Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Поэзия [45008]
Проза [9839]
У автора произведений: 76
Показано произведений: 1-50
Страницы: 1 2 »

Здравствуйте.

Недавно прошла операция "Recall". Т. е. были посланы письма Архивным авторам, многие вернулись.
Но поговорить я хочу о другом.
Я получил ответ от одного автора (цитирую без имён и личных подробностей):

"... Мне нравился ваш сайт, на мой взгляд, один из лучших, на которых я когда-либо «обитал». Но он стал исключительно поэтическим, и мне, как прозаику, стало на нём одиноко. Ходить и комментировать стихи (особенно учитывая, что я в них не разбираюсь) стало не интересно, и это главная причина, почему я ушёл. ..."

А что вы думаете об этом?
Считаете ли вы Литсеть исключительно поэтическим сайтом?
Трудно ли здесь прозаикам?
Что можно изменить в этой ситуации, если нужно что-то менять?

Поговорим?
Диспуты и опросы | Просмотров: 829 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 08/03/20 16:05 | Комментариев: 31

А что для тебя слово?..

Пушистый комочек звуков?
Энергия, счастье, мука,
Пароль тишины, быть может?..

А слово летит, и множит
Его в отраженьях память...

Бывает, скользнёт под кожу
И душу смертельно ранит...

Так что для тебя слово?..

10.08.2009

Поэзия без рубрики | Просмотров: 394 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 22/02/20 13:43 | Комментариев: 14

торопливо, торопливо, за секундами часы...
нота "до" глаголом "было" память бросит на весы,
покачнутся... спросит кто-то: "К истине идёшь, поёшь?"
и улыбка – словно нота, но какая – не поймёшь...

торопливо, торопливо, в полшага, в один глоток,
затопляемый приливом Настоящего песок...
только выше кто-то скажет: "Ты спешишь... вдохни рассвет..."
плыл корабликом бумажным,
за ночь протекло сто лет...
 

Лирика | Просмотров: 409 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 28/12/19 23:03 | Комментариев: 2

Бродит моя усталость,
ищет меня в печали,
если её встречали,
не говорите – где…

Тянется время тенью
там, где прошла усталость,
много ли дел осталось
в созданной темноте?..

Сны, как ночные звери,
тихо идут по следу,
праздновать им победу
на перекрёстках строк…

Ямы открытых окон,
падать до дна, до двери…
Верю в себя, не верю
смыслу –
«я одинок»…

/2003/
Поэзия без рубрики | Просмотров: 359 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 23/12/19 13:21 | Комментариев: 8

если утром сны как рыбки
уплывают из-под крана,
умываешься - и странно -
словно времени река...
значит, кто-то, сидя в лодке
посредине океана,
ловит их на шёпот ветра,
превращая в облака...

/ноябрь 2005/
Поэзия без рубрики | Просмотров: 484 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 08/11/19 16:37 | Комментариев: 28

коснулось,
словно ветер налегке
промчался, растревожил душу...

а можно грусть твою
прижать к щеке
и слушать?

скажи...
мне голос тот знаком –
травинкою он тянется, танцует...

как хочется
согреть его плащом
и поцелуем...

пусть принц непонарошку*...
в две строки –
ладонями сплетаясь, водопадом...

о, как же наши звёзды
далеки!..
и рядом...

_____________

Принц Непонарошку – персонаж старой забытой сказки
 

/20... много лет назад, в другой жизни/
Любовная поэзия | Просмотров: 546 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 03/10/19 13:55 | Комментариев: 15

Здравствуйте.

Продолжаем серию статей "Поговорим о...".

Мы уже говорили о голосованиях, о критике, о командных конкурсах здесь и вот здесь, о сервисе анонсирования, о реакции на критику. А теперь новая тема:)

Итак, баллы Литсети.

Что это такое? Это внутренняя "валюта" нашего сайта, которую можно "заработать" и "потратить" лишь на нашем сайте.
К сожалению (а может, к счастью?), "валюта" эта неконвертируемая, т. е. на деньги, баллы других сайтов или что-то ещё её поменять невозможно.

За что начисляются (как добавляются) баллы на Литсети:
* Регистрация на сайте = +50 баллов
* 1 написанный комментарий = +1 балл
* Одна единица рекомендации = +5 баллов
* Добавление произведения в рекомендованное редакцией = +10 баллов
* Награды (т. е. призовые баллы) на конкурсах, всякие поощрения и переводы других авторов


Насколько мне известно, у большинства авторов Литсети (подчёркиваю: не у всех, но у большинства) проблем с зарабатыванием баллов нет. У многих уже скопились внушительные суммы (тысячи баллов), которые лежат себе на счетах... А что с ними делать?

