1.:
4 ноября 2003 года зафиксирована самая мощная из когда-либо измеренных вспышка на Солнце — вспышка класса Х28.
Это "рекорд".: Даже на пике солнечной активности, класс таких событий обычно не превышает Х10.
К счастью, техногенную цивилизацию землян этот беzумный поток энергий практически не затронул.
Недавнешний юбилей этой Аномалии основательно качнул резонансом удивления излучины аксонных связок естественных нейросетей группы соумышленников реликтового АНО "НИГ Хлопобуд" им. ВОрлова. Натолкнул на ещё один азимут познавательской активности.:
И в Московском планетарии при Зоопарке и в Планетарии ЦДРА им. МиФрунзе нам подтвердили сам факт и необычайность случившегося.
В ИКИ РАН и в ГАИШ им. ПШтернберга МГУ им. ВЛомоносова с получением комментов не сложилось.
В Группе Космических коммуникаций и Гелио-Земных связей им. АДьякова сообщили о заинтересованности. И на вопрос о сути-значении и причинах аномальной мощности этого Явления ответили откровенно кратко: "А чёрт Его знает, почему". Рекомендовали пообщаться со спецами Оккамовского института.
И вот в Академии Комикосмических философий НЕРАФН им. УОккама, опираясь на развиваемый там комплекс представлений о земно-космических криптосвязях (в теологических моделях интерпретируемых яко знамения или проявления Высшей воли) предположили, что рекордная вспышка это ТАССказать фейерверк в честь, или скрытная пружина редкостного (судя по её мощи,— истинно космического масштаба) События, — Подписания Рамочной конвенции по защите морской среды Каспийского моря, известной как Тегеранская конвенция.
Состоялось оно именно поздним днём 4-ого Ноября Григорианского 2003-его [т.е. в 9-й или 10-й (как считать) день Рамадана 1424 года Хиджры].
Правда, из пяти соподписантов Текст Конвенции и сопутствующей Декларации в тот предвечер украсили подписи Представителей только четырёх первых (в алфавитном порядке) Сторон, зато пятая присоединилась в течении того-же Рамадана и первой ратифицировала это самое первое в современной истории Каспийского региона всестороннее соглашение собережных государств.
И "нам удалось получить" краткий комментарий, трепортаж памяти "20 лет спустя" от прямого и проактивного соучастника подготовки и свидетеля церемонии Подписания Тегеранской Рамочной конвенции по защите морской среды Каспийского моря. Эксперт-каспиолог осторожно, но и не без вывертов осветил событие юбилейной давности с близкой ему кочки озарения.
2.:
Какова роль мегавспышки в подписании Конвенции сказать сложно. Но утром четвёртого ноября подписывать было нечего физически...
Селеногадальщики полагают этот одиннадцатый лунный день — день сильной энергии, благоприятным для завершения начатых дел. Но привлечения токмо растущей Луны для объяснения таки свершившегося в период священного Рамазана и поста - Уразы (месяца очищения, обновления, возрождения)?
Впрочем, по порядку:
"Техническая" часть делегации в составе пары МИДян выше среднего ранга, представителя ответственного тематического министерства и эксперта по содержанию ("по учёной части") добиралась через Стамбул. С шестичасовым деловым ожиданием стыковочного рейса в Тегеран и сильной головной болью от необходимости утвердиться в том, что многочисленные замечания, поступившие к проекту Конвенции "из верхов" не имеют принципиального характера.
Дело в том, что в Указаниях делегации было поручено подписать, но при подписании учесть полученные замечания, но и разрешено вносить изменения "непринципиального характера". А поскольку любое чуточное изменение текста проекта, муторно и сквозь взаимные подозрения, частные амбиции и шесть лет изысканий осмысленных компромиссов таки согласованого "на эксперном уровне" экологическими министерствами и МИДами пяти государств, и даже намёк на обсуждение изменений привёл бы к провалу всей работы над Конвенцией.
К счастью, весьма разумные предложения по изменению текста были литературно-стилистическиии, то есть их игнорирование "вносило поправки непринципиального характера".
Команда по оценке "непринципиальности" работала дружно и с азартом. Попытки выправить не слишком удачные, но о допустимые по смыслу формулировки, рождённые в препирательствах соседей по Каспию (и больших спецов в русском языке, на котором с английским синхронном велись переговоры по тексту проекта), отметались с грустной улыбкой.
В случаях сомнений, не носят ли "замечания сверху" принципиальный характер, эксперт по содержанию высказывал своё "учёное" мнение, обосновывающее позицию "Нет!" И лишь на одном сомнительном замечании он запнулся, сообщив коллегам, что его компетенции для однозначного вердикта недостаточно. Посовещавшись, делеганты порешили, что текст этого замечания грешит неоднозначностью, и отнесли оное к "непринципиальным".
