Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1169]
Миниатюры [1150]
Обзоры [1459]
Статьи [466]
Эссе [210]
Критика [99]
Сказки [252]
Байки [54]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [164]
Мемуары [53]
Документальная проза [83]
Эпистолы [23]
Новеллы [63]
Подражания [9]
Афоризмы [25]
Фантастика [164]
Мистика [82]
Ужасы [11]
Эротическая проза [9]
Галиматья [310]
Повести [233]
Романы [84]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [14]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2461]
Тесты [31]
Диспуты и опросы [117]
Анонсы и новости [109]
Объявления [109]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [488]
Проза пользователей [131]
Путевые заметки [21]
Школа критики. Второй конкурс рецензий. Анна Хайль (Логиня). Комментарии и оценки
Обзоры
Автор: ШПМ
Комм.: Этот обзор немножко задержался, поскольку Аня была в безынтернетном отпуске.
Лис

 

Оговорюсь сразу: несовпадение моего субъективного мнения с субъективным мнением рецензента вовсе не обязано означать, что я считаю свою точку зрения эталонной. Если считаете, что я не права, не стесняйтесь сообщить мне об этом, ведь конструктивная обратная связь важна не только авторам и рецензентам, но и рецензентам рецензий.

1. Участник: Виктор_Дванольодинвосем. Автор: Ксенон. Стихотворение «Немезида».
Рецензент: Виктор_Дванольодинвосем. Ссылка на рецензию: 1 2

Оценка: 1 (т.к. нулевые и отрицательные оценки правилами конкурса не предусмотрены)

Сожалею, но к рецензированию этот отклик имеет весьма отдалённое отношение. Анализа произведения я в нём, увы, не вижу (если не считать того, что критику удалось обнаружить "неторопливый, нерегулярный ритм"). Отзыв крайне субъективен и поверхностен – смесь стёба в адрес автора с попытками унизить человеческое достоинство бомжей. Содержательность на нуле, этичность и конструктивность зашкаливают в минус – убедительный образец того, как не надо писать рецензии.

2. Участник: Наталья_Бугаре. Автор: Люся_Мокко. Стихотворение: «Обещаю жить» (на конкурсе ИПЛ-7 - Пентон (ШПМ)).
Рецензент: Алексей_Лис. Ссылка на рецензию: 1 2 3

Оценка: 8

Неплохой разбор: подробный, вдумчивый и доброжелательный. Однако, на мой взгляд, недостаточно полный: часть существенных недочётов осталась незамеченной. В частности:
- несмотря на качественные, по современным критериям, рифмы, они (рифмы) не соответствуют выбранному стилю, поэтому стихотворение звучит не совсем аутентично;
- предложение "Пусть без прозвища да без имени / Вспоминать меня будет некому" двусмысленно (второй смысл: пусть все вспоминают меня только по имени или прозвищу);
- неудачный повтор слова "некому" в соседних предложениях применительно к разным персонам (вначале к окружению героини, потом к ней самой) вначале сбивает с толку;
- остались незамеченными некоторые лишние, неудачно подобранные или непонятно что означающие прилагательные: "святой", "мелкому", "чужом".

Кстати, нравится игра смыслов: погибелью героине видится свадьба, а смерть – жизнью.

3. Участник: Ольга_Романченко. Автор: Серж_Курдюков. Стихотворение: «Любовь весной... Эффект всегда острей» (на конкурсе ИПЛ-1 - Ямб (ШПМ)).
Рецензент: Алексей_Лис. Ссылка на рецензию: 1 2 3

Оценка: 4

Отдаю должное терпению рецензента, взявшегося за работу с весьма слабым и косноязычным текстом. Однако мне кажется, работа эта велась не совсем в нужном направлении.

Замечания о цезуре, как мне кажется, излишни (я её не обнаружила), а опорными стопами в бесцезурном пятистопном ямбе считаются первая, третья и пятая. Возможно, именно из-за разницы в наших представлениях о ритмическом "скелете" стихотворения я никак не могу согласиться с комментариями рецензента по поводу ритмических недочётов: все четыре момента, выделенных жирным красным шрифтом, читаются, на мой взгляд, без проблем. Соответственно, и дальнейшие комментарии о трудностях прочтения, связанных с ожиданием цезуры, показались мне неоправданными. Кроме того, более половины фонетически неудачных, по мнению рецензента, мест на стыке слов я неудачными не считаю. При анализе стихотворения осталась незамеченной орфографическая ошибка в седьмой строке (там вместо "не" нужно "ни"). Ну, и ещё мне досадно, что в результате правок исчезла единственная интересная строка: "Душа по зову тела рвётся ввысь". Тем не менее, рецензенту удалось помочь автору избавиться от некоторых неудачных моментов.

