скрепу сделаю -
Будь хоть долюшка, хоть недолюшка -
Нам одна судьба - неразлучны мы -
Неразлучны мы до скончанья лет.
я слышал про богиню Мару... давно когда-то...
С СЕЯ - пока не справилась. Убейте, не знаю ни зачем, ни как. Мне оно ничего не режет, но судьи срежут - понимаю.
вот это очень сложно сказать - срежут или нет... поэзия и её понимание - далеко не однозначные вещи...
мне это слово в этом месте в таком контексте "режет глаза", а кому-то - нормально...
Про Сея - на МОЯ сменить - я уже (и без Вас))) думала - ну, на худой конец - и это решение. )
НЕ ДРАТЬСЯ ЖЕ?!
ну, драться, конечно, не будем:) а всё-таки любопытно - одинок ли я в своём мнении или нет:)
хочется здесь даже сказать: люди, читатели, а Вы что думаете?
теперь по второму полному варианту, но оставляю только те строфы, которые комментирую:)
Выйду из дому, босоногая,
Непокрытая, неодетая,
Сотворю поклон Земле-матушке,
Зачерпну водицы колодезной,
Поплывут в кувшин звёзды ярые
Волхования приворотного.
вот это вчера не заметил... в стихотворении "Николаевка" у Вас тоже есть Земля-матушка, но по-другому:
"...
Благодетельствуй землю-матушку..."
разница же в том, что здесь звучит ЗЕМлю-МАтушку, и это нормально...
а вот "земЛЕМАтушке" - уже нет...
есть такая особенность пентона этого типа - сверхсхемные ударения на второй слог стопы слегка сбиваются ([-!/--])
и всегда стремятся "перескочить" на первый слог...
вот сравните по звучанию, Александра:
Выйду из дому, босоногая,
Непокрытая, неодетая,
Сотворю поклон небу-полюшку,
Зачерпну водицы колодезной...
Выйду из дому, босоногая,
Непокрытая, неодетая,
Сотворю поклон Земле-матушке,
Зачерпну водицы колодезной...
заметно, что на "Земле-матушке" есть небольшая закавыка?..
поэтому можно ещё подумать, но заменять лишь если найдётся лучший вариант... так мне кажется...
потому что не настолько критично... наверное...
да, я имел ввиду "водицу";)
А любисток-цвет нас с тобой сплетёт
Во един венок — во супружество:
В нём Вода с Огнём соплетаются,
Но Вода моя не собьёт Огня,
А Огонь Воды да не выпарит -
От любви такой крылья вырастут.
всё-таки, думаю, можно ещё...
рассказываю, что "цепляется:
"нас_с_тобой"
"сплетёт" и "соплетаются"... я бы предложил где-то (скорее всего в первой строке) подумать о варианте
немножко смущает, что:
Вода не собъёт Огня (а не Огонь)
Огонь не выпарит Воды (а не Воду)
но не могу объяснить что и как... возможно, и так звучит...
честно скажу, про крылья не нравится, Александра:) мне кажется, что это лишнее... уход в другой ряд ассоциаций...
кроме того, структура меняется слегка (на этот раз не ритмическая, а, скажем так, "блоковая")
вот в чём разница этого варианта строфы с другими (в том числе с предыдущим вариантом её же)?
в тех строфах строчки идут парами или тройками... и после шестой - "точка", окончание мысли (ну или после четвёртой в самой первой строфе)
а здесь получается так:
А любисток-цвет нас с тобой сплетёт
Во един венок — во супружество:
(пара)
В нём Вода с Огнём соплетаются,
Но Вода моя не собьёт Огня,
А Огонь Воды да не выпарит -
(тройка)
От любви такой крылья вырастут.
(одиночная)
одиночная в конце вызывает ощущение незаконченности...
так и хочется продолжить седьмой строчкой...
...
От любви такой крылья вырастут,
крылья вырастут ястребиные.
ну это я к примеру, конечно... а без этой завершающей пару строчки, ну не смотрится...
нет, пока эта строфа, на мой взгляд, ещё не получилась...
но у Вас уже хорошо пошло с исправлениями:) так что, верю - всё получится:)
радости Вам:)
Лис
(пробегавший читатель)
ЗЫ. Сорри за встряв =)
ну почему же "сорри", я же и спрашивал:)
"сия"? ну, может быть и так:)
радости тебе:)
Лис
Во един венок — во супружество:
В нём Вода с Огнём соплетаются,
Но Вода моя не собьёт Огня,
А Огонь Воды да не выпарит -
Нежность страстию да не вытравит.
---------------
???
Все претензии принимаю, по земле-матушке - пока не нашла, а предпоследнюю посмотрите пожалуйста.
я с последней строкой ещё вчера маялась - про крылья мне тоже НЕ, но вот то, что именно хочется сказать - пока так:
А любисток-цвет завиваю я
Во един венок — во супружество
В нём Вода с Огнём соплетаются,
Но Вода моя не собьёт Огня,
А Огонь Воды да не выпарит -
Нежность страстию да не вытравит.
Собственно страстию меня настораживает - вы на такую фолрму где-то мне уже пеняли. (помню)