На что можно потратить баллы Литсети?

1. Баллы тратятся автоматически за публикацию каждого произведения (-3 балла).
 

2. Баллы можно потратить на анонс своего произведения (-100 баллов).
Однако, не все любят анонсировать свои произведения (стесняются, не находят в этом необходимости или прелести).
 

3. Баллы можно потратить на анонс чужого произведения - того, которое вам нравится (опять-таки -100 баллов).
Да, на некоторых литсайтах нельзя проанонсировать чужое произведение. И многие авторы (привыкнув к таким порядкам) даже и не знают, что на Литсети это возможно.

Правда, есть и те, кто знает, но не делают, так как боятся "этических проблем", т. е. они думают "вот проанонсировал произведение другого литсетевца, к примеру, а сам автор от этого не в восторге, ему бы не хотелось это произведение "светить" на главной, и что тогда?.. автор может затаить обиду на меня ..."
Ну, на самом деле эта проблема, скорее, надуманная, нежели фактическая. По правилам сайта автор может обратиться к любому редактору или админу с просьбой снять анонс его произведения, и анонс сразу же уберут. Насколько я знаю, за четыре года ещё никто с такой просьбой к редакторам не обращался (или я не в курсе этого).
 

4. Баллы можно потратить на анонс чего-то другого - не являющегося произведением (опять-таки -100 баллов, если, конечно, анонс пройдёт премодерацию).
Да, это интересная особенность нашего сайта - фактически можно проанонсировать что угодно, имеющее название, ссылку и автора (три обязательных поля для заполнения).
Это может быть: комментарий, запись в блоге, фотография, файл, просто страница (к примеру, я иногда анонсирую страницы Книги наших авторов и Каталог ЛитО Авто(р)портрет).
 

5. Баллы можно подарить другому автору, т. е. перевести на другую страницу (сколько захотите, но не больше, чем у вас есть в наличии).
Подробно о переводе баллов рассказано вот в этой статье: http://litset.ru/publ/7-1-0-29554
 

6. Баллы можно использовать как приз для отдельной (вашей собственной) номинации в каком-то конкурсе (сколько захотите, но не больше, чем у вас есть в наличии).
Да, такая возможность существует. К примеру, идёт какой-то конкурс. Вы придумали собственную номинацию и предложили ведущим наградить победителя в этой номинации своими собственными баллами. С одной стороны - это похоже на обычный перевод баллов другому автору (технически, см. п. 5), но с другой стороны - это совершенно иное, это награждение, а не перевод. Вы можете даже попросить ведущих прислать анонимный файл с произведениями (чтобы имена авторов не довлели над выбором).

Примеры:
http://litset.ru/publ/68-1-0-21936 - см. раздел "Специальная коллегия номинаторов".
http://litset.ru/publ/34-1-0-38441 - см. в конце обзора.
 

7. Баллы можно использовать для Литсетевского призового фонда с каким-то целевым назначением (сколько захотите, но не больше, чем у вас есть в наличии).
Да, теперь у нас есть Литсетевский призовой фонд: http://litset.ru/publ/32-1-0-38296

Но есть некоторые ограничения. Попробую объяснить.

Если вы хотите просто передать свои баллы Фонду без какой-либо цели (типа "используйте как хотите"), то я их не возьму.
Почему? Потому что у нас (редакторов, админов, ЛитО) нет проблем с баллами Литсети для награждения победителей конкурсов и т. п. Сколько нужно для награждения - столько и будет.
Т. е. в этом случае хранить ваши баллы в Фонде как-то бессмысленно.

Но вот если у вас есть определённое целевое назначение для ваших баллов, то возьмём с удовольствием.
К примеру, вы можете сказать: "я хотел бы перевести 1000 баллов в призовой фонд, которыми можно наградить того, кто напишет и опубликует на сайте статью на тему "Что такое верлибр". Очень меня интересует эта тема..."
И кто знает - может, кто-то действительно прочитает ваш запрос и напишет.

Целевым назначением, кстати, может быть и вот такое, к примеру: "за подробный разбор моего стихотворения <ссылка>".
А почему нет? А вдруг найдутся желающие покритиковать?

---

Других вариантов использовать баллы Литсети я не знаю. Давайте поговорим:) А что вы об этом думаете?