4. Участник и автор: Александра_Одрина. Стихотворение: «Чёрный квадрат твоего окна» (на конкурсе ИПЛ-17 – Мужская рифма (ШПМ)).
Рецензент: Алексей_Лис. Ссылка на рецензию: 1 2 3 4

Оценка: 9

Текст для разбора попался сложный, но рецензент, на мой взгляд, качественно справился с задачей. Более того, ему удалось почти невозможное – тактично убедить протестующего автора в недостаточной понятности ряда формулировок. Респект!..

О том, с чем я не согласна: "боль - собой" – рифма всё же довольно избитая, т. е. интересности я, в отличие от рецензента, не вижу. В остальном я либо разделяю мнение критика, либо считаю его в достаточной мере убедительным и имеющим право на существование. Не все недочёты перечислены, но я понимаю, что затраты времени на ещё более подробный анализ были бы неоправданно велики.

5. Участник: Марк Виал. Автор: Римма Опиум. Сказка "Страж".
Рецензент: Марк Виал. Ссылка на рецензию: 1

Оценка: 4

Примерно в половине замечаний рецензента я вижу хотя бы небольшое рациональное зерно, с некоторыми из них – согласна. Остальное, на мой взгляд, "мимо кассы". Подтверждаю: текст нуждается в интенсивной корректорской правке и литературном редактировании – но конкретные "проблемные зоны" рецензент и я находим подчастую в совершенно разных местах. К примеру, меня порядком раздражают многочисленные пунктуационные и некоторые повторяющиеся орфографические ошибки вкупе с синтаксическими недоработками, в то время как в забракованных критиком выражениях "хоть и не слишком ему хочется", "неспать будут", "кроликов доставать и вместо себя оставлять" и др. я не вижу никакого криминала.

8. Участник и автор: Аэль. Стихотворение "Припять. Город-нежить".
Рецензент: Ксенон. Ссылка на рецензию

Оценка: 6

Эту рецензию мне трудно оценивать. Трудно прежде всего потому, что я принадлежу к числу авторов, в стихах которых время от времени сосуществуют личностный "взгляд изнутри" и отстранённый "взгляд извне". Соответственно, и в чужих стихотворениях мне такое сосуществование мешает нечасто и несильно. Вот и здесь – некоторые образы кажутся мне выбивающимися из общего художественного концепта, но при этом я не ощущаю дисбаланса между "личностным" и "отстранённым". Максимум – чувствую некоторое переигрывание. Однако я вполне понимаю аргументацию критика и допускаю, что он прав. Отдельным добрым словом мне хотелось бы отметить развёрнутое вступление, сигнализирующее автору о сопереживании рецензента.

10. Участник: Ксенон. Автор: Вера_Рехтер. Стихотворение "Горы" (разбор в Мастерской ШПМ).
Рецензент: Алексей_Лис. Ссылка на рецензию: 1 2 3

Оценка: 10

Очень хорошо: грамотно, вдумчиво, доброжелательно и почти исчерпывающе. В смысле – почти все замечания, возникшие у меня при чтении стихотворения, рецензент озвучил, причём даже более обстоятельно, чем это сделала бы на его месте я. Остались не упомянутыми некоторые пунктуационные ошибки – впрочем, я допускаю мысль, что рецензент ещё поговорил бы о них потом, после окончания работы автора над содержанием.

P.S. Читаю разбор – и появляется чувство гордости за ШПМ и мысль: эх, скольких "новичковых" ошибок я могла бы избежать на ранних этапах творчества, попадись мне тогда вот такой рецензент...

