Хайль Анна Александровна (Логиня) (рекомендована организаторами конкурса) Ссылка на авторскую страницу:
http://litset.ru/index/8-5 Место жительства: Германия, г. Дортмунд.
Образование: инженерно-экологический факультет Российского химико-технологического университета им. Д. И. Менделеева, г. Москва; диссертация Дортмундского университета (доктор инженерных наук), немецкая докторская соответствует российской кандидатской.
Стихи пишет с 12 лет. Одна из членов редакционного совета Литсети, призёр и член жюри различных сетевых конкурсов. Часть произведений была опубликована в периодике, но основные «бумажные» публикации к стихотворчеству отношения не имеют. - Анна, если бы Вас спросили "Какой сайт/литобъединение Вы представляете?", то что бы Вы ответили?
- Литсеть. На Стихи.Ру - архив, я там почти не появляюсь и зову стихирян на Литсеть.  
Оригинальный файл судейства можно скачать здесь:
https://www.dropbox.com/s/o02122tuqfwlzhl/Anna_Hajl_1tur.doc Оценки по первой теме: 1-1 – 1-25
  1-26 – 1-46
Оценки по второй теме: 2-1 – 2-25
  2-26 – 2-47
Оценки по заданию-джокеру: 3-1 – 3-9
Суммарные оценки по командам: 1 – 27
  28 – 51
Комментарии: Обзор был разделён на три части (невозможно опубликовать в одном произведении):
первая часть вторая часть третья часть  
Приветствую участников конкурса!
Признаюсь честно: мне было нелегко оценивать произведения по системе, предусмотренной в этом конкурсе. Нелегко прежде всего из-за грубой шкалы: пять баллов за технику плюс язык и пять баллов за художественность - это слишком мало. Моя собственная система, которой я обычно пользуюсь при судействе, дифференцированнее: суммарный балл складывается не из двух, а из пяти оценок, две из которых (за технику с языком и за художественное мастерство) ставятся по десятибалльной шкале и ещё три - по пятибалльной. Такой метод позволяет мне более эффективно проводить границу между стихотворениями разного качества. А что получается при нынешней системе? Допустим, я оцениваю технику с языком (ну, или художественность - не важно). Никакущие стихи получают ноль баллов, отличные - пять, очень слабые - один, хорошие - четыре. На все прочие стихотворения - от слабых до весьма крепких - у меня остаются лишь две оценки: "двойка" и "тройка". Надо сказать, что ко "всем прочим стихотворениям" принадлежит основная масса конкурсных работ - и их приходится делить всего на две группы. То есть, в этом диапазоне качества сильнее выражена уравниловка: я почти лишена возможности разграничивать "оттенки серого" - со всеми вытекающими последствиями... На мой взгляд, в будущем для каждого из двух параметров неплохо было бы или разрешить дробные оценки с шагом в полбалла, или растянуть шкалу до десятибалльной. Несмотря на неудобства в судействе первого тура, мне хочется верить, что суммарные оценки нескольких судей всё же дадут более-менее объективную картину качества отдельно взятых стихотворений. Посмотрим.
Теперь несколько слов о моих комментариях...
Первое и главное: они не претендуют на роль истины в последней инстанции, хотя, разумеется, я и стремлюсь к объективности. В них нечасто встречаются фразы "по-моему" или "мне кажется", однако в подавляющем большинстве случаев я озвучиваю именно частное мнение - одно из многих возможных. Оно вовсе не обязано совпадать с мнением других людей. Прошу также помнить, что краткость комментариев - результат отнюдь не безапелляционности, а ограниченного времени. Да и не всегда хочется писать обстоятельный разбор, не зная, нужен ли он конкурсанту. Если у авторов имеются аргументированные возражения или вопросы, я, разумеется, готова к диалогу.
Второе: мои комментарии не претендуют на полноту. Каким-то стихотворениям досталось больше внимания, каким-то меньше. Нередко я ограничивалась лишь парой слов о моментах, наиболее ощутимо царапнувших мне глаз или вызвавших "незапланированную" улыбку. Отсутствие дальнейших комментариев под стихотворением не означает ни того, что всё остальное в порядке, ни того, что я проигнорировала его достоинства и недочёты.
Третье: если я показываю, что какой-то пассаж может восприниматься не так, как запланировал автор, или вызвать побочные ассоциации, это ещё не означает моей неспособности считывать "правильный" смысл.
