Москва:
• Поэзия
• Проза
• Критика
• Конкурсы
• Игры
• Общение
Главная
О сайте
Поэзия
Проза
Теория литературы
Авторы
Помощь (FAQ)
Регистрация
Вход
Главное меню
Правила сайта
Координационный центр
Путеводитель по сайту
Полезные советы новичкам
Произведения
Комментарии
ЛитО
Форум
Текущие конкурсы
Авторские анонсы
Избранные авторы
Авто(р)портреты
Книги наших авторов
Файлы
Блоги
Мемориальные страницы
Обратная связь
Гостевая книга
Поиск
Слово, фраза на сайте
Найти
Автор [первые буквы никнейма]
Найти
Случайные данные
Вход
запомнить
Вход
Забыл пароль
|
Регистрация
Рубрики
Лирика
[8591]
Философская поэзия
[3926]
Любовная поэзия
[4017]
Психологическая поэзия
[1860]
Городская поэзия
[1491]
Пейзажная поэзия
[1845]
Мистическая поэзия
[1298]
Гражданская поэзия
[1247]
Историческая поэзия
[296]
Мифологическая поэзия
[208]
Медитативная поэзия
[208]
Религиозная поэзия
[161]
Альбомная поэзия
[121]
Твердые формы (запад)
[264]
Твердые формы (восток)
[104]
Экспериментальная поэзия
[258]
Юмористические стихи
[2047]
Иронические стихи
[2249]
Сатирические стихи
[143]
Пародии
[1139]
Травести
[65]
Подражания и экспромты
[507]
Стихи для детей
[871]
Белые стихи
[86]
Вольные стихи
[149]
Верлибры
[294]
Стихотворения в прозе
[21]
Одностишия и двустишия
[132]
Частушки и гарики
[38]
Басни
[89]
Сказки в стихах
[75]
Эпиграммы
[23]
Эпитафии
[40]
Авторские песни
[474]
Переделки песен
[59]
Стихи на иностранных языках
[85]
Поэтические переводы
[289]
Циклы стихов
[295]
Поэмы
[49]
Декламации
[472]
Подборки стихов
[126]
Белиберда
[748]
Поэзия без рубрики
[7758]
Стихи пользователей
[1142]
Декламации пользователей
[24]
Главная
»
Произведения
»
Поэзия
» Поэтические переводы
Всего произведений в рубрике:
289
Показано произведений:
51-100
Страницы:
«
1
2
3
4
5
6
»
Сортировать по:
Дате
·
Названию
·
Комментариям
·
Просмотрам
В отсутствие волков. Йоргос Веис (перевод с греческого)
Поэтические переводы
| Просмотров: 357 | Автор:
Анастасия_Гурман
| Дата:
05/08/22 16:27
|
Комментариев:
3
•
В отсутствие волков. Йоргос Веис (перевод с греческого)
(3)
Пространности стареющих домов. Орестис Алексакис (перевод с греческого)
Поэтические переводы
| Просмотров: 709 | Автор:
Анастасия_Гурман
| Дата:
03/08/22 16:31
|
Комментариев:
9
•
Пространности стареющих домов. Орестис Алексакис (перевод с греческого)
(9)
Дитя природы
Поэтические переводы
| Просмотров: 317 | Автор:
Александр_Далецкий
| Дата:
08/03/22 21:32
|
Комментариев:
0
Дитя природы
(
Александр_Далецкий
)
[Поэтические переводы]
[08/03/22, 21:32]
 
Прочтений: 317
•
Дитя природы
(0)
псевдоперевода тьма пустот:
Поэтические переводы
| Просмотров: 849 | Автор:
Борис_Старче
| Дата:
02/03/22 03:25
|
Комментариев:
4
•
псевдоперевода тьма пустот:
(4)
Ноябрь - Ян Бжехва
Поэтические переводы
| Просмотров: 487 | Автор:
АВСам
| Дата:
23/02/22 23:25
|
Комментариев:
2
•
Ноябрь - Ян Бжехва
(2)
Я научусь...
Поэтические переводы
| Просмотров: 725 | Автор:
Ар_Ле_Кино
| Дата:
14/02/22 11:57
|
Комментариев:
8
•
Я научусь...
(8)
Бабичёвка
Поэтические переводы
| Просмотров: 453 | Автор:
Ар_Ле_Кино
| Дата:
23/01/22 15:39
|
Комментариев:
4
•
Бабичёвка
(4)
Секрет -Зуфар Валит (с башкирского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 323 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
29/11/21 22:11
|
Комментариев:
0
Секрет -Зуфар Валит (с башкирского)
(
Ли_Кли
)
[Поэтические переводы]
[29/11/21, 22:11]
 
Прочтений: 323
•
Секрет -Зуфар Валит (с башкирского)
(0)
В лесу - Айрат Суфиянов (с башкирского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 312 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
29/11/21 17:35
|
Комментариев:
0
В лесу - Айрат Суфиянов (с башкирского)
(
Ли_Кли
)
[Поэтические переводы]
[29/11/21, 17:35]
 