---

Добавление (29/09 12:35):

Количество баллов на счёте имеет значение лишь в двух случаях:

а) автор пытается перевести другому автору больше баллов, чем у него есть (программа не разрешит);

б) автор анонсирует что-то, когда у него на счету менее 100 баллов: к примеру, у автора 60 баллов, он анонсировал произведение, у него стало -40 (минус 40), редактор проверил анонс и увидел, что баланс отрицательный (т. е. баллов на анонс не хватало), редактор удалил анонс, у автора стало опять 60 баллов (баллы вернулись автоматически, а точнее - их и не забирали, потому что анонса уже нет - не за что забирать).

А во всех остальных случаях - абсолютно всё равно сколько у автора баллов, все сервисы доступны точно так же, как и без них. Даже с отрицательным балансом автор может публиковать произведения на сайте (делая свой баланс ещё более отрицательным). Нет у нас такой проверки во время публикации произведения.
Диспуты и опросы | Просмотров: 1140 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 29/09/17 07:02 | Комментариев: 9

Обзор произведений конкурса "Ода банальной рифме 2"

Наверное, многие конкурсанты ждут не только итогов конкурса, но и комментариев по произведениям. И я всегда, когда вхожу в состав жюри конкурса, стараюсь написать комментарии. Но иногда это не получается из-за загрузки в реале или другими проектами в виртуале. Скорее всего, по всем конкурсным произведениям в этот раз написать не получится. Да и вообще обзор будет "минималистическим".

Пожалуйста, учтите, что это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Да, вполне могу что-то не понять или понять не совсем верно (не так, как задумывал автор произведения). Но прошу учесть, что это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т. д. И это мнение о конкретных конкурсных произведениях, а не об авторах оных. Я читал стихотворения по анонимному файлу. Кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имело особого значения.

Если вам послышалось в моих словах оскорбление или мои слова вызвали у вас обиду, то искренне простите (и, пожалуйста, перечитайте вступление ещё раз).

А если вы заметили где-то в тексте ошибки или опечатки, то скажите мне об этом, пожалуйста. У меня нет русской клавиатуры, я пишу транслитом (латиницей), потом "перевожу", поэтому возможны самые разные опечатки типа "шема" (вместо "схема") и т. п. Да и с внимательностью иногда бывают проблемы. А времени на П4 (так я называю "Последнюю Проверку Перед Публикацией") у меня обычно остаётся очень мало.

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

И ещё добавлю (на всякий случай): слово "обзор" используется в названии не столько по его значению, сколько по традиции.
Я пишу эту статью в том стиле, который мне нравится. Совершенно необязательно, чтобы другие обзоры были похожи на этот (или наоборот). Сравнение – не всегда подходящий метод.

---

Процитирую из условий конкурса и файла жюри (для себя):
«Они (банальные рифмы) должны украшать стихи, а не обеднять. Суть конкурса в том, чтобы показать хорошие стихи со словами-рифмами, считающимися затертыми, но в данном контексте ими не являющимися, "играющими" по-особенному, добавляющими тексту своеобразия...»



=== 1. Любовь-морковь ===



Признаюсь откровенно, стихотворение воспринимается мной "поделкой из подручных средств". Я редко это говорю, но здесь тот случай, когда можно и так сказать – я бы текст не редактировал, не исправлял, а просто после окончания конкурса выбросил бы, если бы я был автором этого произведения.

Если говорить о цели конкурса ("...банальные рифмы должны украшать стихи, а не обеднять..."), то, на мой взгляд, не получилось.
Банальности ("фонтаном бешеная кровь", "огонь из глаз метаешь", "я счастлив лишь тогда, когда ты рада..."), слабые рифмы или вообще не рифмы ("тоски-пропади", "не твои-побереги"), подгонка под ритм в строке "Стряхни и выброси, то мысли не твои..." (да уж, "томысли..." – так вот звучит), не очень удачный подбор слов ("На зеркало серчаешь...", "пулей в голову контужен..." – это уже будет труп, а не контузия, "зажигаешь танец от тоски...") и т. д.

Сожалею, но нет в этом стихотворении ничего, что можно было бы выделить удачным, интересным, хорошим, чем-то-что-можно-оставить... Я не нашёл даже для цели "поддержать автора".
 

=== 2. Жива ===



Интересное произведение, в особенности композиционно (если можно так выразиться). Стихотворение кажется "длинным", но вот "затянутым" его не назовёшь – строфы органически переходят одна в другую, невозможно что-то убрать или переставить.