[К удивлению смыслового эксперта, знакомого с проблематикой Каспия более четверти века, и девять лет связанного с работой по Конвенции, его признание в ущербности им знаемого только повысило уважение соделегантов.]
Так что это нечаянное изумительное препятствие было преодолено ещё до прибытия в Мехрабад**.
3.:
Заметим, что МИДяне из состава делегации и, особенно, её реальный руководитель — Его Превосходительство г-н Посол У..., ставший мотором всей деятельности в Тегеране по подготовке Подписания, работали очень слаженно и профессионально. [Совсем не чета их коллегам, через пятилетие доопустившим Олимпийскую войну 888.]
А в самом Тегеране уже накануне подписания выяснилось, что Стороны собираются подписывать и ратифицировать документ только на своих национальных языках.
Оппа!
Правда, за отсутствием переводов (А этот неоднолетний процесс позволил существенно обогатить лексиконы некоторых таких языков) само подписание согласились делать на шестиязычных (национальные языки плюс английский) "подписных листах".
А таких листов нет.
А компьютеры, предоставленные Иранской стороной, будущим диапозитарием Конвенции, шрифты оригинальной нестандартной графики не поддерживают.
Порешили, что Посольства каждой из Сторон с оригинальной языковой графикой предоставят распечатки своих представлений о "подписном листе". А секретариат проекта ЮНЕП, поддерживающего работу над конвенцией, эти распечатки объединит.
Ага. Как же...
Вот уже в "День П" (подписания) распечатки привезли и передали в ручки девочки из секретариата. Та вырезала из них полоски текста и попыталась наклеить ровненько на макет "подписного листа". А они сворачиваются, морщинятся от клея и слёз, приклеиваться не желают.
Наш Посол достаёт свой нессесер , а в нём — ножнички, пинцетики, карандашики. Пытается помочь. Время то уходит.
Вот тут "эксперта по смыслу" и осенило вспомнить, как его учили делать наклейки на оригиналах морских карт. И он, предварительно испросив согласие руководителя делегации, ринулся помогать процессу. Вместе с девочкой из секретариата закупил в ближайшем киоске лист полукартона и клеящий карандаш. Нанёс необходимую разметку и профессионально наклеил полоски с текстами типа "за Исламскую Республику Иран", в последний момент сообразив, что на фарси пишут справа-налево.
Потом копировальная машина выдала безупречные дважды по пять подписных листов (для Конвенции и Декларации о подписании).: за час до церемонии стало есть что подписывать!
А когда церемония свершилась, глазастая представительница ЮНЕП, ответственная за оформление оригиналов Конвенции, ухватила "эксперта по смыслу" для контроля за копированием уже подписанных документов для делегаций четырёх сторон (оригинал остался в Тегеране), самой ЮНЕП и, в знак признательности,— для этого эксперта, убедившего местных почистить стекло аппарата перед чистовым копированием.
[Этот экземпляр оказался весьма кстати: когда Министерство затеряло свою копию подписанных документов, эксперт предоставил копию со своей...]
А в итоге, когда все делегации и гости церемонии подписания с закатом (пост ведь!) отправились на торжественный банкет, "эксперту по смыслу" пришлось пытаться ответить на массу природоохранных вопросов от иранских СМИ на условно английском.
4.:
В качестве приверженца Гумилотмановского семиэтногенетического подхода к уплощению до наглядного понимания, наш эксперт так и не смог убедительно связать фонтан аномальной солнечной вспышки с указанным важнейшим региональным природоохранным и не только природоохранным и не только региональным событием ноября 2003-его.
"Такие дела" ©
Нынче же, 20 лет спустя, подробности "дела", утеряв прошлую закрытость, выглядят уже забавновато. И свидетельские показания приобретают скорее беллетристическую, чем историческую, но таки ценность. Что и позволяет выплеснуть в сеть эти байки-враки-заметы.
Для возможных интерпрет-акций
_____
*_к ХаХалетию подписания Тегеранской конвенции
**_не без "шероховатостей" типа:
легко Шереметьево взлётку покинув
из постлистопадной предзимней России
в ночной Мехрабад* через снежный Эльбурс
доставлен дурной от бессонницы груз
одетый по форме: все дамы в платочках
мужчины — без галстуков, чтобы попроще
с контролем прилёта, во время поста
лениво жующим, общаться со сна
но что-то не так: в коридор иноземцев
меня не пускают упорно тутземцы
я им на ужасном английском: "Раша!",
они — на фарси, дескать свой, на шиша
к ненашим прибиться пытаешься вяло,
когда твоё фото давно примелькалось?
чу!, что-то не так: словно в зеркале рожу
в портрете над пунктом контроля похожей
серебробородством узрел а потом
в банкноте на многие тыщщи риалов
реально счёл аятоллы двойником
почти идеальным
а это морально аврально
похоже,— приплыли
хотя...
постойте-ка, или
на то и в МИДян-консультанты включили??
_______
*__главный аэропорт Тегерана в 2003 году