Был в нашем клубе вечером показ, крутили заграничную картину, по коридору света чудом дивным сквозь темноту искрил, струился джаз, негромко в зал шептала кинодива (ту-ту-би-ту) блистательно, игриво.
Потом случился малый перерыв, чинил киномеханик неполадку: — Не плёнка то — заплатка на заплатке, не аппарат — старьё! Обрыв, обрыв!; колхозники, сидевшие на лавках, пошли на выход — гомон, хохот, давка.
Столпились. По рукам пошёл Казбек. Киномеханик время тянет, тянет. Морозец. Вьюжит. Гармонист тальянку то в узь, то вширь, то близит, то в разбег, вприпляску — девки, драться лезет пьяный, а старики калякают о главном.
(Без кормчего блуждать нам и блуждать, был всем хорош — чуток бы чувства меры, как нам теперь отбиться от Америк?! Без Сталина разрушенной лежать Стране Советов, и в кого нам верить?! А был бы жив — летели б пух и перья).
А после фильма двери на замок — вещал со сцены сиплый агитатор: про дядю Сэма, сионизм и атом; а про Мэрлин Монро — сказал как мог... Узнав о смерти зал ругнулся матом (не сберегли девчонку гады, гады-гады!)
Чуть выше блещет вечный млечный путь, чуть ниже — наши праздники и будни. В морозном, бывшем, зимнем где-нибудь, мигая, пролетает первый спутник. Окончен вечер, празднику — конец, не верится — что может быть иначе, и скачет всадник в бурке на коне, кочует по рукам Казбека пачка...
Великая Америка, прощай! Страна пришельцев — выходцев из сказки, земля племён, убийства их, богатствуй, пять линкольнов оставь себе на чай. Америка, тебе не оправдаться! Да и к чему? Не кайся — приезжай!
"ту-ту-би-туби-ту" - звукоряд песни Мэрилин Монро фильма в джазе только девушки (авт. мнение )
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Что меня в твоих стихах совершенно подкупает, братец, так это невероятная, можно сказать - свидетельская достоверность в очень необычных эпитетах и сравнениях, ну и прочих приёмах выраженная - картина рисуется живая, жизненная, узнаваемая, с ощущением присутствия. Даже запах можно услышать:))) Вот такие дела, молодец ты!
Жорик, дорогой! Очень рада получить весточку от старого знакомого - мы же знакомы уже более десяти лет!
А стих мне этот очень нравится (как и раньше!),такая знакомая картина моей молодости. Очень-очень знакомо! Так и выглядело тогда... Здоровья тебе и спокойствия!
Привет, Галочка, большое спасибо. Извини за невнимание. Да, больше года прошло, а кажется это что вчера. Одно и то же, и ни мира ни покоя. Спасибо, милая, спасибо
Жорик! Давно таких стихов у тебя не читала - очень понравилось! Сразу видишь колхозный клуб, обрыв плёнки. И общее настроение прекрасно передано. Очень правдиво! Успехов тебе!
Хорошо так написано. С той самой русской интерпритацией. "МэрлИн..." Так ведь и говорили. И то самый "Казбек", сопровождающий и посевную, и дома культуры....
Здравствуйте! Начну со своих принципов) Если есть конкурс и на нем обозначено, что давать можно 1, 2 и 3 места, то я даю. Т.е. должно быть понятно, что первое место это первое место этого конкретного конкурса. Именно те стихотворения, которые я поставила на первое место, по моему мнению, считаются лучшими в данном случае. Очень прошу не обижаться, всё субъективно. Спасибо за внимание.
Где-то есть комментарии, где-то нет, так получилось.