16. Участник: Алекс_Фо. Автор: Женя_(Гнедой). Стихотворение "Снег" (разбор в обзоре ШК).
Рецензент: Лора_Бар. Ссылка на рецензию: см. в обзоре - номер 1

Оценка: 7

Перво-наперво хочу отметить добрым словом развёрнутое вступление рецензента об эмоциональном воздействии стихотворения. На мой взгляд, такая "обратная связь" очень и очень важна большинству авторов. Что же касается собственно перечисления недочётов, то разбор показался мне весьма неполным, да и то, что сказано, перекликается с моими ощущениями лишь отчасти. К примеру, "напавший" снег меня ничуть не смущает, зато определение "пушистый" по отношению к этому, так сказать, агрессору мне не по душе: оно выбивается стилистически. Кроме того, я непременно поговорила бы с автором о ритмической инерции, заставляющей читать "прикуривáя" и "чтоб не былó"; более подробно – о недостаточной плавности и ясности изложения (с детальной прорисовкой "спотыкачей", некоторые из которых, кстати, легко убираются или смягчаются элементарной перестановкой строк); ну, и, естественно, о более удобоваримых пунктуации и разбивке текста...

17. Участник: Алекс_Фо. Автор: Юрий_Борисов. Стихотворение "Мой сказочный кот" (разбор в обзоре ШК).
Рецензент: Татьяна_Смирновская. Ссылка на рецензию: см. в обзоре - номер 4

Оценка: 4

Про эмоциональное восприятие стихотворения прочла с интересом. Разбора недочётов, к сожалению, не обнаружила (в отличие от самих недочётов). Критика со знаком плюс, разумеется, тоже имеет полное право на жизнь. Однако мне, зануде и перфекционистке, трудно оценить её в конкурсе рецензий выше, чем на четыре балла.

18. Участник: Алекс_Фо. Автор: Виталий_Мишанов. Стихотворение "Родинка над сердцем" (разбор в обзоре ШК).
Рецензент: Ирина_Корнетова. Ссылка на рецензию: см. в обзоре - номер 5

Оценка: 6

На мой вкус, в рецензии хватает и шелухи, но с основными замечаниями рецензента (с "тремя китами") я согласна. Согласна с тем, что "безудержный секс" безудержно пошлит стихотворение (от себя добавлю, что в "сексуальном" контексте ещё и фраза "в этой странной любви нет конца" провоцирует некоторые побочные ассоциации). Разделяю мнение о том, что "ласкается сердце" и "и ищущих" – неудачные формулировки. Я ещё попридиралась бы к лишним словам-втычкам, стилистике и сдвигу "памяти нежность". И ещё один момент... По стихотворению видно, что автор пока не очень опытен, но и далеко не графоман бесталанный, – чуточку помягче бы с тональностью критики, дабы не оттолкнуть его с порога, а деликатно побудить к более тщательной работе над стихами...

19. Участник и автор: Алекс_Фо. Стихотворение "Зимним вечером приглушенным..." (разбор в обзоре ШК).
Рецензент: Ольга_Романченко. Ссылка на рецензию: см. в обзоре - номер 7

Оценка: 9

Как правило, мне трудно писать обстоятельные рецензии на хорошие стихи: не хватает времени и желания облечь ощущения в слова. Но до чего же приятно видеть, когда рецензенту удалось сделать это вместо меня! То есть – облечь мои ощущения в его слова))

В данной рецензии совпадение мнений почти полное. Различия – лишь в мелочах. К примеру, "маячок" меня не смутил (это устойчивое понятие, а не просто уменьшительно-ласкательная форма), а вот "просыпятся" царапнуло ухо (сама даже не пойму, почему именно: то ли из-за акустического сходства с "просыпется", то ли из-за отсутствия в образе некоей абстрактной "ёмкости", из которой просыпятся собравшиеся звёзды).

20. Участник: Алекс_Фо. Автор: Светлана Пешкова. Стихотворение "Синдром Карениной" (разбор в обзоре ШК).
Рецензент: Люся_Мокко. Ссылка на рецензию: см. в обзоре - номер 8

