Москва:
• Поэзия
• Проза
• Критика
• Конкурсы
• Игры
• Общение
Главная
О сайте
Поэзия
Проза
Теория литературы
Авторы
Помощь (FAQ)
Регистрация
Вход
Главное меню
Правила сайта
Координационный центр
Путеводитель по сайту
Полезные советы новичкам
Произведения
Комментарии
ЛитО
Форум
Текущие конкурсы
Авторские анонсы
Избранные авторы
Авто(р)портреты
Книги наших авторов
Файлы
Блоги
Мемориальные страницы
Обратная связь
Гостевая книга
Поиск
Слово, фраза на сайте
Найти
Автор [первые буквы никнейма]
Найти
Случайные данные
Вход
запомнить
Вход
Забыл пароль
|
Регистрация
Рубрики
Лирика
[8591]
Философская поэзия
[3926]
Любовная поэзия
[4017]
Психологическая поэзия
[1860]
Городская поэзия
[1491]
Пейзажная поэзия
[1845]
Мистическая поэзия
[1298]
Гражданская поэзия
[1247]
Историческая поэзия
[296]
Мифологическая поэзия
[208]
Медитативная поэзия
[208]
Религиозная поэзия
[161]
Альбомная поэзия
[121]
Твердые формы (запад)
[264]
Твердые формы (восток)
[104]
Экспериментальная поэзия
[258]
Юмористические стихи
[2047]
Иронические стихи
[2249]
Сатирические стихи
[143]
Пародии
[1139]
Травести
[65]
Подражания и экспромты
[507]
Стихи для детей
[871]
Белые стихи
[86]
Вольные стихи
[149]
Верлибры
[294]
Стихотворения в прозе
[21]
Одностишия и двустишия
[132]
Частушки и гарики
[38]
Басни
[89]
Сказки в стихах
[75]
Эпиграммы
[23]
Эпитафии
[40]
Авторские песни
[474]
Переделки песен
[59]
Стихи на иностранных языках
[85]
Поэтические переводы
[289]
Циклы стихов
[295]
Поэмы
[49]
Декламации
[472]
Подборки стихов
[126]
Белиберда
[748]
Поэзия без рубрики
[7758]
Стихи пользователей
[1142]
Декламации пользователей
[24]
Главная
»
Произведения
»
Поэзия
» Поэтические переводы
Всего произведений в рубрике:
289
Показано произведений:
101-150
Страницы:
«
1
2
3
4
5
6
»
Сортировать по:
Дате
·
Названию
·
Комментариям
·
Просмотрам
Память крови - М. Шагаюпова (с башк.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 424 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
17/09/20 13:55
|
Комментариев:
0
Память крови - М. Шагаюпова (с башк.)
(
Ли_Кли
)
[Поэтические переводы]
[17/09/20, 13:55]
 
