Отредактированный вариант (история критического разбора и исправления - ниже).
Засыхает в духовке пицца, дождь с деревьев листву сбивает…
Скоро полночь, а мне не спится. Ты уехал в ночном трамвае.
Ноябрем окатила город кидзё*-осень, обиды смыла.
Поздний вечер по шву распорот: без тебя не заштопать, милый…
Зонт забыт на полу прихожей. Я бегу в темноту по лужам,
Понимая, как мы похожи, повторяя, что ты мне нужен.
Кидзё-осень, свернувшись кошкой, прошептала:
«Мы умираем не всерьёз, живем – понарошку…»
Я бегу за твоим трамваем.
А это - первый вариант, сырой и зеленый))) А Насте Гурман - спасибо и сладкое яблочко):
Засыхает в духовке пицца, дождь с деревьев листву смывает…
Полвторого, а мне не спится. Ты уехал в красном трамвае.
Ноябрем окатила город кидзё*-осень, волна-цунами.
Поздний вечер по шву распорот: зашиваю без слез, губами…
Отчего у деревьев лица побледнели так белоствольно?
Старый зонтик с облезлой спицей улетает светло и больно.
Кидзё-осень, мудрая кошка, прошептала:
«Мы умираем не всерьёз, живем – понарошку…»
Я бегу за твоим трамваем.
*Кидзё(яп.) - госпожа