Четвёртое: разные судьи работают с разным диапазоном оценок. Кто-то ставит лишь высокие, кто-то использует всю шкалу, включая нулевой балл. Я принадлежу к числу последних. Прежде чем огорчаться из-за низкой оценки одного из судей или радоваться высокой - проанализируйте, пожалуйста, оценки, которые он поставил вашим соперникам. Этот анализ скажет вам намного больше, чем сравнение с оценками других членов жюри.
Всем - удачи!
==================
Людмила Калягина 1-1. *** ("Листала огонь, обжигалась небом, лечила словом...") Команда «Камчугезы» (Стихи.ру) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 3 Эмоции считываются хорошо. Смысл – хуже. Если несложившуюся личную жизнь и суицид ещё можно распознать, то пассажи "Бродила в бессонье, рождаясь почти бескровно, / Растила живые смыслы из яви новой" или "Бездонность качнулась и стала опасно близкой" слишком аморфны. Я не возражаю против художественной недосказанности, но когда недосказанности слишком много, она не идёт на пользу художественности – скорее, наоборот. Если грейпфрут с перцем, гадкого героя и ненужность с ненастоящестью я помню и на следующий день после прочтения, то процитированные выше фрагменты проходят мимо меня сразу же, не оставляя следа. Точнее, оставляя неудовольствие от бесплодной игры в угадайку. Добрым словом хочется отметить ритмический рисунок и работу с рифмой.
===
Юрий_Борисов 1-2. Риткина любовь Команда «Морской пегас» (Литсеть) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 0 Многословная рифмованная ниочёмка с претензией на юмор. Соответствие конкурсной теме притянуто за уши в последней строке.
===
Татьяна Костопулу 1-3. Дочитывай роман Команда «Графы» («Графоманам.нет») Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 2 Воспринимается у меня как вариация на тему "Есть только миг – за него и держись", но с оттенком назидания и менее гладким изложением. Это предложение понять не удалось: "Но в человеке мякоть / Над косточками лжи – везде, везде, везде…" Это – тоже озадачило и показалось неудачно сформулированным: "Известно наперёд, как часто ты бессилен, / Судьба – царица тайн, не любит крыс и плакс". Кольнула глаз однокоренная рифма в первой строфе. Финальная строка понравилась.
===
Jemu 1-4. Баюльная сказка Команда «Браконьеры» (ЛитКульт) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 3 Доп. оценка "Относительно всех": +1 Рефрен про раз-два, сильный финал, удачно выбранный ритм и тёмная экспрессия идут стихотворению на пользу. Эпатажная строфа с физиологизмами – во вред (минус полтора балла в оценке за художественность, неприятный осадок после прочтения). Пах – тире – неолит вызвал недоумение.
Захотелось почитать другие стихи этого автора: вопреки вышеозвученным минусам, авторский голос меня заинтересовал. За его наличие добавляю балл в оценке "относительно всех".
===
Селена Ка 1-5. Затерявшийся в веках Команда «Лунный След» (Стихи.ру, Конкурсная площадка – «Интерактивный Конкурс-Форум») Оценки:
Техника 1   Содержание (художественная ценность) 1 В эпиграфе – ошибка: "призрачно-давний" пишется у Цветаевой через дефис. Тире кардинально меняет смысл.
Обилие штампов и банальных рифм делает стихотворение слабым и вторичным.
===
Светлана Илларионова 1-6. Роман для любительниц космологии Команда «Гордость Афины» (Стихи.ру, Творческий Клуб «Голоса») Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 3 Читай скопления созвездий
в туманной паре Магелланов,
в берлогах северных Медведиц… Наверное, туманны всё же не лично Магелланы, а Магеллановы Облака (Большое и Малое)? Две берлоги двух созвездий, содержащие "скопления созвездий", кажутся мне образом ещё более туманным, чем Магелланы, и наводят на грустные мысли о моральном облике обеих Медведиц, разделивших своё жилище непонятно с кем.
Вникая в сущность персонажей
невидимым бозоном Хиггса,
вдруг осознаешь, что однажды
придёт пора остановиться, –
взглянуть из ямы зазеркалья,
где зрению изменит угол,
как звездобуквы по спирали
стремятся вырваться из круга
запутанных сюжетных линий,
сплетённых мастерской рукою,
пока нейтринновые ливни
дырою чёрной не накроет… Крайне громоздкое предложение. Авторские находки погребены в закоулках многоэтажного ребуса.
И где-то там, на самой кромке,
в момент финального затишья,
Вселенно-юная девчонка
свою строку в роман допишет. Запятая после "затишья" не нужна.
Общее впечатление: задумка интересная, присутствуют удачные образы, но восприятие смысла затруднено недостаточно продуманным изложением.