Прочтений: 424
•
Память крови - М. Шагаюпова (с башк.)
(0)
Деревья - Ян Бжехва
Поэтические переводы
| Просмотров: 423 | Автор:
АВСам
| Дата:
04/09/20 23:49
|
Комментариев:
5
•
Деревья - Ян Бжехва
(5)
Невидимка
Поэтические переводы
| Просмотров: 464 | Автор:
НБС
| Дата:
02/09/20 18:24
|
Комментариев:
2
•
Невидимка
(2)
Он вернётся (Перевод с украинского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 516 | Автор:
Strega
| Дата:
26/07/20 00:06
|
Комментариев:
2
•
Он вернётся (Перевод с украинского)
(2)
королевство
Поэтические переводы
| Просмотров: 569 | Автор:
Алиса_Нескучная
| Дата:
11/07/20 02:09
|
Комментариев:
4
•
королевство
(4)
ай..
Поэтические переводы
| Просмотров: 467 | Автор:
Алиса_Нескучная
| Дата:
10/07/20 17:19
|
Комментариев:
2
•
ай..
(2)
ин(о)версия
Поэтические переводы
| Просмотров: 510 | Автор:
Алиса_Нескучная
| Дата:
09/07/20 23:24
|
Комментариев:
4
•
ин(о)версия
(4)
февральное
Поэтические переводы
| Просмотров: 559 | Автор:
Алиса_Нескучная
| Дата:
07/07/20 19:26
|
Комментариев:
5
•
февральное
(5)
милому призраку
Поэтические переводы
| Просмотров: 494 | Автор:
Алиса_Нескучная
| Дата:
05/07/20 22:53
|
Комментариев:
2
•
милому призраку
(2)
я
Поэтические переводы
| Просмотров: 438 | Автор:
Алиса_Нескучная
| Дата:
05/07/20 04:36
|
Комментариев:
2
•
я
(2)
тропическая сказка
Поэтические переводы
| Просмотров: 530 | Автор:
Алиса_Нескучная
| Дата:
03/07/20 14:28
|
Комментариев:
5
•
тропическая сказка
(5)
За круглым столом - Юлиан Тувим
Поэтические переводы
| Просмотров: 523 | Автор:
АВСам
| Дата:
26/05/20 17:36
|
Комментариев:
4
•
За круглым столом - Юлиан Тувим
(4)
На мелодию Гейне
Поэтические переводы
| Просмотров: 471 | Автор:
Михаил_Матренин
| Дата:
14/05/20 16:53
|
Комментариев:
2
•
На мелодию Гейне
(2)
Колыбельная для Калинки - Збигнев Дмитроца
Поэтические переводы
| Просмотров: 420 | Автор:
АВСам
| Дата:
01/05/20 18:02
|
Комментариев:
6
•
Колыбельная для Калинки - Збигнев Дмитроца
(6)
Тактичное умирание - Ян Бжехва
Поэтические переводы
| Просмотров: 772 | Автор:
АВСам
| Дата:
20/03/20 23:49
|
Комментариев:
8
•
Тактичное умирание - Ян Бжехва
(8)
Соловьиная улица - Ян Бжехва
Поэтические переводы
| Просмотров: 790 | Автор:
АВСам
| Дата:
13/03/20 22:34
|
Комментариев:
6
•
Соловьиная улица - Ян Бжехва
(6)
Отзимовали...
Поэтические переводы
| Просмотров: 404 | Автор:
Мира_Ирис
| Дата:
11/03/20 10:29
|
Комментариев:
1
•
Отзимовали...
(1)
Поль Верлен. Романсы без слов. Скучную равнину снег прикрыл слегка...
Поэтические переводы
| Просмотров: 909 | Автор:
Сергей_Кодес
| Дата:
09/03/20 20:42
|
Комментариев:
14
•
Поль Верлен. Романсы без слов. Скучную равнину снег прикрыл слегка...
(14)
Вдогонку сонету о нежной горечи
Поэтические переводы
| Просмотров: 655 | Автор:
monterrey
| Дата:
09/03/20 03:39
|
Комментариев:
11
•
Вдогонку сонету о нежной горечи
(11)
Тюльпан и роза - Ян Бжехва
Поэтические переводы
| Просмотров: 490 | Автор:
АВСам
| Дата:
08/03/20 22:25
|
Комментариев:
4
•
Тюльпан и роза - Ян Бжехва
(4)
Четыре слова - Ян Бжехва
Поэтические переводы
| Просмотров: 481 | Автор:
АВСам
| Дата:
06/03/20 23:51
|
Комментариев:
2
•
Четыре слова - Ян Бжехва
(2)
Флориндо Ди Монако. Прически (Перевод с итал.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 442 | Автор:
Strega
| Дата:
04/03/20 19:53
|
Комментариев:
0
Флориндо Ди Монако. Прически (Перевод с итал.)
(
Strega
)
[Поэтические переводы]
[04/03/20, 19:53]
 
Прочтений: 442
•
Флориндо Ди Монако. Прически (Перевод с итал.)
(0)
Гизела Розендаль. Югославская весна 1992 (Перевод с нем.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 773 | Автор:
Strega
| Дата:
04/03/20 19:49
|
Комментариев:
6
•
Гизела Розендаль. Югославская весна 1992 (Перевод с нем.)
(6)
Романсы без слов. Из Поля Верлена. (Перевод с франц.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 507 | Автор:
Strega
| Дата:
04/03/20 19:44
|
Комментариев:
0
Романсы без слов. Из Поля Верлена. (Перевод с франц.)
(
Strega
)
[Поэтические переводы]
[04/03/20, 19:44]
 
Прочтений: 507
•
Романсы без слов. Из Поля Верлена. (Перевод с франц.)
(0)
My way - Мой путь (Перевод с англ.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 530 | Автор:
Strega
| Дата:
03/03/20 13:24
|
Комментариев:
7
•
My way - Мой путь (Перевод с англ.)
(7)
Gaius Valerius Catullus Ad Lesbiam (Перевод с латинского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 579 | Автор:
Strega
| Дата:
03/03/20 13:20
|
Комментариев:
0
Gaius Valerius Catullus Ad Lesbiam (Перевод с латинского)
(
Strega
)
[Поэтические переводы]
[03/03/20, 13:20]
 