Оценка: 5

Многое подмечено верно, но многое и пропущено. В частности, осталась незамеченной забавная двусмысленность во втором предложении (второй смысл: я с тобой – с рубашкой, с одеялом и далее по списку). Во второй строке множественное число "дорог" приводит к нарушению логики образа: к примеру, если одна дорога ведёт с севера на юг, а вторая – с запада на восток, будут ли рельсы первой параллельны рельсам второй? (Я, разумеется, понимаю, что имел в виду автор, но из-за непродуманной формулировки становится возможным и такой смысл...) В первой строке не помешало бы сказать автору про сдвиг "нереальности явь". При нанизывании слов "поездами, электричкой, трамваем, метро" неплохо было бы поговорить о значении слова "поезд" и о том, что оно применимо и к электричкам, и к метро, а потому в ряду однородных членов употреблено неудачно. Про "свожу параллельность" рецензент немного написал, но, на мой взгляд, недостаточно и неточно. В отличие от автора, чувство слова не подвело рецензента, выбравшего здесь формулировку "сводит воедино... параллельные реальности", однако на очевидную, в общем-то, "корявку" автору указано не было. О синтаксических (например, "слетаю - решившись - спускаю - целясь") и некоторых технических недочётах (помимо упомянутого "извожу") тоже можно было бы написать хотя бы вкратце... В общем, рецензент наговорил много, но сказал, на мой придирчивый взгляд, всё же маловато – а неглубокие "разборы полётов" в отношении не очень качественных стихов могут ведь и расхолаживать авторов...

21. Участник: Алекс_Фо. Автор: Арсений_Платт. Стихотворение "Переплетение" (разбор в обзоре ШК).
Рецензент: Ксенон. Ссылка на рецензию: см. в обзоре - номер 9

Оценка: 7

Вдумчивая, тактичная рецензия, во многом перекликающаяся с моей оценкой стихотворения. Остановлюсь чуть подробнее на несовпадениях. "Бескровный" меня не смутил: наст может быть сухим или влажным, сухой (бескровный) хрустит по-особому. А вот "рассеянных" показалось втычкой (впрочем, как и вся вторая половина первой строфы). "Чёрта" пишется в данном случае с маленькой буквы. Не могу с уверенностью сказать, какая оплошность допущена в финальной строке. Рецензент считает, что там инверсия (обочины вечности). А я не исключаю и амфиболию (второй смысл – вечность обочин). Но строка в любом случае неудачна (в том числе и из-за множественного числа "обочин"), тут рецензент совершенно прав.

22. Участник: Алекс_Фо. Автор: Люся_Мокко. Стихотворение "Небо под пальцами" (разбор в обзоре ШК).
Рецензент: Светлана Пешкова. Ссылка на рецензию: см. в обзоре - номер 10

Оценка: 4

На мой взгляд, слишком много похвалы (в том числе и на пустом месте), но маловато собственно критики – впрочем, среди сказанного присутствуют и дельные замечания.

Комментарии в отношении ритмики, на мой взгляд, полностью некорректны. Стихотворение бесцезурное, а естественные для длинной строки неупорядоченные интонационные паузы (во многих строках – по нескольку штук) к цезуре не имеют ни малейшего отношения. С удивлением узнала, что ударный первый слог анапестового стиха отныне считается нарушением (новое слово в теории стихосложения?).

Не разделяю похвалы рецензента в отношении рифмы "полетуем-поцелуем" (свистящий звук сильно выбивается) и по поводу земляничного вкуса поцелуя (штамп). К штампам я бы отнесла и "запьяневшей от ветра".

С замечанием о неудачном выборе слова "мазнём" я согласна, однако добавлю к аргументу критика ещё один. "Мазнём" означает нанесение одного-единственного мазка. А слово "плечи" употреблено во множественном. Как герои одним махом мазнули несколько плеч – непонятно.

Словосочетание "хрупнет на нас" меня не смутило: здесь, на мой взгляд, как раз тот случай, когда сказано больше, чем написано, причём сказано удивительно точно и выразительно.

К строке "Сыплет эхо раскатистый смех в ожиданье ответов" у меня возникло на один вопрос больше, чем у рецензента. А именно: какое слово в этом предложении подлежащее: "эхо" или "смех"?

С "придирками" по поводу фонетики в слове "редроухий" и со словами о "тёмно-зелёном" я полностью согласна. Однако озвучу и другие замечания, возникшие в ходе чтения. К примеру, словосочетание "давай полетуем" поначалу вызвало у меня вопрос: чем-чем давать, каким таким полетуем? "Пальцами трогать" – плеоназм. "Весь" – явная втычка. Фонетика: "изумрудныя тряски", "беззаботно_и полной". Смутил изумрудный цвет ряски (тина – та действительно изумрудная, а ряска – лишь салатовая). В первый момент меня сбило с толку синтаксическое построение предложения: "Обгоревшие плечи мазнём деревенской сметаной, кислым яблоком" (недочёт легко убирается постановкой точки между предложениями). В финале я выбрала бы раздельное написание "не скоро" (причины, если надо, могу пояснить), хотя и авторский вариант не ошибочен.