Прочтений: 312
•
В лесу - Айрат Суфиянов (с башкирского)
(0)
Утрачены последние надежды - Василий Стус (с украинского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 391 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
28/11/21 17:44
|
Комментариев:
0
Утрачены последние надежды - Василий Стус (с украинского)
(
Ли_Кли
)
[Поэтические переводы]
[28/11/21, 17:44]
 
Прочтений: 391
•
Утрачены последние надежды - Василий Стус (с украинского)
(0)
Надежда - Мустай Карим (с башкирского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 353 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
28/11/21 17:21
|
Комментариев:
0
Надежда - Мустай Карим (с башкирского)
(
Ли_Кли
)
[Поэтические переводы]
[28/11/21, 17:21]
 
Прочтений: 353
•
Надежда - Мустай Карим (с башкирского)
(0)
Через майдан меня переведите
Поэтические переводы
| Просмотров: 2057 | Автор:
Вырь
| Дата:
08/11/21 18:35
|
Комментариев:
21
•
Через майдан меня переведите
(21)
В ожидании варваров. К. Кавафис (перевод с греческого)
Поэтические переводы
| Просмотров: 1113 | Автор:
Анастасия_Гурман
| Дата:
14/09/21 04:10
|
Комментариев:
12
•
В ожидании варваров. К. Кавафис (перевод с греческого)
(12)
Множественное число. Кики Димула (перевод с греческого)
Поэтические переводы
| Просмотров: 1726 | Автор:
Анастасия_Гурман
| Дата:
09/09/21 10:05
|
Комментариев:
17
•
Множественное число. Кики Димула (перевод с греческого)
(17)
Mamma mia
Поэтические переводы
| Просмотров: 407 | Автор:
Tortila
| Дата:
05/05/21 08:28
|
Комментариев:
0
Mamma mia
(
Tortila
)
[Поэтические переводы]
[05/05/21, 08:28]
 
Прочтений: 407
•
Mamma mia
(0)
Carmina Burana. In taberna quando sumus
Поэтические переводы
| Просмотров: 670 | Автор:
Вырь
| Дата:
19/01/21 21:46
|
Комментариев:
3
•
Carmina Burana. In taberna quando sumus
(3)
Вислава ШИМБОРСКА
Поэтические переводы
| Просмотров: 533 | Автор:
Михаил_Матренин
| Дата:
19/01/21 21:01
|
Комментариев:
2
•
Вислава ШИМБОРСКА
(2)
Перевод стихов Зденека Янека (Чехия)
Поэтические переводы
| Просмотров: 453 | Автор:
Антания
| Дата:
17/01/21 22:53
|
Комментариев:
0
Перевод стихов Зденека Янека (Чехия)
(
Антания
)
[Поэтические переводы]
[17/01/21, 22:53]
 
Прочтений: 453
•
Перевод стихов Зденека Янека (Чехия)
(0)
Из Роберта Фроста
Поэтические переводы
| Просмотров: 447 | Автор:
Dilettante
| Дата:
09/01/21 16:50
|
Комментариев:
1
•
Из Роберта Фроста
(1)
Из Артюра Рембо
Поэтические переводы
| Просмотров: 460 | Автор:
Dilettante
| Дата:
09/01/21 14:17
|
Комментариев:
17
•
Из Артюра Рембо
(17)
Из сонетов Шекспира (переводы)
Поэтические переводы
| Просмотров: 367 | Автор:
Dilettante
| Дата:
07/01/21 12:44
|
Комментариев:
0
Из сонетов Шекспира (переводы)
(
Dilettante
)
[Поэтические переводы]
[07/01/21, 12:44]
 
Прочтений: 367
•
Из сонетов Шекспира (переводы)
(0)
Признание (по Адриано Челентано)
Поэтические переводы
| Просмотров: 722 | Автор:
Dilettante
| Дата:
06/01/21 19:57
|
Комментариев:
45
•
Признание (по Адриано Челентано)
(45)
Из переводов английских поэтов
Поэтические переводы
| Просмотров: 532 | Автор:
Dilettante
| Дата:
03/01/21 19:59
|
Комментариев:
11
•
Из переводов английских поэтов
(11)
Из переводов сонетов Шекспира
Поэтические переводы
| Просмотров: 403 | Автор:
Dilettante
| Дата:
03/01/21 17:47
|
Комментариев:
6
•
Из переводов сонетов Шекспира
(6)
Из переводов американских поэтов
Поэтические переводы
| Просмотров: 597 | Автор:
Dilettante
| Дата:
02/01/21 17:45
|
Комментариев:
1
•
Из переводов американских поэтов
(1)
Where Once Poe Walked (Где когда-то гулял По) По Г.Ф.Лавкрафту
Поэтические переводы
| Просмотров: 484 | Автор:
Dilettante
| Дата:
01/01/21 20:43
|
Комментариев:
0
Where Once Poe Walked (Где когда-то гулял По) По Г.Ф.Лавкрафту
(
Dilettante
)
[Поэтические переводы]
[01/01/21, 20:43]
 