===
Владимир Алексеев Псков 1-7. Домашнее чтение Команда «Школяры» (Стихи.ру, Конкурсная площадка «Фото-Блиц Школа Комментатора») Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 На мой вкус, многовато двусмысленностей или отвлекающих смысловых неточностей. Они ощутимо снизили оценку за технику/язык.
Он читал её, как Главную книгу,
Как бухгалтерский отчёт за неделю. В первой строке "Главная книга" с прописной буквы воспринимается не как гроссбух, а как Библия – и чувства героя к героине видятся возвышенными. Уточнение в следующей строке сильно контрастирует с первым впечатлением.
И хотел бы отыскать в ней интригу,
Да глаза по-деловому глядели. Здесь ещё не понятно, чьи глаза: его или её. Понимание приходит лишь после ознакомления со второй строфой. Это минус.
А она читала жизнь, как романы,
Как сценарий про любовь дона Педро. Так всё же – как романы или как сценарий? Это совершенно разные литературные жанры.
Где таращились Петры да Иваны,
Ей мерещился Мигель Сааведра. Сам автор или его герои? И если герои – то какие именно? Здесь можно лишь строить догадки, в правильности которых я отнюдь не уверена.
Так и прожили вдвоём, не расстались,
Как премудро предрекал Мураками Двусмысленность. Предрекал, что проживут вдвоём и не расстанутся или что расстанутся?
В целом-то смысл, конечно, понятен, и финал неплох и симпатичен. Но хотелось бы более внимательного отношения к ясности речи.
===
Юлия Зайцева (Луна Манакури) 1-8. …и умерли в один деньКоманда «Мушкетёры без Дюма» (Вконтакте, Сообщество «Словочь») Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 2 А когда не найдёшь излечения от простуд От нескольких сразу (ведь "поочерёдные" простуды обычно наступают после излечения предыдущих)? Или герой – доктор, лечащий чужие простуды?
Конечно же, я в состоянии отличить переносный смысл от прямого. Но когда прямой и переносный смыслы на ножах – это "не есть хорошо".
Позабудешь, как можно ещё без меня дышать, Разница между этой строкой и "Позабудешь, как без меня дышать" состоит не только в похвальном попадании в размер, но и в непохвальном втором смысле. На вопрос о том, какими ещё способами герой может дышать без героини, читательская фантазия способна ответить креативом, не входящим в планы автора.
Однако вышеназванные недочёты – мелочь по сравнению с другим. А именно: и простуды, и неспособность дышать без кого-либо – махровые штампы любовной лирики. Чтение стихотворения, начинающегося ими, хочется прекратить сразу же. Глагольная рифма "дышать-умирать" в первой же строфе лишь усиливает это желание. К счастью, строка "Приходи посмотреть, как у страха глаза растут" сглаживает неблагоприятное впечатление.
Приходи на расшатанный мост, под ракитов куст,
Будет город запаян в дождливой ночной фольге.
Если в небе осталась живая слеза, то пусть -
Для тебя, дорогой ЛГ. Фольклорный "ракитов куст", технически окрашенные "запаян" и "фольга" и новомодная аббревиатура "ЛГ" стилистически разнородны, это бросается в глаза при их употреблении в одной строфе. Несмотря на интересный образ, "фольге" воспринимается у меня как подрифмовка к "ЛГ". "Если в небе осталась живая слеза" сразу после упоминания дождливой погоды вызывает некоторое недоумение (в небе этих слёз при дожде – полным-полно).
Жили долго и счастливо, умерли в судный день,
Как положено - вместе, в обнимку, на "раз-два-три",
Не сходя с колен. С чьих колен? Если бы "не вставая" или "не поднимаясь" – то, конечно, со своих (т. е. герои умерли покорно). Но здесь – "не сходя", отлично вписывающееся в размер, однако совсем с другим смыслом: получается, что герои умирают, сидя в обнимку на чьих-то коленях. Эта абсурдная картина убивает финал. А вот "умерли... вместе, в обнимку, на «раз-два-три»" мне нравится, и ненавязчивая аллюзия на автора-Бога (несмотря на неновизну) тоже.
===
Фру 1-9. *** ("Январь снегопадом линяет и льнёт...") Команда «Три Машеньки и Медведь» («Зона свободного творчества и критики») Оценки:
Техника 1   Содержание (художественная ценность) 1 Доп. оценка "Относительно всех": -1 Ох уж эти подрифмовки!..