Пара маленьких зацепок, о которых автору можно было бы подумать:
а) "грозовеющим шквалом" – не считалось;
б) "с кондачка" – в каком значении здесь? Да и рифма с "щенка" довольно слабая.

Хотелось бы особенно отметить (как понравившееся):
а) "ухмылку на губы нанижет";
б) третья строфа (переход с "гнездится" на "сорока" – очень талантливо, да и сам такой образ любви – находка);
в) "Оказалось - казалось... / Жи-ва!" – "стреляющий" финал.
 

=== 3. Дождь ===



Сразу скажу, что зацепился при прочтении за третью строку, за это "с_тобоЮ спор". Не очень удачно, на мой взгляд.

Понравился сюжетный ход "Вдруг солнца луч! И дождь ослеп..."

А вот дальше... Дело в том, что в строках:
"...И дождь ослеп,
Но ритм поддерживал и слышал,
Как пульс вбивает ритмы в кровь..."

слово "слышал" воспринялось как "ритм поддерживал" и "(ритм) слышал". И тут вдруг внезапное "как пульс..."
Да и само это словосочетание "как пульс вбивает ритмы (опять ритмы?) в кровь (вбивает?)" – мне не нравится.

И дальше "Под наркотическим озоном" – это как? Это о чём?

Вот дальше мне понравилось. Просто, но красиво сказано:
"И я влюблён. Моя любовь –
Весь мир в пространстве заоконном."


И финальное четверостишие неплохое, на мой взгляд.

Т. е. о трёх строках (начиная с "но ритм поддерживал" и заканчивая "наркотическим озоном") я бы предложил ещё подумать. Ну и о третьей строке тоже.
 

=== 5. Предзимья грустные страницы ===



Да уж, вот это совпадение, однако. Дело в том, что сегодня зашёл на свою страницу на Стихи.ру, ну а из списка читателей зашёл на рецензии под своим старым произведением (кто-то их читал), а там увидел среди ответов свою старую хайку (2005 год), цитирую:

катилась слеза
по реснице-дороге,
ветер, злой ветер...


Ссылку на рецензию дать не могу (старые стихирские не работают), могу на ленту – http://www.stihi.ru/board/list.html?start=11&rec_text=2005/01/29-1621

И тут вдруг читаю Ваше произведение, Ваши строки:
"... И с тонкой ветки, как с ресницы,
Катилась капелька дождя."


Не совсем так, но близко. Почти совпали :)

Ну, ладно, это лирическое отступление, вернёмся всё-таки к конкурсу и к Вашему стихотворению.

Неплохое стихотворение, "настроенческое". Первое четверостишие замечательное, на мой взгляд.

Вот во втором мне уже не всё нравится. Конкретнее:
а) не нравится первая строка и особенно слово "клапан", хотя не спорю рифма получилась звучная;
б) последняя строка по звучанию/построению.

В третьем четверостишии концовка первой строки страдает по звучанию/построению ("инаЛИца"), как мне кажется. Здесь я бы предложил автору подумать над исправлением.

А дальше всё замечательно. Финал очень нравится.

Кстати, очень характерное стихотворение для приёма "начинаем строки с И". Частенько это неоправданно и, скорее, характеризует авторскую беспомощность в подборе слов. А вот здесь, в этом произведении, приём реализован очень хорошо, на мой взгляд (я больше всего имею в виду последнее четверостишие). Прямо готовый пример.
 

=== 6. август ===



Хорошее произведение, чувствуется высокий авторский уровень владения словом (автора не знаю, не смотрел... есть догадки, но вряд ли угадаю, у меня с этим делом плохо).

Если бы в этом произведении не было рифм "меня-дня", то можно было бы сказать, что стихотворение не соответствует условиям конкурса. Поскольку рифмы здесь совсем не банальные, а хорошие.
Ну, "меня-дня" – да, согласен, так что, будем считать, что формально соответствует.

Во время прочтения (первого и второго) слегка сбивали вот эти строки:
"... в кухню проникнет полночь - новая, без того,
кто всё равно не вспомнит августа колдовство..."


Вот на этом "новая, без того" наступает некоторая заминка (в моём мозгу), потом "кто всё равно не вспомнит..." и ещё "августа колдовство". Ну, как-то очень всё замороченно/накрученно, на мой взгляд. Не спорю – автору виднее, я высказываю свои читательские ощущения.