1. Не кайся — приезжай
Чуть выше блещет вечный млечный путь, чуть ниже — наши праздники и будни. В морозном, бывшем, зимнем где-нибудь, мигая, пролетает первый спутник. Окончен вечер, празднику — конец, не верится — что может быть иначе, и скачет всадник в бурке на коне, кочует по рукам Казбека пачка... ___________________________________________________________ Этот фрагмент удивительно образный и складный, кроме пунктуации, что в данном случае оставим на усмотрение автора. Очень люблю Мерилин, очень жаль её, но стихотворение не в шорте, т.к. понравился только этот фрагмент. Мне показалось всё стихотворение сырым, недоработанным. http://litset.ru/publ/34-1-0-65396
жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжж 1ЛАП-21 - Зима-лучшее - Обзор Анны Лисициной http://litset.ru/publ/34-1-0-65398
1. Не кайся — приезжай Напомнило об интересных версиях определения гибридных жанров документальных фильмов – «художественная документалистика», «поэтическая документалистика», «креативная документалистика»… У всех этих названий положительная смысловая окраска, и все они точно подошли бы для выражения впечатления от прочитанного текста: исторически достоверно, насыщено визуальными и аудиальными подробностями, чётко отображает одобряемую позицию одной из сторон, с юмором, структурой и богатством поэтических приёмов. Как в любом приличном кино, не обошлось и без маленьких ляпов – помимо мелких ошибок со знаками препинания и написанием «аппарат-то», зачем-то: подпалили механика («механик полыхал во тьму огнивом») и ввели чужеродную по стилю «тьму», образ гармониста невольно сделали слишком… скажем так, пикантным (пардон май френч, конечно, но «то близит, то в разбег» по отношению к тальянке уже самодостаточно, а «узь» с «ширью» только множат коннотации без необходимости и смущают воображение) и пропустили одно «бы»/«б» («был бы жив — летели (бы/б) пух и перья»). Жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжж 1ЛАП-21 - Зима-лучшее - Обзор Эризн
http://litset.ru/publ/34-1-0-65397 Удивительно живое стихотворение, оно берёт за душу, захватывает, рисует перед глазами всё описанное очень ярко. И тем обиднее без конца спотыкаться о речевые неточности и невнятности, орфографические и лексические ошибки.
полыхал во тьму огнивом Сразу две несогласованности: полыхать нельзя куда-то и полыхать чем-то тоже нельзя (если же автор имел в виду «огнивом» как сравнение, то тоже непонятно: огниво — не та вещь, которая обыкновенно полыхает).
плёнка то аппарат то Здесь везде через дефис «то» пишется же.
колхозники, сидящие на лавках, пошли на выход Наверное, «сидевшие» всё-таки. Трудно идти, не вставая с лавки.
то в узь, то в ширь Первый раз слово «узь» встречаю… Но «вширь», наверно, слитно всё-таки.
в припляску Здесь точно слитно: «вприпляску».
А был бы жив — летели пух и перья Во второй части, мне кажется, тоже бы условное наклонение должно быть.
Узнав о смерти зал ругнулся матом Какое-то слишком общее «о смерти» без указания чьей. И запятой не хватает.
земля племён, убийства их Смысл понять можно, конечно, но довольно коряво тут звучит это «их».
Был в нашем клубе вечером показ, крутили заграничную картину: механик полыхал во тьму огнивом - огниво – это специальное приспособление из кремня, искры высекались при помощи кресала. Механик полыхал кремнем? Автор, серьёзно? проектора, искрил, струился джаз, негромко в зал шептала кинодива (ту-ту-би-ту) блистательно, игриво.