Я, конечно, понимаю, что январь, щурящий фонари, – красивый образ и что с "щуря" отлично рифмуется "брошюра". Я понимаю, что "переплёт" рифмуется с "льнёт", позволяя избежать глагольной рифмы. Но хотелось бы поинтересоваться у автора, часто ли он видел брошюру в переплёте? Да к тому же в таком переплёте, в который что-то можно вплести? Да к тому же брошюру бульварного содержания и при этом всемирную? Да к тому же разбитую на главы? Только прошу: не надо рассказывать мне про переносный смысл (я его прекрасно считываю). Меня интересует именно прямой, который в нормально сделанном стихотворении обязан как минимум не быть до смешного нелепым.
Я понимаю, что с "себя" оптимально рифмуется "скрепя". Но почему герой занят поисками в брошюре "с надеждой", если открыл он её "сердце скрепя" (т. е. против воли, с большой неохотой)?
Я уже не спрашиваю, насколько велика вероятность найти кого-то в главах брошюры, если этот кто-то вплетён в её переплёт.
Фонетические недочёты и втычки не обсуждаю: в нелепом стихотворении они уже не играют роли.
===
Татьяна_Смирновская 1-10. Солдатики Команда «Ирмалита Че-S» (Литсеть) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4 Интересная история о человеческой силе и слабости, и читается довольно легко. Из технических недочётов хотелось бы отметить обилие значимых слов, которые в угоду ритму приходится произносить без ударения. Смысловой недочёт:
Выходя патрулировать улицы, чётко и звонко мы печатали шаг. Слыша крики – спешили туда.
Я всегда говорил: "Не стрелять!" – разбегались подонки, увидав за спиной молчаливых блестящих солдат. Получается, солдаты, ничуть не опасаясь распугать злоумышленников, передвигаются звонким печатным шагом, но при этом, приближаясь к ним, оказываются за их спиной. Что-то здесь не так.
Я займу это место в шкатулке – смотри, третий справа, а права командира теперь переходят к тебе. Корневой повтор.
Кто б ты ни был, прошу, защищая на улицах слабых, будь сильней... После "прошу" уместнее было бы двоеточие (иначе деепричастный оборот "прилипает" к "прошу").
===
ВоваН 1-11. Кошка Команда «Мозговой шторм» (Графская При©тань) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 2 Первые семь строк написаны интересно и зримо. Но восьмая озадачила меня. До неё речь шла о самой обычной кошке, занятой своими обычными кошачьими делами, – и вдруг я читаю: "Не скажет опять никому ни о чём". Я не подготовлена к этому, и мне сразу же хочется воскликнуть: а что, возможны случаи, когда домашняя кошка, не имеющая отношения ни к Лукоморью, ни к Зазеркалью, ни к психиатрии, пускается в разговоры? Иначе зачем читательское внимание акцентируется на её вербальной коммуникации?
Как будто по самое горло сыта
Нелепой и ветреной жизни романами,
Известными загодя мудрым котам.
Достаточно было бы в доме мышей. Мало того, что три инверсии сильно затрудняют чтение, так одна из них ещё и порождает "загодя мудрых котов". Кроме того, напрашивается вопрос, почему проницательны лишь коты. Это что ещё за половая дискриминация кошек в целом и героини повествования в частности?! Точка после "мышей" окончательно превращает и без того труднораспутываемое четверостишие в ребус. По логике, вместо неё должна стоять запятая.
А все остальное - сует суета,
Привычная тварям с повадками странными,
Давно в картотеку внесенными там,
В потемках, живущих в кошачьей душе. Инверсия в устоявшемся выражении неудачна вдвойне, да и в целом предложение построено громоздко.
Картотека в потёмках кошачьей души, издавна систематизирующая повадки? Хм... Впрочем – спишем на авторское видение.
Сокрыто, видать, что и мне предначертано Разностилевость. "Видать" – разговорно-сниженная лексика, "сокрыто" – устаревшая, "предначертано" – книжная. "И" выглядит втычкой.
===
Nezabudka 1-12. Страницы жизни Команда «АРТБУЛочная» (Artbull.ru) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 1 Главная проблема стихотворения – вторичность. Тема конкурсного задания раскрыта нетворчески, автор пошёл по пути наименьшего сопротивления: общая идея, сюжетные кирпичики, образы и формулировки – всё это уже было, было, было... Техническое исполнение и язык также оставляют желать лучшего: обращают на себя внимание непритязательные грамматические рифмы "шагами-бантами", "облетели-повзрослели", "руках-словах", орфоэпическая ошибка в "бантами" и, конечно же, глаза, убившие финал нежным прикосновением:
Она касается глазами нежно строк
И гладит пожелтевшие страницы. Глаза – орган зрения, а не осязания. Можно коснуться чего-либо взглядом. Глазами – не стоит: слишком велик риск для здоровья.