И вторая зацепочка (очень небольшая): "прямо средь бела дня", в особенности слово "средь" здесь.

Отметить как понравившееся можно многое, практически всё остальное. Ну, выделю особо вот эти строки:
"...осень на смену грянет - яростный дирижёр,
будет аккордом пряным каждый заворожён.
будут деньки коричны, сумерки - нараспев...
позже ключом скрипичным тоненько проскрипев,
в кухню проникнет полночь..."

 

=== 7. Когда я исчезну ===



Первое четверостишие мне было интересно читать. Немножко странным воспринимается образ "сосулькой растаю", но... может, со мной "не стыкуется", не знаю.

А вот начиная со второго четверостишия мне было читать совсем неинтересно. На "чтоб небо поутру..." я поморщился, на "взгляды ловила звезда" вздохнул.

О, вот хорошая строчка! "Пусть солнце на листьях – пятнистою ланью..." Даже "пятнистоЮ" её не сильно портит...

А дальше... Опять всё неинтересно, скучно, много-раз-было.

На строке "Пусть будет потом то, что было вначале..." я задумался и пожал плечами...

И на финальной строке "А грустная песня в надежде умрет..." я сказал "Да, пусть умрёт, в конце концов, сколько ей, понимаешь, можно уже!.."

---

Автор, не обижайтесь, выше я привёл ощущения читателя (меня), возникающие во время прочтения... Ну да, есть в этом произведении несколько строк, которые интересны (в самом начале и про "солнце на листьях - пятнистой ланью"), а остальное не цепляет – прочитал и забыл.
И дело не в том, что нужно что-то этакое, выпендрёжное, в произведении иметь. Нет, у "выпендрёжных" текстов (в особенности их подразновидности – "ребусных") есть свои проблемы – чаще всего с пониманием смысла.
Дело в интересе читателя и в своём, авторском голосе. Простите, но здесь его (голоса) нет, на мой взгляд. Возможно, есть в других Ваших произведениях (я не знаю авторов-участников).
 

=== 8. Картина ===



На мой взгляд, в этом произведении довольно неплохая идея ("образ непережитой", "образом болея", "живу в не мной прожитом дне" в сочетании с названием "Картина"). А вот реализация этой идеи мне не очень понравилась.

Во-первых, первое четверостишие смотрится/ощущается "лишним" вообще (по моим ощущениям, конечно – ощущениям читателя). Там ещё и зацепочка "в_вечности", и смысловая нестыковка с "мгновенья... сгорели" – "только дым от этих дней..."

Да и в целом – убери это четверостишие из произведение, и что изменится? На мой взгляд, даже улучшится восприятие, а не то что – "будет чего-то не хватать". Ну, это на мой взгляд – автору, конечно, виднее.

Во-вторых, немножко неудачный сдвиг в первой строке второго четверостишия.
И образ "как истина в гримасе" мне не очень понятен, воспринимается странновато. Хотя что-то в этом есть интересное.

В-третьих, в конце этого четверостишия звучит "сад полупустой". Это как ружьё, которое висит на стене в первом акте... Но не стрельнуло.

Финальное четверостишие мне понравилось. Просто и хорошо сказано.
 

=== 10. Пароходы белые ===



Довольно интересное произведение, на мой взгляд. Но есть небольшие зацепочки, о которых я хотел бы рассказать автору. Повторю (часто это говорю в обзорах): это лишь ваше право автора принимать мои предложения или нет, я ни на чём не настаиваю. Но если уж говорю, то это означает, что произведение того стоит.

Итак, первая зацепочка вот здесь:
"Я болтаю ножкою, баламучу пальчиком
воду - ту, что видела близко пароход..."

И по звучанию, и по смыслу (мне не очень, честно).

Т. е. я это вижу вот так:
"Воду, что та-Та-та-та Та-та пароход", без всяких "ту, что", "видела" и "близко".

Вторая зацепочка:
"По мосткам занозовым в берегах осотовых
леечку по горлышко полную несу."


Дело в том, что здесь цезура разбивает на "леечку по горлышко" и "полную несу". Не очень удачно.
А сравните с вариантом (по звучанию):
"По мосткам занозовым в берегах осотовых
полную по горлышко леечку несу."
Тот же самый смысл, но уже нет этой проблемы. Да, в стихосложении от перестановки "слагаемых" сумма может измениться;)

Третья зацепочка:
"плакали качанчики..."
Автор, а Вы с Украины? Почему я спрашиваю об этом – дело в том, что если я не ошибаюсь, по-украински, действительно будет "качанчик" (с буквой "и" здесь я, правда, не уверен), а вот по-русски – "кочанчик" ("кочан"). Тех людей, которые похожи на меня (такие же зануды), неправильное написание слова может "цеплять".