Потом случился малый перерыв: чинил киномеханик неполадку (не плёнка то — заплатка на заплатке, а аппарат то что? обрыв-обрыв); - пленка при обрыве склеивалась строго покадрово уксусом, никаких заплаток там нет! колхозники, сидящие на лавках, пошли на выход — гомон, хохот, давка, столпились, по рукам пошёл Казбек; киномеханик время тянет, тянет; морозец, вьюжит, гармонист тальянку то в узь, то в ширь — то близит, то в разбег, в припляску — девки, драться лезет пьяный, а старики калякают о главном. – гармонист тальянку в припляску? Это что он с ней делал? (Без кормчего блуждать нам и блуждать, был всем хорош — чуток бы чувства меры, как нам теперь отбиться от Америк?! Без Сталина разрушенной лежать Стране Советов, и в кого нам верить?! А был бы жив — летели пух и перья). – а мы бы все сидели в лагерях…
А после фильма двери на замок — вещал со сцены сиплый агитатор: про дядю Сэма, сионизм и атом; а про Мэрлин Монро — сказал как мог... – американскую актрису звали Мэрилин, а Мэрлин (Мерлин) – это волшебник Камелота. Узнав о смерти зал ругнулся матом (не сберегли девчонку гады, гады-гады!) – аха, девчонка в 36 лет и с тремя браками за плечами.
Чуть выше блещет вечный млечный путь, чуть ниже — наши праздники и будни. – тоже блещут? Особенно будни, да! В морозном, бывшем, зимнем где-нибудь, - тут «бывший» в каком значении? Зимний бойфренд? Речь точно не о прошлом? мигая, пролетает первый спутник. Окончен вечер, празднику — конец, не верится — что может быть иначе, и скачет всадник в бурке на коне, кочует по рукам Казбека пачка... Великая Америка, прощай! – всадник в бурке на коне в Америке? Абрек? Тогда в горах Кавказа – ковбои? Страна пришельцев — выходцев из сказки, - угу массовый геноцид коренного индейского населения – прям няшная сказка! земля племён, убийства их, богатствуй, пять линкольнов оставь себе на чай. Америка, тебе не оправдаться! Да и к чему? Не кайся — приезжай! – видимо, я пропустила сообщение, в котором Америка оправдывалась и каялась. А теперь на минутку представим, что Америка собралась и приехала в Россию. Всем составом! Хорошо, что у нас территория не размером с Ватикан…
"ту-ту-би-туби-ту" - звукоряд песни Мэрилин Монро фильма в джазе только девушки (авт. мнение )
Ирина, пленка при обрыве склеивалась строго покадрово уксусом, никаких заплаток там нет! ,есть в части этого твоего предположения и иные точки зрения (ссылки не даю, если надо найдется)
Кинопленку всегда склеивают внахлест. Склеиваемые участки предварительно зачищают с помощью специальной зачищалки или бритвенного лезвия: на одной пленке соскабливают эмульсионный слой, а на другой — защитный слой на оборотной стороне кинопленки. Перед тем как заложить склеиваемые концы в пресс, их надо аккуратно подрезать резаком или ножницами. Сначала в пресс закладывают кусок кинопленки с незачищенным концом глянцевой стороной кверху, а на него — зачищенный конец другого куска. Затем берут зачищенный конец пленки, осторожно приподнимают его, не давая ему соскочить с направляющих зубьев пресса, и тонким слоем наносят кисточкой клей на обе склеиваемые поверхности и быстро зажимают участок склейки прижимной пластиной пресса. Далее выжидают 20—30 с (пока произойдет склеивание), после чего откидывают прижимную пластину, осторожно снимают склеенную пленку с направляющих зубьев пресса и чистой мягкой тряпочкой удаляют излишек клея с обеих сторон кинопленки.
Пресс и 70% уксусная эсенция (кислота) - дёшево и качественно. Зачищаю надфилем обрезанные на прессе кончики внахлёст и капелюсечку уксуса, минуту под прессом и минуту просто на воздухе и готово. Сделанные склейки пока не подводили. цианкрилатом клеить не понравилось...
т.е. на пленке в любом случае оставались рубцы, или заплатки.
– гармонист тальянку в припляску? Это что он с ней делал? Да мне кажется в этой части все пнятно, ммм?
Без кормчего блуждать нам и блуждать, был всем хорош — чуток бы чувства меры, как нам теперь отбиться от Америк?! Без Сталина разрушенной лежать Стране Советов, и в кого нам верить?! А был бы жив — летели пух и перья). – а мы бы все сидели в лагерях… (это что? Крвсные-белые?)
