Ирина Корнетова: Ах, Алекс, я просю пардону,
Но дело тянет на скандал:
Я шила рифмы на канцону,
А ты их взял - и прочитал!!!
Помилуй, это неприлично!
(Хоть мы с тобою не ханжи);
К тому же - негигиенично:
Чужие рифмы - не свежи.
Я их попользовала славно,
Ужо нарифмовалась всласть!
Твоя прэтензия - злонравна:
Поэта просто обокрасть.
Но я предвидела коварство:
На каждой рифме - о-ля-ля!-
От похитителя - лекарство:
Улыбка вышита моя!
Алекс Фо: Остынь, родоначальница скандала, чем возникать – сходи купи фольги! Не, одного рулона будет мало – его лишь на куриные мозги. Нет от воров надежнее заслона (а заодно и от улета крыш): мотай на тыкву – и строчи канцоны.. и рифмы, может, дольше сохранишь. А так – они, едва родившись, скисли! − не черепушка – чистое стекло… На ПКП любой читает мысли, как Мессингу и сниться не могло! Подслушают, и стырят, и срифмуют – хоть простыню на целый парашют. По чердакам гуляют напрямую, и сами над способностями ржут :))
Ирина Корнетова: Опусь нумер 2
Призрачно все в этом мире рифмующем. Даже фольга - ненадежный заслон.
Но не спеши, Гуманизм торжествующий, истину путать в завязках кальсон. Не уходи от вопросов об авторстве, видишь - присяжные жаждут ответ...
Может, писать в простыню - и новаторство, если пописать на приоритет? :)))
Алекс Фо: Если накласть на форматы и правила,
Если душа рвется через фольгу,
То все равно, чью башку пробуравило,
И растеклось морем рифм на бегу…
Может, и есть где целинные пустоши,
Жилы никем не поюзанных слов −
А мы строчим и, в завязках запутавшись,
Строчки метем в мириады столов.
Пусть не кривятся присяжные хмурые,
Скрыт копирайт в вековой пелене –
Автор сидел под бизоньею шкурою
И рифмовал угольком на стене…
Ирина Корнетова: Цидуля №3
Авторских масс маета и рыдания...
Призрак наклал на закон и формат!
Зигмунд, такая вот эротомания -
Юзать похищенных рифм экссудат.
Алекс Фо: Эрот манил, рыдали массы, и ноут гнулся и скрипел,
Точились перья, строчки, лясы − творился флудный беспредел.
Порой неудержимый хохот глушил экспромтную пальбу;
Обеспокоенный немного, З. Фрейд царапался в гробу…
А мы плевали на форматы, освоив рифмоплагиат −
Когда страна сказала «надо!», то даже призраки флудят
Ирина Корнетова: Гневное послание Призраку №4
О, флудный сын гуманных духов!
О, беспредельный рифмокрад!
З.Фрейд проскреб просвет для уха -
И был отправлен "на формат".
Вольф Мессинг, корифей ментала
И телепатии адепт,
Платил Эроту флудным налом,
Хотя страна сказала "нет!"
Засилье клонов, псевдонимов...
Как жаль, что ты неуязвим.
Но руки прочь от наших рифмов -
Мы наших рифмов отстоим!:))
Алекс Фо: Как рифы, вставала из пены бесстрашная дочь Графоманов.,
И рифмы клялась отстоять, и духам бесплотным грозилась,
В ментальность летели проклятья, от сжатых небес отражаясь,
Сметая во мгле телепатий форматы, пределы и страны.
Рвались на куски сизопузые тучи, и клоны, и уши З. Фрейда,
Ревели Эрато с Эротом, и Мессинг подхлипывал тихо…
Куда разбегаться адептам квадратно-банальной рифмовки,
Когда так ужасна за воровство громогласная кара?!
Стояла бесстрашная дочь, и орала, и с духами билась…
И, флуду внимая, все ближе и ближе крались санитары…
Ирина Корнетова: Действие пятое, завершающее
Зачем гневишь Гомера, сын метафор?
Не в силах встать, лежит во мраке Эос
И Пантеон унынием объят...
Глумится Призрак на осколках амфор,
Радавленный либидо, стонет Эрос,
И Мессинг с Фрейдом дьявольски хамят.
Ты, позабывший облико морале,
Сладкоязычный пасынок гипербол,
Ужели растерял последний стыд?
Остынь, пиит, замешанный в скандале!
Ты из чужих колодцев рифмы черпал -
Шестой отдел ТАКОГО не простит.
...................................
Но впрочем, полно говорить о карах.
Давай пошлем за пивом санитаров
И окропим здоровый добрый флуд!
А недругов - утопим в писсуарах
(Таков обычай всех ветеринаров).
И завершим сей достославный труд!
Да, Зигмунд с Вольфом закусь принесут?..
Алекс Фо: 5 и нифига не завершающее))
О, как широк фантазии пожар!
В умах душевно страждущего люда
Нет в мире удивительнее чуда,
Чем с пивом к ним летящий санитар.
А после рой безвестных аватар,
Вселённых в плоть апологетов флуда,
Влечет по тривиальному маршруту
Неамфороподобный писсуар…
Четыре рифмы на пятнадцать строк…
Простите, музы, я не дам зарок
Не тырить из казенного колодца
Пусть приговор Гомера будет строг –
Но призраку на пятку номерок
Не всякому приладить удаётся))
Но и тогда – навряд ли будет прок…
Ирина Корнетова: 6-е, слегка заплетающееся
(Опять встаю в разгневанную позу,
Поспешно дожевав таранькин хвост).
- Эй, санитар, неси ведро навозу -
Чтоб Призрака измазать в полный рост!