===
Бабка Ёшка 1-13. Твердили книжки... Команда «Унесённые метром» (Стихи.ру, Конкурсная площадка «Фото-Блиц Школа Комментатора») Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 3 Общее впечатление – положительное. Простое, довольно крепко сделанное стихотворение с чёткой композицией. Язык естественный, скорее описательный, чем художественный, но заставляющий читателя погрузиться во внутренний мир героини и пробуждающий нужные эмоции. Радует психологическая достоверность: девочка получилась живой, настоящей. История про "книжного ребёнка", столкнувшегося с жизненными реалиями, не оригинальна, но ощущения заштампованности, как в предыдущем произведении, не возникает. Читается стихотворение легко: мой глаз слегка зацепился лишь за пару инверсий, подгонку под размер в "порою – порой" и ненужное "вдруг", да и многоточия, мне кажется, не везде нужны. Финал чёткий, но, на мой вкус, невыразительный.
===
Анна Лисицына 1-14. Чертовски увлекательная драма Команда «Леди и Че» (Стихи.ру) Оценки:
Техника 4   Содержание (художественная ценность) 4 Автору – спасибо за оригинальное раскрытие темы и чувство юмора. Особенно понравились обыгранный во всех смыслах уход по-английски и пассаж про грешника. Из недочётов хотелось бы отметить прежде всего длину предложений, затрудняющую в некоторых случаях восприятие смысла. Вернее, даже не длину (последняя строфа, например, читается без малейших проблем), а длину в сочетании с инверсиями, строчными перебросами или неудачно подобранными словами. Пример – второе предложение (инверсия, строчный переброс, не сразу считывающийся род слова "натуры", общая громоздкость). "Был" в этом предложении, кстати, лишнее (и по смыслу, и из-за повтора). Понимание следующего предложения-шестистишия затруднено лишним словом "всех": из-за него вначале кажется, что драма – одно из многочисленных "занятий при котлах", а вовсе не альтернатива к ним. Есть небольшие придирки к фонетике ("яркости размах" и др.) и стилистике ("очень", "много"), но они не столь существенны.
===
Татьяна Шкодина 2 1-15. Квазимодо Команда «Альт-аир» (Стихи.ру, Творческая мастерская «Гуси-Лебеди») Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 Если в предыдущем стихотворении восприятие было затруднено длинными предложениями, то здесь другая крайность: они неоправданно короткие, рубленые, недостаточно состыкованные друг с другом, в большинстве неполные. Чтение из-за этого напоминает езду по кочкам. "Этот" в первой строке – втычка, "однажды сразу все" – тоже, "жару сменяла метель" – штамп, "внешний мир летел в пылу скоростей" – смысл ясен, но формулировка неудачна. Тема раскрыта в полной мере.
===
njnrnjgbitn 1-16. Отражение Команда «ЛУКОМОРИЯ» (Неизвестный Гений) Оценки:
Техника 3   Содержание (художественная ценность) 1 Прочла. Что оценивать – не знаю: стихотворения как такового нет, это даже не -птих, а куча мала. Аллюзии? – ну, есть, а толку?.. Первые две части забываются у меня сразу – даже не после, а уже во время чтения. Из последней в памяти остались, помимо есенинской суки, лишь странные в имеющемся контексте формулировки "миг от мига" и "вскрыла флягу". Возможно, я просто не поняла глубины авторского замысла.
===
remington 1-17. Принцесса Команда «Змеиный Язык» (ЛитКульт) Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 Разбивка строк нередко затрудняет чтение и даже сбивает с толку. Эпиграф и первая строфа заставили меня предположить, что речь идёт о мужчине, вспоминающем "школьницу-невесту". После этого строка «Из одноклассников западаешь на "Ричарда Гира"» вызвала у меня не совсем корректные представления об ориентации героя. Пожав плечами (ну, мало ли...), продолжила чтение. Лишь дойдя до упоминания "континентальной принцессы" в третьей строфе, догадалась, что герой – женщина. Мне кажется, есть смысл уже в строке про парчу дать читателю понять, что принцесса и "ты" – одно и то же лицо.
"Пропал вахтой" звучит не совсем по-русски.
С летней практики деньги на съём квартиры
Копишь, в каких-нибудь
Более городах. Крайне корявая инверсия, смысл которой мне удалось понять лишь после третьего прочтения. К тому же, осталась двусмысленность: "деньги с практики" (т. е. заработанные во время летней практики) или "копишь с практики" (т. е. копишь, начиная с отработанной когда-то летней практики). "В каких-нибудь более городах" – далеко не самая элегантная формулировка. Да и не сразу понятно, что привязывать её надо не к "копишь", а к "квартиры".