– американскую актрису звали Мэрилин, а Мэрлин (Мерлин) – это волшебник Камелота.
Мэрлин Монро мэрлин монро
Все КартинкиВидеоНовостиКарты Ещё Настройки Инструменты Безопасный поиск включен Результатов: примерно 3 820 000 (0,70 сек.)
Ирин, Мэрлин Монро, так ее звали в быту и на это откликается поисковик, что не так?
аха, девчонка в 36 лет и с тремя браками за плечами Ирин, это что?т Опять понесло?
Чуть выше блещет вечный млечный путь, чуть ниже — наши праздники и будни. –
тоже блещут? Особенно будни, да! (это что? Опять-опять?)
В морозном, бывшем, зимнем где-нибудь, - тут «бывший» в каком значении?
Зимний бойфренд? Речь точно не о прошлом?
Я не понимаю, Ирина, поясни. Какие тебе друзья мнятся ,ммм?
всадник в бурке на коне в Америке? Абрек? Тогда в горах Кавказа – ковбои? Это что? Ирин?
угу массовый геноцид коренного индейского населения – прям няшная сказка!
Опять не понимаю твоего своеобычного юмора, Ирина.
На основании данного документа председатель Верховного суда Джон Маршалл объяснял претензии колониальных властей на открытые ими земли в эпоху великих географических открытий. Он считал, что доктрина является обычным фактом, поскольку переход земель в руки белых поселенцев имел место, а значит, этот процесс следовало признать как реальность. Доктрина основывалась на якобы более низком уровне развития коренного населения, чьи права для Маршалла имели второстепенный характер по сравнению с правами белого населения. Логическим ее следствием стало принятие в 1830 г. Закона о переселении индейцев. Доктрина открытия была реализована в законе 1825 года: индейцы теряли собственность на землю, если ее «открывали» граждане США. А в 1830 году начались масштабные переселения больших индейских племен на пустые и малопривлекательные земли. В 1867 г. переселять начали в резервации, на неплодородные земли. Изгоняемым с родных мест индейцам навязывали договоры, согласно которым те или иные новые земли отводились в их владение. Но если на этих территориях находили золото или другие полезные ископаемые, туда приходили белые, а индейцам силой навязывали новые, все более кабальные и невыгодные договоры. Доктрина открытия фактически была производной от доктрины завоевания, более откровенной и грубой. Американцы, можно сказать, только «модернизировали» и переформулировали прежнюю средневековую доктрину, прямо оправдывающую насилие по отношению к коренным народам и захват их земель. http://rapsinews.ru/publications/20201229/306629785.html
земля племён, убийства их, богатствуй, пять линкольнов оставь себе на чай. Америка, тебе не оправдаться! Да и к чему? Не кайся — приезжай!
– видимо, я пропустила сообщение, в котором Америка оправдывалась и каялась. А теперь на минутку представим, что Америка собралась и приехала в Россию. Всем составом! Хорошо, что у нас территория не размером с Ватикан…
"ту-ту-би-туби-ту" - звукоряд песни Мэрилин Монро фильма в джазе только девушки (авт. Мнение ) жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжж
Ирина, вот я представил то, что ты размером свыше всех конкурсов и конкурсантов и всем вот, в таком ракурсе и с таким размахом и ражем все-все- про все что знаешь объясняешь
можно сказать - свидетельская достоверность в очень необычных эпитетах
и сравнениях, ну и прочих приёмах выраженная - картина рисуется живая,
жизненная, узнаваемая, с ощущением присутствия. Даже запах можно услышать:)))
Вот такие дела, молодец ты!
А стих мне этот очень нравится (как и раньше!),такая знакомая картина моей молодости. Очень-очень знакомо! Так и выглядело тогда...
Здоровья тебе и спокойствия!
Спасибо, милая, спасибо
Сразу видишь колхозный клуб, обрыв плёнки. И общее настроение прекрасно передано. Очень правдиво!
Успехов тебе!