Да, вместе пили - это было, каюсь,
Но Гуманизьм нас недоуважал:
Я тут, простите, с Зигмундом якшаюсь -
А он опять за рифмой побежал!
Да, обещал не брать мои (приятно!),
А тырить из казенного котла:
Востину, темна и непонятна
У Призраков моральная шкала.
Эй, санитар, куда девался Мессинг?
Телепорти... куда? Нырнул в токай???
Бросай навоз - и Мессинга под прессинг.
Ну, не процесс - а караван-сарай!
Алекс Фо: Бог мой… какая женщина!.. А поза!
Не то что Зигмунд, призрак – наповал!..
Вам не совсем идет амбре навоза –
Но это ерунда! Издержки шкал…
И пачка рифм – как раз по нашей части,
И санитар маячит, словно щит,
И полное ведро – оно же к счастью!
…Вот только хвост откуда-то торчит…
Короче… однозначно дело к ночи.
Был гуманизм, однако вышел весь!
Ты это… если унавозить хочешь –
Тарань прожуй, потом с ведром-то лезь!
Ирина Корнетова: 7 - и баиньки...
Ты унавозил рифмы майонезом?
М-дя, певдопоэтический салат...
За что ты Фрейда по башке железом?
Он пред тобой ни в чем не виноват.
Напомни, что за цель у нашей встречи?
Ты, вроде, рифмы у меня спи...крал?
Я не сержусь. К тому же - время лечит.
Ну в самом деле - где тут криминал?
Налей-ка Фрейду горькую настойку
(Сексологи сейчас в большой цене!)
Давай ты мне заплатишь неустойку
За облико морале? Компрэне?
Алекс Фо: Кто подмочил-то облико морале?
Я рифмы – тырил, но мораль – не брал!!
Я токмо вожделел такую кралю,
Но тайно и без рук – не криминал!
Напрасно мне, начальнег, дело шьете:
На по…чке вашей отпечатков нет!
И Зигмунду по барабану, вроде,
Хоть застучись – не вылезет на свет.
Ну, в общем, я кругом невиноватый!
Такой весь чистый – страшно самому…
Давайте, наезжайте, бюрократы!
Бабла не дам! Сажайте у турму.
Ирина Корнетова: 8 - жизнь налаживается
Что ж ты молчал о тайном вожделенье?
Ведь стока рифм зазря перетаскал...
На Призрака объявлено гоненье,
Гуманности предъявлен криминал!
Сейчас тебя отпустят на свободу:
Ты не подлец, не вор, не душегуб.
И кстати, Призрак мужеского роду
Зовется привлекательно - Инкуб.
Теперь приму изысканную позу,
И позабудем этот гранд-шкандаль!
Я эротично буду нюхать розу,
А ты... Постой! Куда ты побежал?!!
Алекс Фо: Ээээ, руки прочь! Я верен целибату,
Свою неприкасаемость храня)))
Кругом сплошной инетский
инкубатор,
Поклонников полно и без меня!
Все эти розы-позы да шкандали
Под хвост Эроту, и всего делов…
Мы, призраки, гробу его видали…
А ты уже планируешь лябоф?)))
Ирина Корнетова: 9-е, разочаровательное...
О, лживый Призрак, вожделевший тайно!
Спешу забрать назад свои слова.
В прэлестной позе я стою... случайно,
А эти розы - так... для баловства.
Я вспомнила, что Призрак - бестелесен,
Как жертва необдуманных диет.
Он женщине не может быть полезен:
Проблемы - есть, а наслажденья - нет.
Заблудшая душа в сетях инета,
Пошто блудил, флудил, интриговал?
Пожалуй, нет печальнее сюжета,
Чем повесть "Призрак рифмы воровал..."
Алекс Фо: 9 саморекламное
Вообще-то, безобиден я по сути
(хотя в интригах профессионал))
Мой блуд и флуд священно-неподсуден!
(а как судить-то, если не поймал?))
Я жрец… едец… едок, во! − суперкласса!
(вот только жаль, что всё насквозь летит…)
И на диетах не сидел ни разу!
(наверно, кто-то сглазил аппетит)
Характер мой – отнюдь не кавалерский
(с придворным этикетом не знаком),
И всех предупреждаю, как Вишневский
(верней, не «как», а тырю целиком):
«Хотите жить без боли головной?
Мадам, простите – это не со мной»
Ирина Корнетова: 10-е, грюстное...
Укрыты мраком флудные руины...
Рыдает Призрак где-то за колонной.
Ушли в Аид известные мужчины -
З.Фрейд, В.Мессинг сдали бастионы.
Унылый санитир (ведро пустое),
Скривившись, проглотил остатки пива.
Иссякло настроенье боевое,
Истаяли осколки позитива.
Представь, я на флудилищное действо
Летела, как на первое свиданье,
Забыв про рифмы, сроки и судейство,
Забыв, что это - лишь соревнованье...
Ты видишь - свежесваренным омаром
Дымятся рифмы свежие на блюде!
Садись к столу и забирай их даром...
.....................................
А Призраки, пожалуй, всё же люди.
Алекс Фо: Призраки – люди?? Суслики сдохли в царстве абсурда…
Рифмы на блюде – это неплохо… Нет, даже круто!
Вот напихаюсь ими по горло, стану телесным –
Стану стихами выть под забором флудные песни,
Будут и фрейды, и санитары, и настроенье,
Это ж не вредно, ежели вдарит сердцебиенье,
И на свиданьях будут дымиться рифмы и речи…
К черту рыданья! Если флудится – значит, до встречи)))
Третье соревнование флудеров, первый этап