Прочтений: 579
•
Gaius Valerius Catullus Ad Lesbiam (Перевод с латинского)
(0)
Гитара. Ф. Гарсия Лорка (Перевод с исп.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 554 | Автор:
Strega
| Дата:
03/03/20 13:14
|
Комментариев:
19
•
Гитара. Ф. Гарсия Лорка (Перевод с исп.)
(19)
Пабло Неруда. Сонет XL (перевод с исп.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 515 | Автор:
Strega
| Дата:
03/03/20 12:07
|
Комментариев:
2
•
Пабло Неруда. Сонет XL (перевод с исп.)
(2)
Райнер Мария Рильке. Осень
Поэтические переводы
| Просмотров: 1571 | Автор:
Сергей_Кодес
| Дата:
25/02/20 07:33
|
Комментариев:
20
•
Райнер Мария Рильке. Осень
(20)
Ветер осенний в лесах подымается... И.Бунин. Перевод на укр.яз.
Поэтические переводы
| Просмотров: 509 | Автор:
Strega
| Дата:
21/02/20 22:13
|
Комментариев:
2
•
Ветер осенний в лесах подымается... И.Бунин. Перевод на укр.яз.
(2)
Уныние и сумрачность зимы... И.Бунин. Перевод на укр.яз.
Поэтические переводы
| Просмотров: 690 | Автор:
Strega
| Дата:
21/02/20 22:09
|
Комментариев:
4
•
Уныние и сумрачность зимы... И.Бунин. Перевод на укр.яз.
(4)
Ухожу - Тамара Ганиева (с башкирского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 526 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
13/02/20 13:10
|
Комментариев:
4
•
Ухожу - Тамара Ганиева (с башкирского)
(4)
Счастлив ли ты? - Мустай Карим (пер. с башкирского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 592 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
12/02/20 20:19
|
Комментариев:
2
•
Счастлив ли ты? - Мустай Карим (пер. с башкирского)
(2)
Мир всегда, улыбаясь, смотрел на меня (Рашит Назар с башк.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 447 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
10/02/20 20:25
|
Комментариев:
2
•
Мир всегда, улыбаясь, смотрел на меня (Рашит Назар с башк.)
(2)
Переводик
Поэтические переводы
| Просмотров: 528 | Автор:
baken
| Дата:
04/02/20 11:52
|
Комментариев:
7
•
Переводик
(7)
Хочется чуда
Поэтические переводы
| Просмотров: 418 | Автор:
Мира_Ирис
| Дата:
11/01/20 12:00
|
Комментариев:
0
Хочется чуда
(
Мира_Ирис
)
[Поэтические переводы]
[11/01/20, 12:00]
 
Прочтений: 418
•
Хочется чуда
(0)
Всем сразу не угодить... (Зуфар Валит - с башк.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 542 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
09/12/19 20:58
|
Комментариев:
8
•
Всем сразу не угодить... (Зуфар Валит - с башк.)
(8)
Минует...
Поэтические переводы
| Просмотров: 403 | Автор:
Мира_Ирис
| Дата:
01/12/19 05:10
|
Комментариев:
0
Минует...
(
Мира_Ирис
)
[Поэтические переводы]
[01/12/19, 05:10]
 
Прочтений: 403
•
Минует...
(0)
Эй, Природа! (Тамара Ганиева -перевод с башк.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 560 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
15/11/19 19:02
|
Комментариев:
2
•
Эй, Природа! (Тамара Ганиева -перевод с башк.)
(2)
На высоте Айрат Суфиянов (пер. с татарск.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 473 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
24/10/19 15:22
|
Комментариев:
2
•
На высоте Айрат Суфиянов (пер. с татарск.)
(2)
Ангел души Зуфар Валит (пер. с башк. языка)
Поэтические переводы
| Просмотров: 464 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
24/10/19 15:13
|
Комментариев:
0
Ангел души Зуфар Валит (пер. с башк. языка)
(
Ли_Кли
)
[Поэтические переводы]
[24/10/19, 15:13]
 
Прочтений: 464
•
Ангел души Зуфар Валит (пер. с башк. языка)
(0)
Шекспир. Сонет 54. Вольный перевод
Поэтические переводы
| Просмотров: 491 | Автор:
Владимир_Ложкин
| Дата:
14/08/19 20:46
|
Комментариев:
10
•
Шекспир. Сонет 54. Вольный перевод
(10)
Торигава Иитиро. Нож
Поэтические переводы
| Просмотров: 764 | Автор:
Сергей_Кодес
| Дата:
22/02/19 22:25
|
Комментариев:
31
•
Торигава Иитиро. Нож
(31)
Нож. Перевод из Торигавы Иитиро
Поэтические переводы
| Просмотров: 791 | Автор:
Neihardt
| Дата:
21/02/19 21:35
|
Комментариев:
25
•
Нож. Перевод из Торигавы Иитиро
(25)
Властелину Хучжоу
Поэтические переводы
| Просмотров: 723 | Автор:
Михаил_Кульков
| Дата:
16/02/19 11:45
|
Комментариев:
2
•
Властелину Хучжоу
(2)
Чернила
Поэтические переводы
| Просмотров: 527 | Автор:
Антания
| Дата:
01/11/18 16:46
|
Комментариев:
0
Чернила
(
Антания
)
[Поэтические переводы]
[01/11/18, 16:46]
 
Прочтений: 527
•
Чернила
(0)
Яблоки Тамара Ганиева (пер. с башк.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 612 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
09/10/18 13:28
|
Комментариев:
4
•
Яблоки Тамара Ганиева (пер. с башк.)
(4)
Сатта Тамара Ганиева (пер. с башк.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 689 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
07/10/18 21:18
|
Комментариев:
6
•
Сатта Тамара Ганиева (пер. с башк.)
(6)
1-50
51-100
101-150
151-200
201-250
251-289