Не уверена, что верно понимаю смысл выражения "градообразующая ботва". Упоминание соседа вызывает вопрос, кто он: просто сосед, или же их связывают какие-то отношения?
Есть и другие замечания.
Понравились чеховское "В Москву! В Москву!" и удачно обыгранный контраст между Робертс и Муравьёвой.
===
Тень Ветра 1-18. Остин Команда «Шаланда Воланда» (Графская При©тань) Оценки:
Техника 1   Содержание (художественная ценность) 0 Слабая работа, к тому же с переизбытком альбомной лексики. Пройдусь по некоторым моментам.
И лунный луч волнующим ознобом
касался наготы её плеча. Подозреваю, что касался он всё же нагого плеча, а не наготы.
Он ей напоминал ирландский виски:
пьянил и грел её в сырую ночь… "Он" – только что упомянутый лунный луч? Понимаю, что подразумевался любовник, но синтаксис заставляет в первый момент думать именно о луче.
И вдруг исчез - загадочно и низко Как гласит народная мудрость, "низэ́нько пошёл – видать, к дождю". А может, удрал на бреющем полёте, чтобы не быть сбитым средствами ПВО? Да простит меня автор за богатую фантазию, но у слова "низко" есть и прямой смысл, и в сочетании с "исчез" он может вызвать не те ассоциации, которые подразумевались. Конечно, "правильный" смысл тоже считывается, но лучше бы использовать формулировки, не вызывающие "комического стереоэффекта".
она была, хотя и не слепая,
но путала реалии и сны. Всего одна пунктуационная ошибка (лишняя запятая после "была") – а как меняет смысл!.. У фразы сейчас возможны два значения. Первое: "Она существовала, хотя и не была слепой. Но, существуя, она путала реалии и сны". Второе: "Она существовала, испытывая хотение и не будучи слепой. Но, существуя, она путала реалии и сны".
И хлёсткий дождь, играя злую шутку,
стучал по окнам: «Мир неисправим
для бесприданниц: доводы рассудка
стократ сильнее доводов любви». Неудачный строчный переброс: вынужденная пауза в конце строки (после "неисправим") не совпадает с концом единой смысловой единицы "мир неисправим для бесприданниц". Стихи – речь звучащая. Слушатель услышит:
И хлёсткий дождь, играя злую шутку,
стучал по окнам: «Мир неисправим:
для бесприданниц доводы рассудка
стократ сильнее доводов любви».
О, времена! О, чопорные нравы! Я понимаю, что в размер надо попасть и что для заполнения пустот вполне годятся какие-нибудь подручные прилагательные. Но не в цитатах же!..
Но в пику им, у света на виду Разговорное "в пику" – не самый лучший сосед для чопорных нравов, Божьего суда, попираемых предрассудков и прочей безоблачной сини.
она на чистый лист роняла главы Видимо, это были очень короткие главы, написанные убористым почерком. Впрочем, существует ещё версия, что она – крайне уставшая Змея́ Горыновна. А может, это были чужие головы? Ой, простите, увлеклась...
Мечтами попирая предрассудки,
смотрела вверх в безоблачную синь
сквозь монотонно блекнущие сутки
счастливыми глазами героинь. Понимаю, что "сутки" как нельзя лучше рифмуется с "предрассудки". Понимаю, что надо чем-то заполнить начало строку до слова "сутки". Но "сквозь монотонно блекнущие сутки" – мягко говоря, не самый удачный выбор.
===
Тамара Барышева 1-19. Профессор Команда «Тихий омут» («Графская При©тань») Оценки:
Техника 1   Содержание (художественная ценность) 2 ПерелетаеТ Тенью двор,
не замечая моЙР СКлерозных, Труднопроизносимка.
старух, крючком плетущих козни. Плетут интриги. Козни – строят.
и не вникает в разговор
старух, крючком плетущих козни.
Те знают всё и с юных лет
её перемывают кости С чьих юных лет? Старушечьих?
На вид - девчонка, а в натуре Вот такие они, в натуре, суровые русские старушки... Может, всё же "по натуре", "внутри" или "в душе"?
Она не виновата в том,
что по неведомым приметам
определяла книжный том
богатый судьбами, при этом
считала: лучше быть одной,
чем тратить время на пустышки. "В том, "при этом"... эх!..
После второго "том" недостаёт запятой.
В каком из значений использовано здесь слово "
пустышки"?
Предложение звучит искусственно, вымученно.
От мира крепостной стеной
её огородили книжки. Неверный выбор глагола. Огораживают что-либо чем-либо без всяких "от". От чего-либо – отгораживают или, на худой конец, ограждают.