Четвёртая зацепочка:
"Плакала и я вчера - натоптала пяточки:
[]бегала смотреть на дым белых кораблей[/]."

Здесь по звучанию – из-за цезуры тянёт всё "сложить" при прочтении в этакое "смотРЕТЬнадым".
Но исправить здесь сложно...

И последняя зацепочка:
"Я машу им жёлтою выцветшею леечкой -
вдруг, да остановятся и меня возьмут?!"

Ну, опять цезура, разбивающая на "я машу им желтою" и "выцветшею леечкой".
Плюс окончания "ою-ею". Плюс – так "жёлтою" или "выцветшею"?
Ну, можно подумать о вариантах, если хотите.

А нет, ещё одна зацепочка:
"от бортов раскачанных радости плесну..."
Ну, руфма "несу-плесну" довольно слабая.
И сама фраза... чем больше раз читал произведение, тем больше эта фраза мне не нравилась. Ну, не то что-то...

Теперь несколько мест, которые хочу отметить, как "находки":
"... и смешные девочки
в мини-мини юбочках..."


"... Ненавижу девочек! В них влюблённых мальчиков!
Не везёт мне - дачнице. А вот их везёт."


"... плакали качанчики - не видать нам щей.
Плакала и я вчера - натоптала пяточки..."


"Капитаны! Смилуйтесь!
Я же сдохну тут!"


Спасибо за произведение, автор.
Вроде бы всё (с комментариями):)
 

=== 11. Ты говорила… ===



Не могу сказать "стихотворение однозначно не понравилось" или "понравилось". Скажем так, оно ничем не "зацепило". Этакое серенькое, средненькое, такое-каких-много, неинтересное нисколько. Даже в плане "тренировки".

"Любящим взгляд был, смех был отрадный..." – не очень удачное слово "отрадный" здесь, на мой взгляд. Мне оно кажется "подгонкой под рифму".

"Кончилось утро. Над колыбелью
нашей любви – ночь чиста."
– как это у вас ночь сразу после утра наступила, автор? Ну, неудачный подбор слов, по моему мнению.

"И соловью с опьяняющей трелью –
ныне чужда красота."
– и о какой "красоте" идёт речь, и почему она ему (соловью) вдруг "чужда" именно "ныне"?
Я осознаю, что автор может вкладывать в эти слова какой-то смысл, какие-то его личные авторские ассоциации, автор даже может объяснить мне "что это значит"... в двух-трёх абзацах, но... Лично мной (во время прочтения) это воспринимается как какой-то набор случайных слов, которые подвернулись вдруг, да ещё и с "чиста" зарифмовались. Это совсем не то, что "...банальные рифмы должны украшать стихи, а не обеднять..."

"Но, вспоминая цветение сада,
...
вспомнить всю нежность твою..."
– финал произведения, на мой взгляд, вообще можно сравнить даже не с "холостым выстрелом", а просто с "осечкой". Что особенно подчёркивает выбор слов "вспоминая... вспомнить..."
 

=== 12. Провинциальные поэты ===



Автор, мне хочется сделать вам несколько предложений, но – пожалуйста, учтите: это лишь ваше право автора принимать мои предложения или нет, я ни на чём не настаиваю.

В первой строфе я бы предложил вам, автор, подумать над редакцией/заменой строки "А ведь у вас так много света!". Ну "фальшивой" она воспринимается (мной), этакой вставкой "под рифму". Да и после "читают вас" очень плохо воспринимается "а ведь у вас". А потом будет ещё "у вас в стихах..." (как "пластинку заело").

Кроме того, после "раздета" я бы предложил поставить тире, а не точку.

Образ "у вас в стихах душа раздета" несколько сомнительный, но всё же не критикую его.

И во второй строке лучше бы было "Вы пишете свои сонеты", как мне кажется. Или даже "Вы сочиняете сонеты".

Во второй строфе можно подумать над редакцией/заменой строки "Ведь не душа в том виновата". Благозвучие слегка пострадало, особенно с "не", которое тянет читать ударным.
Сравните с вариантом (исключительно по звучанию):
"И что ж, что рифма бедновата?
Душа (пам-пам) не виновата."
(Ну, что-то подобрать на "пам-пам", только звучное, а не с множеством предлогов типа "ведь в том".)