Анна Хайль (Логиня)
Опубликовано: 30/07/14, 06:47 | Просмотров: 1492 | Комментариев: 15
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Аня, привет))
Прошу прощения, что с такой задержкой явилась, но - лучше поздно... В общем, я опять на связи))
Спасибо большое за обзор и, конечно, за высокую оценку моих попыток критики)) Похвалу выше и представить сложно. Чертовски приятно, что говорить...
Ольга_Романченко  (12/08/14 18:08)    


Оля, привет! Можешь не извиняться: я сама только недавно вышла на связь))

А что касается похвалы - что заслужила, то и получила))
Логиня  (12/08/14 19:29)    


Аня, спасибо за обзор smile
Что вдруг про себя поняла: бывают недочёты, которые мне нравятся (в смысле - убери их, и стихо потеряет свою прелесть). У Юры всё так - тяпляписто, а читается с удовольствием %))) Я уже это воспринимаю как почерк smile Говорить о "недостатках", мне кажется, имеет смысл только тогда, когда стихо без них было бы лучше, а иначе это будет выглядеть как "вот какая я умная" %)))
Татьяна_Смирновская  (31/07/14 16:27)    


Таня, привет))

Я тоже всегда придерживалась мысли о том, что говорить о недостатках имеет смысл лишь тогда, когда "недочёты" художественно не оправданы (или, как ты написала, "когда стихо было бы без них лучше"). К примеру, я о-о-очень косо посмотрела бы на рецензента, ругающего тавтологическую рифму или изменение схемы рифмовки в горячо любимом мной стихотворении Яна Бруштейна "Сухари", - потому что я отчётливо вижу, что и то, и другое там абсолютно оправдано с художественной точки зрения, а не "тяпляпнуто" из-за того, что автор не нашёл приличную рифму или не читал теорию стихосложения. И если рецензент не видит художественной оправданности - это проблемы рецензента, а не стихотворения. Но столь же мало доверия у меня и к мнению некритичных рецензентов, хронически не замечающих явных, на мой взгляд, недочётов. Разумеется, я понимаю, что индивидуальная планка качества у разных людей разная и что их взгляды на художественную оправданность того или иного фрагмента тоже могут по ряду причин сильно различаться. Поэтому, наверное, это нормально, что пассажи типа "зияют заплатки одежды на голых телах" читаются у тебя с удовольствием, а у меня - без.
Логиня  (01/08/14 14:12)    


Опять привет! smile
Вот, честное слово. если бы решила указать на "недочёты" (которые меня совершенно не смущают и, вообще, не недочёты wacko ), сказала бы, наверное, о пропадающей и появляющейся внетренней рифме, о "сбитом" ударении и неверной форме слова... Но "зияют заплатки одежды на голых телах" я искренне отношу к достоинствам, даже цитировала как-то в разговоре %)))
Впрочем, это я не к тому, что кто-то прав, а кто-то неправ, а просто - забавно, до чего разное восприятие у всех... Я даже подозреваю, что когда всем нра или не нра - то по разным причинам :)))
Татьяна_Смирновская  (01/08/14 14:48)    


Внутренняя рифма тут достоинство, а ни разу не недочёт - в этом мы с тобой солидарны)) Насчёт сбитого ударения, неверной формы слова и пассажа про зияющие заплатки одежды на голых телах я твою точку зрения, честно говоря, не поняла. Если не трудно, поясни, пожалуйста, почему без них стихотворение стало бы хуже.

Цитата
Впрочем, это я не к тому, что кто-то прав, а кто-то неправ, а просто - забавно, до чего разное восприятие у всех... Я даже подозреваю, что когда всем нра или не нра - то по разным причинам :)))

Тут я с тобой тоже полностью солидарна))

P.S. Кстати, ты не смотри, что я такая придиручая)) Стихотворение мне в целом очень даже понравилось))
Логиня  (01/08/14 15:16)    


Потому что это - интонация wacko Понимаешь, голые тела - это замечательно с точки зрения ЛГ, и непонятно_зачем наляпанные на них крошечные кусочки одежды (заплатки - ну, прям, в точку smile ) - они "зияют" (слово, взятое за его обычное сосетсдство с чем-то ужасным, типа раны, бездны итд), то бишь, очень ЛГероя они огорчают wacko
Ффух, трудно логически интерпретировать нюансы эмоций wacko
Татьяна_Смирновская  (01/08/14 16:12)    


То есть, "заплатки одежды" читается у тебя исключительно как генитивная метафора и не допускает мысли о плеоназме?)) Касательно "зияют": будь добра, объясни мне, может ли зиять, к примеру, крышка канализационного колодца или ставни на окне. Не колодец, не оконный проём, а именно крышка или ставни, прикрывающие их. Я тут не про интонации говорю (их, кстати, можно достичь и более элегантными средствами), а про словоупотребление, про исконное значение слова. Про фонетику пока молчу, хотя и с ней не всё слава богу.