Ирина МелNik
Здравствуйте! Начну со своих принципов) Если есть конкурс и на нем обозначено, что давать можно 1, 2 и 3 места, то я даю. Т.е. должно быть понятно, что первое место это первое место этого конкретного конкурса. Именно те стихотворения, которые я поставила на первое место, по моему мнению, считаются лучшими в данном случае. Очень прошу не обижаться, всё субъективно. Спасибо за внимание.
Где-то есть комментарии, где-то нет, так получилось.
1. Не кайся — приезжай
Чуть выше
блещет вечный млечный путь,
чуть ниже —
наши праздники и будни.
В морозном, бывшем, зимнем где-нибудь,
мигая, пролетает первый спутник.
Окончен вечер, празднику — конец, не верится — что может быть иначе,
и
скачет всадник в бурке на коне, кочует по рукам Казбека пачка...
___________________________________________________________
Этот фрагмент удивительно образный и складный, кроме пунктуации, что в данном случае оставим на усмотрение автора. Очень люблю Мерилин, очень жаль её, но стихотворение не в шорте, т.к. понравился только этот фрагмент. Мне показалось всё стихотворение сырым, недоработанным.
http://litset.ru/publ/34-1-0-65396
жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжж
1ЛАП-21 - Зима-лучшее - Обзор Анны Лисициной
http://litset.ru/publ/34-1-0-65398
1. Не кайся — приезжай
Напомнило об интересных версиях определения гибридных жанров документальных фильмов – «художественная документалистика», «поэтическая документалистика», «креативная документалистика»… У всех этих названий положительная смысловая окраска, и все они точно подошли бы для выражения впечатления от прочитанного текста: исторически достоверно, насыщено визуальными и аудиальными подробностями, чётко отображает одобряемую позицию одной из сторон, с юмором, структурой и богатством поэтических приёмов. Как в любом приличном кино, не обошлось и без маленьких ляпов – помимо мелких ошибок со знаками препинания и написанием «аппарат-то», зачем-то: подпалили механика («механик полыхал во тьму огнивом») и ввели чужеродную по стилю «тьму», образ гармониста невольно сделали слишком… скажем так, пикантным (пардон май френч, конечно, но «то близит, то в разбег» по отношению к тальянке уже самодостаточно, а «узь» с «ширью» только множат коннотации без необходимости и смущают воображение) и пропустили одно «бы»/«б» («был бы жив — летели (бы/б) пух и перья»).
Жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжж
1ЛАП-21 - Зима-лучшее - Обзор Эризн
http://litset.ru/publ/34-1-0-65397
Удивительно живое стихотворение, оно берёт за душу, захватывает, рисует перед глазами всё описанное очень ярко. И тем обиднее без конца спотыкаться о речевые неточности и невнятности, орфографические и лексические ошибки.
полыхал во тьму огнивом
Сразу две несогласованности: полыхать нельзя куда-то и полыхать чем-то тоже нельзя (если же автор имел в виду «огнивом» как сравнение, то тоже непонятно: огниво — не та вещь, которая обыкновенно полыхает).
плёнка то
аппарат то
Здесь везде через дефис «то» пишется же.
колхозники, сидящие на лавках, пошли на выход
Наверное, «сидевшие» всё-таки. Трудно идти, не вставая с лавки.
то в узь, то в ширь
Первый раз слово «узь» встречаю… Но «вширь», наверно, слитно всё-таки.
в припляску
Здесь точно слитно: «вприпляску».
А был бы жив — летели пух и перья
Во второй части, мне кажется, тоже бы условное наклонение должно быть.
Узнав о смерти зал ругнулся матом
Какое-то слишком общее «о смерти» без указания чьей. И запятой не хватает.
земля племён, убийства их
Смысл понять можно, конечно, но довольно коряво тут звучит это «их».
Был в нашем клубе вечером показ, крутили заграничную картину:
механик полыхал во тьму огнивом - огниво – это специальное приспособление из кремня, искры высекались при помощи кресала. Механик полыхал кремнем? Автор, серьёзно?