Легко девчонку тот поймёт,
кто не дозировано горечь
впитал, глотая напролёт
Бронте, де Мопассана, Войнич. Искренне надеюсь, что, проглотив напролёт Розенталя, автор внесёт правки в это предложение.
Дальше я не буду, хорошо? Слишком много работы. Задумка с "профессором" интересна. Старушки в некоторых фрагментах колоритны. Но этого слишком мало для хорошего стихотворения.
===
Любовь Левитина 1-20. Нищенка Команда «ЭНИГМА» (Стихи.ру, Творческий Клуб «Голоса») Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 3 Даже не знаю, как оценивать это стихотворение. Точные, яркие штрихи ("сквозь лица смотрит, не благодаря", "шар света тонет в озере заката", "знакомый ей по прошлому «козёл»", пассажи про ненужность) перемежаются в нём с неудачными образами, синтаксически неуклюжими или вымученными фрагментами ("монетки – метки вех календаря", "обман запретных тем, где так её любили" (в темах?), "бежали дни, ей было их не жаль, и, сгущаясь в годы, падая в провал, бесцеремонно цену понижали", "дробные стаккато..., горящую границу проходя, прохожих гонят с площади толпою", "со страстью наркомана сложив грехи в заплечную суму"). Настроение прописано достоверно, я сопереживаю героине – но то и дело спотыкаюсь по ходу чтения, продираюсь сквозь неудачные фрагменты. Стихотворение перспективно, но требует основательной доработки.
===
Людмила Клёнова (Лютэль) 1-21. Доживём! Команда «Прайм-тайм» («Что хочет автор. Литературные конкурсы», Поэтический Турнир «Хит сезона») Оценки:
Техника 2   Содержание (художественная ценность) 1 Основные проблемы – недостаточная новизна, слишком вольное обращение с "великим и могучим" и диссонанс между лёгким, беспечным ритмом и вымученным, негладким изложением. Остановлюсь на двух фрагментах, наиболее неприятно зацепивших меня.
И возьмёт героев ли из ада на поруки Инверсия, меняющая смысл.
Свет закатный белый лист огнивом зачеркнёт Редкий случай тройной амфиболии в одной-единственной строке. Я повидала на своём веку немало двусмысленностей, но тройную вижу впервые.
Во-первых, предложение построено так, что прилагательные "закатный" и "белый" могут относиться либо оба к свету, либо оба к листу, либо одно к свету, второе к листу.
Во-вторых, какое из существительных "свет" и "лист" выступает в этом предложении субъектом, а какое объектом, тоже не ясно.
В-третьих, не понятно, то ли свет (или лист) отождествляется с огнивом, то ли производит этим предметом (или высекаемыми из него искрами) зачёркивание.
===
А вот по Лилиному ("поехали") не согласна практически ни с чем...
Но спорить с судьёй высшей категории, потратившим столько сил и времени, чьи комментарии всегда читаю с удовольствием, не буду
Спасибо за обратную связь. Спорить - можно, если захочешь)) Несовпадение мнений - нормальная ситуация.
Божежтымой, "судья высшей категории"... Пошла краснеть))
Нагло встряну в чужую беседу и с удовольствием присоединюсь к определению "судья высшей категории".
Читал про своё с красными ушами. С удовольствием прочитаю про свои новые двойки в новом туре, если станете судить и его. Полезно, однако.
Спасибо за незаслуженный, но приятный комплимент))
Краснеть за двойки незачем, у меня же не школьная шкала оценок. Если пересчитать мою шестибалльную (0-5) на школьную четырёхбалльную (2-5), то двойка приблизительно соответствует тройке с плюсом. Это не так уж и плохо))
Хорошо уже - услышать квалифицированное мнение о плодах своего труда. А поскольку нас тут сотня таких, и это, само по себе, большой труд, Татьяна в своём определении полностью права. Большущее спасибо!
Красны девицы!
С удовольствием по-графомански поздравлю вас с Международным женским днём:
Тут у нас с весной не очень -
Не торопится она.
День-то различаем с ночью,
Но солнце - скрыла пелена.
В креатив ушла природа -
Выдаёт то снег, то дождь,
И уже совсем без брода
Не проедешь, не пройдёшь!
Очень скользко всё и зыбко.
Только знаем наперёд -
Красной девицы улыбка
Солнце красное вернёт.
Мы на всё пойдём, конечно, -
Подвиг, труд и ночь без сна,
Чтоб из глаз любимых женщин
Поглядела в мир весна!