Ну, и ответ на вопрос о том, какие художественные задачи решают, на твой взгляд, сползающее ударение и неверная форма слова и почему стихотворение без них стало бы хуже, мне всё ещё хотелось бы услышать, если это тебя не затруднит. Любопытная я...))
Логиня  (01/08/14 20:24)    


Ты меня напугала wacko страшными словами wacko
Если имеется в виду смысл "заплатки на одежде", то - нет, такого тут не видно, потому что тогда должно было бы быть "заплатки их одежды" smile Иначе бессмысленно :)))
Что касается остального, то тут все неправильности играют на одно: валяние дурака, когда всё печально wacko
Убери это - и получишь милое стихо ни о чём wacko Здесь больше всего действует (не буду повторять, что это имхо wacko ) именно контраст стиля и смысла smile
ну как, у-довле... тьфу, скока слов умных с тобой наслушаешься %)))
Татьяна_Смирновская  (01/08/14 20:46)    


Не такие уж они и страшные, эти слова))

Почему "бессмысленно" без "их"? Если ты говоришь "карманы брюк", ты же не уточняешь каждый раз, чьих, если контекст этого не требует?))

Таня, контраст стиля и смысла - обычная практика при написании юмористических стихов, тебе незачем убеждать меня в его уместности)) Но тебе пока не удалось убедить меня в том, что уместен и работает на общее восприятие каждый из трёх обсуждаемых моментов, которые я в этом конкретном стихотворении, в этом конкретном контексте считаю недочётами, понимаешь?
Логиня  (01/08/14 21:25)    


Аня, ну есть какие-то сочетания, которые грамматически верны, но совершенно неупотребимы в реальной жизни жешь :))) Вот тут для меня именно тот случай smile Или "на", или "их" - что-то тут должно быть smile
Я не пытаюсь тебя убедить - оно или нравится, или нет, и для обоих вариантов есть своё объяснение. wink

Валера, ога, спасибо smile
Татьяна_Смирновская  (01/08/14 21:45)    


Поддержу Татьяну - "зияют заплатки одежды на голых телах" - очень классно! Мне кажется это как раз тот случай, когда мысль воспринимается на интуитивном уровне и разбирать её с помощью филологического анализа неправильно. Хотя допускаю, что другой филолог мог найти аргументы и в пользу этого построения. Насчёт зияют. "Зиять - пропасть, провал, быть открытым." Даже столь скудное описание значения слова, позволяет понять, что вполне допустимо употребить это слово в контексте строчки. То есть, именно на фоне голых тел участки одежды выглядят как провал, как пропасть на ровном фоне. Потом мне всё страньше и страньше читать у хороших критиков типа: вот этому можно тавтологические рифмы, а тому нельзя. Некорректно это мне кажется. Всё зависит ни оттого какой имярек написал, а оттого как эти рифмы смотрятся в контексте стиха.
Апофис  (01/08/14 21:17)    


Валера, извини, что не сразу заметила твою ремарку. И ещё раз извини за то, что я абсолютно не въезжаю ни в странную логику твоих объяснений "оченьклассности" слова "зиять", ни в причины, побудившие тебя написать нижеприведённый пассаж, полностью извращающий смысл озвученной мной позиции:
Цитата Апофис
Потом мне всё страньше и страньше читать у хороших критиков типа: вот этому можно тавтологические рифмы, а тому нельзя. Некорректно это мне кажется. Всё зависит ни оттого какой имярек написал, а оттого как эти рифмы смотрятся в контексте стиха.