проектора, искрил, струился джаз,
негромко в зал шептала кинодива (ту-ту-би-ту) блистательно, игриво.
Потом случился малый перерыв: чинил киномеханик неполадку
(не плёнка то — заплатка на заплатке, а аппарат то что? обрыв-обрыв); - пленка при обрыве склеивалась строго покадрово уксусом, никаких заплаток там нет!
колхозники, сидящие на лавках, пошли на выход — гомон, хохот, давка,
столпились, по рукам пошёл Казбек; киномеханик время тянет, тянет;
морозец, вьюжит, гармонист тальянку то в узь, то в ширь — то близит, то в разбег,
в припляску — девки, драться лезет пьяный, а старики калякают о главном. – гармонист тальянку в припляску? Это что он с ней делал?
(Без кормчего блуждать нам и блуждать, был всем хорош — чуток бы чувства меры,
как нам теперь отбиться от Америк?! Без Сталина разрушенной лежать
Стране Советов, и в кого нам верить?! А был бы жив — летели пух и перья). – а мы бы все сидели в лагерях…
А после фильма двери на замок — вещал со сцены сиплый агитатор:
про дядю Сэма, сионизм и атом; а про Мэрлин Монро — сказал как мог... – американскую актрису звали Мэрилин, а Мэрлин (Мерлин) – это волшебник Камелота.
Узнав о смерти зал ругнулся матом (не сберегли девчонку гады, гады-гады!) – аха, девчонка в 36 лет и с тремя браками за плечами.
Чуть выше
блещет вечный млечный путь,
чуть ниже —
наши праздники и будни. – тоже блещут? Особенно будни, да!
В морозном, бывшем, зимнем где-нибудь, - тут «бывший» в каком значении? Зимний бойфренд? Речь точно не о прошлом?
мигая, пролетает первый спутник.
Окончен вечер, празднику — конец, не верится — что может быть иначе,
и
скачет всадник в бурке на коне, кочует по рукам Казбека пачка...
Великая Америка, прощай! – всадник в бурке на коне в Америке? Абрек? Тогда в горах Кавказа – ковбои?
Страна пришельцев — выходцев из сказки, - угу массовый геноцид коренного индейского населения – прям няшная сказка!
земля племён, убийства их, богатствуй, пять линкольнов оставь себе на чай. Америка, тебе не оправдаться! Да и к чему? Не кайся — приезжай! – видимо, я пропустила сообщение, в котором Америка оправдывалась и каялась. А теперь на минутку представим, что Америка собралась и приехала в Россию. Всем составом! Хорошо, что у нас территория не размером с Ватикан…
"ту-ту-би-туби-ту" - звукоряд песни Мэрилин Монро фильма в джазе только девушки (авт. мнение )
==================================== http://litset.ru/publ/34-1-0-65396
Кинопленку всегда склеивают внахлест. Склеиваемые участки предварительно зачищают с помощью специальной зачищалки или бритвенного лезвия: на одной пленке соскабливают эмульсионный слой, а на другой — защитный слой на оборотной стороне кинопленки. Перед тем как заложить склеиваемые концы в пресс, их надо аккуратно подрезать резаком или ножницами. Сначала в пресс закладывают кусок кинопленки с незачищенным концом глянцевой стороной кверху, а на него — зачищенный конец другого куска. Затем берут зачищенный конец пленки, осторожно приподнимают его, не давая ему соскочить с направляющих зубьев пресса, и тонким слоем наносят кисточкой клей на обе склеиваемые поверхности и быстро зажимают участок склейки прижимной пластиной пресса. Далее выжидают 20—30 с (пока произойдет склеивание), после чего откидывают прижимную пластину, осторожно снимают склеенную пленку с направляющих зубьев пресса и чистой мягкой тряпочкой удаляют излишек клея с обеих сторон кинопленки.