Прочтений: 484
•
Where Once Poe Walked (Где когда-то гулял По) По Г.Ф.Лавкрафту
(0)
Вороны (по Артюру Рембо)
Поэтические переводы
| Просмотров: 550 | Автор:
Dilettante
| Дата:
01/01/21 17:41
|
Комментариев:
6
•
Вороны (по Артюру Рембо)
(6)
Генерал-губернатор
Поэтические переводы
| Просмотров: 465 | Автор:
НБС
| Дата:
25/10/20 10:48
|
Комментариев:
2
•
Генерал-губернатор
(2)
Qui suis-je? - Кто я?
Поэтические переводы
| Просмотров: 421 | Автор:
НБС
| Дата:
25/10/20 10:35
|
Комментариев:
2
•
Qui suis-je? - Кто я?
(2)
Луна
Поэтические переводы
| Просмотров: 645 | Автор:
Гелия
| Дата:
19/10/20 15:49
|
Комментариев:
8
•
Луна
(8)
Le goût du passé - Вкус прошлого
Поэтические переводы
| Просмотров: 440 | Автор:
НБС
| Дата:
17/10/20 12:47
|
Комментариев:
2
•
Le goût du passé - Вкус прошлого
(2)
R.I.P. - П.С.М.
Поэтические переводы
| Просмотров: 419 | Автор:
НБС
| Дата:
13/10/20 09:10
|
Комментариев:
0
R.I.P. - П.С.М.
(
НБС
)
[Поэтические переводы]
[13/10/20, 09:10]
 
Прочтений: 419
•
R.I.P. - П.С.М.
(0)
Поэма о любви - Луиза Глюк (с английского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 584 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
09/10/20 09:45
|
Комментариев:
2
•
Поэма о любви - Луиза Глюк (с английского)
(2)
Цветок красного мака - Луиза Глюк (с английского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 509 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
09/10/20 08:54
|
Комментариев:
2
•
Цветок красного мака - Луиза Глюк (с английского)
(2)
Дикий ирис - Луиза Глюк (с английского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 1178 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
08/10/20 19:44
|
Комментариев:
8
•
Дикий ирис - Луиза Глюк (с английского)
(8)
Вязы - Луиза Глюк (с английского)
Поэтические переводы
| Просмотров: 564 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
08/10/20 16:46
|
Комментариев:
11
•
Вязы - Луиза Глюк (с английского)
(11)
Дорога - Ян Бжехва
Поэтические переводы
| Просмотров: 497 | Автор:
АВСам
| Дата:
07/10/20 20:55
|
Комментариев:
0
Дорога - Ян Бжехва
(
АВСам
)
[Поэтические переводы]
[07/10/20, 20:55]
 
Прочтений: 497
•
Дорога - Ян Бжехва
(0)
Soleils couchants - Закаты
Поэтические переводы
| Просмотров: 523 | Автор:
НБС
| Дата:
03/10/20 21:44
|
Комментариев:
0
Soleils couchants - Закаты
(
НБС
)
[Поэтические переводы]
[03/10/20, 21:44]
 
Прочтений: 523
•
Soleils couchants - Закаты
(0)
Como la Cigarra
Поэтические переводы
| Просмотров: 439 | Автор:
GP
| Дата:
27/09/20 11:17
|
Комментариев:
12
•
Como la Cigarra
(12)
Hijo de la Luna
Поэтические переводы
| Просмотров: 526 | Автор:
GP
| Дата:
26/09/20 18:44
|
Комментариев:
12
•
Hijo de la Luna
(12)
Voy a dormir
Поэтические переводы
| Просмотров: 687 | Автор:
GP
| Дата:
25/09/20 14:43
|
Комментариев:
11
•
Voy a dormir
(11)
Alfonsina y el mar
Поэтические переводы
| Просмотров: 495 | Автор:
GP
| Дата:
25/09/20 11:24
|
Комментариев:
8
•
Alfonsina y el mar
(8)
Был один человек - Данута Вавилов
Поэтические переводы
| Просмотров: 461 | Автор:
АВСам
| Дата:
24/09/20 23:53
|
Комментариев:
2
•
Был один человек - Данута Вавилов
(2)
A Dreaming Beauty
Поэтические переводы
| Просмотров: 444 | Автор:
GP
| Дата:
24/09/20 21:12
|
Комментариев:
2
•
A Dreaming Beauty
(2)
Амулет - М. Шагаюпова (с башк.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 606 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
24/09/20 16:15
|
Комментариев:
5
•
Амулет - М. Шагаюпова (с башк.)
(5)
Испытание величием - М. Шагаюпова (с башк.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 458 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
23/09/20 10:46
|
Комментариев:
2
•
Испытание величием - М. Шагаюпова (с башк.)
(2)
Говорят...М.Шагаюпова (с башк.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 403 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
22/09/20 11:02
|
Комментариев:
2
•
Говорят...М.Шагаюпова (с башк.)
(2)
Корень памяти пробивается- М. Шагаюпова (с башк.)
Поэтические переводы
| Просмотров: 421 | Автор:
Ли_Кли
| Дата:
21/09/20 09:41
|
Комментариев:
2
•
Корень памяти пробивается- М. Шагаюпова (с башк.)
(2)
1-50
51-100
101-150
151-200
201-250
251-289