Я тебе причин для подобных умозаключений уж точно не давала - перечитай и убедись))

Кратко поясняю для тебя моё мнение о "зияют заплатки". Существует такое понятие - лексическая сочетаемость. С существительным "заплатка" ("кусок ткани, кожи, нашиваемый на разорванное место", "кусок металла, дерева и т.п., употребляемый для починки") глагол "зиять" ("быть раскрытым, обнаруживать глубину, пустоту, провал, отверстие в чём-л.") сочетается, на мой взгляд, весьма неудачно. Какой-то иной глагол был бы здесь уместнее.

Таня, почему не употребимы-то?)) В предложении "Танцуют мулатки, зияют заплатки одежды на голых телах" контекст вполне достаточен для понимания того, что и тела, и одежда принадлежат танцующим мулаткам. Необходимости в притяжательном местоимении здесь нет. А если его и ставить - то лучше не перед "одежды", а перед "голых". И дело тут даже не в "нра" или "не нра", а в целесообразности дополнительных слов.
Логиня  (02/08/14 01:26)    


Хорошо, извиняю.) Перечитал и убедился, что я таки был прав.) Понимаешь, Аня, одно дело сказать, что тавтологические рифмы в этом конкретном стихотворении не работают потому-то и потому,и совсем другое "потому что я отчётливо вижу, что и то, и другое там абсолютно оправдано с художественной точки зрения, а не "тяпляпнуто" из-за того, что автор не нашёл приличную рифму или не читал теорию стихосложения." И в первом и во втором случае критик казалось бы говорит одно и тоже, но ведь нет, во втором случае критик не допускает даже намёка на то, что маститый имярек просто обмишулился и если бы он сильно постарался то вместо приёма тавтологической рифмы, нашёл бы более действенный.)(хотя, я прекрасно понимаю, что ты это допускаешь...наверное?)

Лексическая сочетаемость это хорошее понятие, правильное, но к этому конкретному случаю оно неприменимо, потому что имхо заплатка здесь... вот как это объяснить? Ну например - можно ли представить, заплатки пустотой, то есть разрывы на чём либо сшитые пустотой, по моему легко, и тогда ведь возникает лексическая сочетаемость со словом зиять? Так вот здесь практически тоже самое, только в роли пустоты выступают "заплатки одежды" , понимаю, что вряд ли был убедителен, очень трудно передать логикой то, что воспринимается интуитивном уровне.
Апофис  (02/08/14 02:52)    


Валер, логика твоих рассуждений не перестаёт меня изумлять)) Интересно, а если я написала бы Тане: "Изогнутые балки и тростниковая крыша дома номер семь по улице Карла Маркса смотрятся очень органично" - ты и в этом случае обвинил бы меня во всепрощающем поклонении архитектору имяреку (который, может, просто обмишурился, не сумев добыть прямых брёвен и рубероида для нормальной избы)? Или всё же потрудишься посмотреть на дом по вышеуказанному адресу, оценишь его архитектуру и после этого, возможно, допустишь мысль о том, что я кое-что смыслю в фахверке, знаю, зачем в этом здании использованы вышеозначенные материалы, и даже могу внятно объяснить сие собеседнику (разумеется, при условии, что тот настроен на конструктивный диалог, а не на пропускание моих слов через кривую призму ложных домыслов и уход от темы разговора чёрт-те куда)?))

В общем, по поводу тавтологической рифмы и имярека: хорошо, попробуй перечитать мои слова ещё раз и постарайся наконец увидеть, что речь шла лишь о наглядном примере художественной оправданности двух конкретных приёмов (тавтологической рифмы и смены рифмовки) в одном конкретном стихотворении - с указанием "адреса" стихотворения, т. е. названия и автора, дабы желающие могли найти текст и самолично проанализировать его. Зачем высасывать из пальца ложные и абсолютно неуместные выводы о том, будто я выдаю имяреку индульгенцию на допущение ошибок, непростительных другим авторам, я искренне не понимаю. К теме моего разговора с Таней это не имеет ни малейшего отношения.

По поводу отменённой тобою лексической сочетаемости: нет, Валера, я не могу представить себе ни на интуитивном, ни на визуальном уровне, как скромная нашлёпка на поверхности человеческого тела может "обнаруживать глубину, пустоту, провал, отверстие" в оном. Точнее, представить-то это я себе могу, но не в контексте этого стихотворения, а в каком-нибудь ужастике (да простит меня автор, к творчеству которого я, вообще-то, отношусь с большой симпатией).

P.S. Извини за задержку с ответом: мне сейчас нечасто удаётся выкроить время на Интернет.
Логиня  (03/08/14 02:17)