Слово "какой-то" пишется через дефис.

Я бы предложил заменить слово "чистотой" на "глубиной". Ну или ещё подумать над заменой. Во-первых, "чистотой-мной" довольно слабая рифма. Во-вторых, "богата... чистотой"? Ну, довольно сомнительный образ, на мой взгляд.

Можно подумать над редакцией строки "То радостный, а то печальный…". Здесь "а то" плоховато звучит, выбивается, на мой взгляд.
Сравните (по звучанию):
"Я сам – поэт провинциальный.
Сижу себе в сторожке дальней.
То (бесшабашный), то печальный…" (где под "бесшабашный" можно и что-то другое подобрать).

В целом – не скажу, что стихотворение гениальное, конечно, но вполне неплохое. И довольно хорошо вписывается в саму идею конкурса "банальные рифмы". Но правка ему (тексту) всё же не помешает, как мне кажется.
 

=== 13. Мартовский кот ===



На мой взгляд, это стихотворение не соответствует условию конкурса, т. е. здесь банальные рифмы не только не украшают произведение, они его просто "уничтожают".

Ну, можно, конечно, принять во внимание, что стихотворение "детское" (или для детей), поэтому и нужна этакая "простота реализации". Но и в этом случае – третья, четвёртая и пятая строки с переносами – это ужасно. Особенно третья, где "вспоминает" рифмуется с предыдущими строками и очень сбивает во время прочтения.

Про пунктуацию и оформление (слово "Будь" с заглавной?) вообще промолчу. Да и про сдвиг в последней строке.

По моему субъективному мнению, это одно из худших стихотворений в конкурсе.
 

=== 14. Пожилая осень ===



Признаюсь откровенно, это похоже на стихотворение, сочиненное компьютерной программой, которой кто-то задал рифмы и тематику.
Вторая строка ещё и по ритму выбивается. А финал с "остынет плоть" – это очень слабо.

Простите, автор, но это стихотворение, на мой взгляд, бесполезно разбирать или редактировать, его проще выкинуть.

Впрочем, "заснежат сны" отмечу. Можно было бы использовать в каком-то другом произведении.
 

=== 19. Аржан ===



Словарик для себя:
Аржан, царский курган 8-7 вв. до н. э. у современного с. Аржаан (Тува). Раскопаны (1971-74) центральный и 70 радиальных погребальных срубов с погребениями "царя", "царицы", людей, сопровождавших их в загробный мир; скелеты 160 коней, оружие и др.
Источник: Энциклопедия "Отечество"


Скажем так, тематика произведения мне совсем не близка. В целом – я понимаю о чём этот текст (правда, пришлось всё же чуть-чуть почитать в сети по этой теме). А в деталях – конечно, сложно разобраться. Поэтому комментирую больше "технику".

"В Арапском зале Зимнего дворца
Вновь оживает время скифских дней..."
– на мой взгляд, не очень хорошо воспринимается вторая строчка, а в особенности "оживает время скифских дней".

Златые кони золотых степей
Блистают златом царского венца...
– перебор с однородными словами, здесь как-то уж совсем... Ну, понимаю, много золота и золотых вещей, но...

Слёз золотых из бисера шитья... – очень плохо построена фраза, на мой взгляд.

Из лиственниц сибирских вечный сруб
Прах павших за стеною дней хранил.
Скорее пересохнет древний Нил,
Чем обесценят наших предков труд.
– а при чём тут, собственно говоря, Нил? Разве что, в рифму "попал". И пафосность последних строк просто "зашкаливает", как мне кажется.

Почтили царскую потухшую столицу... – не понял. Речь о Петербурге? Почему "потухшую"?

"Почтили царскую потухшую столицу
Тувинской усыпальницей цари.
Той давней жизни, канувшее дни.
Резьбой времён пришли через гробницу."
– четыре строки. И как бы три предложения, если смотреть по точкам.

Предложение "Той давней жизни, канувшее дни." – такое вот отдельное предложение; совершенно не ясно о чём в нём речь.

И последняя строка (опять-таки отдельное предложение) тоже очень странновата – как можно прийти "резьбой"? Как можно прийти "через гробницу"?

И это финал произведения, то есть (по идее) здесь должно быть очень звучно, красиво, завершающе-мощно. Но, на мой взгляд, здесь как раз "провал".
 