Пресс и 70% уксусная эсенция (кислота) - дёшево и качественно. Зачищаю надфилем обрезанные на прессе кончики внахлёст и капелюсечку уксуса, минуту под прессом и минуту просто на воздухе и готово. Сделанные склейки пока не подводили. цианкрилатом клеить не понравилось...
т.е. на пленке в любом случае оставались рубцы, или заплатки.
Без кормчего блуждать нам и блуждать, был всем хорош — чуток бы чувства меры,
как нам теперь отбиться от Америк?! Без Сталина разрушенной лежать
Стране Советов, и в кого нам верить?! А был бы жив — летели пух и перья).
– а мы бы все сидели в лагерях… (это что? Крвсные-белые?)
– американскую актрису звали Мэрилин, а Мэрлин (Мерлин) – это волшебник Камелота.
Мэрлин Монро
мэрлин монро
Все
КартинкиВидеоНовостиКарты
Ещё
Настройки
Инструменты
Безопасный поиск включен
Результатов: примерно 3 820 000 (0,70 сек.)
Ирин, Мэрлин Монро, так ее звали в быту и на это откликается поисковик, что не так?
аха, девчонка в 36 лет и с тремя браками за плечами Ирин, это что?т Опять понесло?
Чуть выше
блещет вечный млечный путь,
чуть ниже —
наши праздники и будни. –
тоже блещут? Особенно будни, да! (это что? Опять-опять?)
В морозном, бывшем, зимнем где-нибудь, - тут «бывший» в каком значении?
Зимний бойфренд? Речь точно не о прошлом?
Я не понимаю, Ирина, поясни. Какие тебе друзья мнятся ,ммм?
всадник в бурке на коне в Америке? Абрек? Тогда в горах Кавказа – ковбои? Это что? Ирин?
угу массовый геноцид коренного индейского населения – прям няшная сказка!
Опять не понимаю твоего своеобычного юмора, Ирина.
На основании данного документа председатель Верховного суда Джон Маршалл объяснял претензии колониальных властей на открытые ими земли в эпоху великих географических открытий. Он считал, что доктрина является обычным фактом, поскольку переход земель в руки белых поселенцев имел место, а значит, этот процесс следовало признать как реальность.
Доктрина основывалась на якобы более низком уровне развития коренного населения, чьи права для Маршалла имели второстепенный характер по сравнению с правами белого населения. Логическим ее следствием стало принятие в 1830 г. Закона о переселении индейцев.
Доктрина открытия была реализована в законе 1825 года: индейцы теряли собственность на землю, если ее «открывали» граждане США. А в 1830 году начались масштабные переселения больших индейских племен на пустые и малопривлекательные земли. В 1867 г. переселять начали в резервации, на неплодородные земли.
Изгоняемым с родных мест индейцам навязывали договоры, согласно которым те или иные новые земли отводились в их владение. Но если на этих территориях находили золото или другие полезные ископаемые, туда приходили белые, а индейцам силой навязывали новые, все более кабальные и невыгодные договоры.
Доктрина открытия фактически была производной от доктрины завоевания, более откровенной и грубой. Американцы, можно сказать, только «модернизировали» и переформулировали прежнюю средневековую доктрину, прямо оправдывающую насилие по отношению к коренным народам и захват их земель.
http://rapsinews.ru/publications/20201229/306629785.html
земля племён, убийства их, богатствуй, пять линкольнов оставь себе на чай. Америка, тебе не оправдаться! Да и к чему? Не кайся — приезжай!
– видимо, я пропустила сообщение, в котором Америка оправдывалась и каялась. А теперь на минутку представим, что Америка собралась и приехала в Россию. Всем составом! Хорошо, что у нас территория не размером с Ватикан…
"ту-ту-би-туби-ту" - звукоряд песни Мэрилин Монро фильма в джазе только девушки (авт. Мнение )
жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжж
Очень понравилось.
не за тем, чтоб где-то ужаснулиь...
я вижу в этом клипе душу нашего народа. Наш народ это мои сельчане.