ВоваН (08/03/16 10:53) •
/улыбнулась))/
Простите, пожалуйста, но у меня в стихе "Затерявшийся в веках" "призрачно-давний" не через тире, а через дефис! И нет никакой ошибки!
С уважением, Селена Ка.
Чёрточка с пробелами по бокам - тире. Перед дефисом и после него пробелы не ставятся.
С уважением и самыми добрыми пожеланиями,
Анна
Тень Ветра, постарайтесь, пожалуйста:
1) отвечать оппонентам там, где они увидят Ваш комментарий, а не в отдельной "рецензии";
2) воздержаться от домыслов в адрес оппонента.
И лично от меня пожелание - прочитайте всё же повнимательнее ту часть, где говорится об особенностях реакции на критику, если судья поставил низкую оценку.
Ну, и ещё могу порекомендовать Вам эту статью.
2) С удовольствием воздержусь, если иные оппоненты не будут проявлять бестактность.
3) Благодарю за советы. Уже давно подобное читано-перечитано)) И по-моему в нашей беседе я вас, как "критика", аж никак ничем не оскорбила)) А вот не согласиться с вашим оцениванием, повторюсь, имею полное право)) И уверена, что те авторы, которым вы поставили 1 и 2 балла, разделяют мое мнение)) Нули, единицы, двойки - зто не оценки для межпортального конкурса... Рекомендую вам подумать об этом на будущее))
Всего хорошего!
2. Я не вижу никакой бестактности. Любой человек вправе присоединиться к диалогу и высказать своё мнение (разумеется, в рамках правил конкурса и сайта).
3. Я услышала ваше несогласие с первого раза. Но позвольте мне, пожалуйста, самостоятельно решать, опираясь на предложенную организаторами шкалу, а не на вашу рекомендацию, какие оценки допустимы в межпортальном (как, впрочем, и любом ином) конкурсе, а какие нет.
Для всех, кто недоволен низкой оценкой своего произведения каким-либо судьёй, могу лишь повторить то, что говорилось на межпортальных конкурсах Литсети не раз, не два и даже не три. Пожалуйста, не надо давать пожелания судьям, в каком диапазоне оценок они должны работать. Есть "щедрые" судьи с усреднённой оценкой 7-8 баллов и даже выше. Есть - "скупые". Есть - такие, которые принципиально отсекают верхние или нижние оценки. При подсчёте конечных результатов важно не то, работает ли судья преимущественно в верхней или в нижней части шкалы, использует ли он весь её диапазон или только часть. Важно - чтобы он прикладывал ко всем конкурсным работам одну и ту же систему оценок.
Я понимаю, что, с точки зрения психологии, авторам намного приятнее получать высокий балл. К примеру, семёрка от одного судьи субъективно приятнее, чем пятёрка от другого, даже если у первого средняя оценка по конкурсу составляет 8 баллов, а у второго - четыре. Однако цель соревнования - не погладить авторское эго, а выбрать лучших и отсеять слабых. И оптимальный способ для этого - многочисленное и разноплановое жюри. Тогда ранжирование произведений в итоговом списке будет адекватным. А различия и в индивидуальных системах оценивания, и во взглядах на достоинства и недочёты того или иного произведения будут. Всегда.
Удачи!
Блгодарю за любезное позволение пользоваться ей впредь.
Всех Вам благ.
за обзор и оценки 1-15 и 2-22.
с уважением, команда "Альт-аир"
С уважением, Анна
Нормальный юмор. Если кто-то с этом не согласен - не верьте))
Дык, если стихотворение к тому располагает...))
2. Почему Вы решили, что я озвучила все придирки? И во вводном слове, и в комментариях к Вашему тексту написано совсем иное.
3. Вкусы у всех разные, Вы правы. Кому-то и кобыла невеста, а кому-то жемчуг мелок)) Мне есть с чем сравнивать.
4. "Порадовать основную массу читателей" Вы сможете, если Ваш текст войдёт хотя бы в топ-20. Сейчас он находится на на 32 ступени из 56 по мнению участников и на 26 ступени из 51 по мнению судей. При таких результатах утверждения о читательской радости несколько преждевременны, Вы не находите? Но если в следующем туре Вы напишете отличное стихотворение, я с удовольствием разделю радость читателей.
Всего Вам доброго.
Тень Ветра, рекомендую ознакомиться.
И вам не хворать, Логиня!
Просто прочтите вводное слово к обзору...
Не обязательно. Но оно (если Вы потрудитесь перечитать мой предыдущий комментарий) - то, что даёт Вам право на утверждение, будто Вам удалось "порадовать основную массу читателей".
Удачи!