=== 20. Оскол-каевое ===



Вот неплохое произведение, но, к сожалению, есть места, которые недоработаны (на мой взгляд).

Во-первых:
"... (гость) Разгребая чужой завал, тщетно ищет свои ответы,
И уходит опять ни с чем. Разгорается в сердце злость.
Сердце ноет: "Уймись, дурак!"...
– вот классно же идёт "чужой завал ... ищет свои ответы", а потом... ну, совсем не нравится "разгорается в сердце злость". А после этого ещё и идёт "сердце ноет".

Вот было бы, к примеру, так:
"... (гость) Разгребая чужой завал, тщетно ищет свои ответы,
И уходит опять ни с чем. (А во мне оставляет) (или "остаётся") злость.
Сердце ноет: "Уймись, дурак!"..."
И совсем по-другому воспринимается.
Эх, жаль...

Во-вторых:
"... В них когда-то, давным-давно, отражались миры и души,
А теперь ни к чему совсем ворошить бесполезный хлам..."
– цезура разбивает последнюю строку на "а теперь ни к чему совсем" и "ворошить бесполезный хлам". Не очень ведь удачно, автор. Разве Вы этого не видели? Это слово "совсем" там совсем ни к чему.
Ну, хотя бы так (если уж нет другого варианта):
"А теперь ни к чему, поверь, ворошить бесполезный хлам..."

И в-третьих:
"От чужих беспардонных рук я устала его беречь, но
Запереть и упрятать ключ - это вырезать часть себя..."
– такое вот ощущение, что не нашлось другого слова, кроме слова "упрятать", а оно выпирается, оно странно воспринимается, т. е. воспринимается этаким "а ладно, да и так сойдёт..."
Автор, как Вы смотрите на словосочетание "запереть и посеять ключ..."?

Опять-таки подчеркну, что лишь моё субъективное мнение, а решает – менять что-то в стихотворении или нет – лишь автор, это его право.
Однако, могу сказать, что именно из-за этих трёх моментов, я и "зарубил" стихотворение...
А жаль...
 

=== 21. Глина ===



Невозможно пройти мимо этого произведения. И комментировать, собственно, нечего. Это лучшее. Очень высокий уровень.
Простите, конкурсанты, но это произведение как бы "на голову выше" многих здесь. Если, к примеру, использовать аналогию с гонкой – оно просто обогнало остальные уже на пару кругов. Ну, на мой субъективный взгляд.
Придраться, собственно, не к чему. Разве что, во второй строке запятая... хотя, может, и так надо. Ну и рифма "бок-Бог", скажем так, больше "графическая" или "факультативная", но на нечётной паре абаб это не особо критично.
 

=== 32. Простим друг другу ===



На мой взгляд, очень талантливо и иронично получилось. Много раз перечитывал, пытаясь найти – к чему бы можно было "придраться", но не нашёл, честно (разве что "рифму к изголовью приставить" не очень понимаю).

Особенно впечатлила вторая строфа и финальная. Да и в целом – композиция произведения (зачин, развитие и кульминация, финал) замечательно продуманы.
Интересно стало – кто же автор, но посмотрю потом, когда закончу с судейством.

И по поводу конкурса – да, вот здесь хорошо реализовано условие "украшают, а не обедняют".
 

=== 35. Две руки ===



Это произведение мне не понравилось.

Ну, хорошо, можно "закрыть глаза" на странную пунктуацию, когда после "разомкнулись" в первой строке есть запятая, а после "жаль" во второй – нет ничего.

Труднее "пропустить" ребусность смысла во второй строфе: "... осветивший начало??? стал фальшивым алмаз???".
Вообще эту строфу не понял.

Да и в целом – не могу сказать, что это произведение я понял. Может, не хватает у меня ума/воображения/образного мышления/чего-то-ещё.

И совсем невозможно "пройти мимо" двух инверсий: "страсти голую жажду" (здесь "жажду" в первом прочтении воспринялось глаголом!) и "утра сонному стражу". Это просто ужасно.
 

=== 38. А в это время где-то ===



М-да... После прочтения первого четверостишия, а в особенности про "любимую, которая не знает, чей хоботок её пронзает", я долго не мог... э-э-э прийти в себя и дочитать произведение.
Свалился под стол.

Автор, вы это серьёзно сочинили или всё это в действительности этакий "прикол" (не люблю жаргонных слов, но как ещё назвать?), ну или стёб, специальный ляп?

А "твержу - присягой" это как?

Последняя строка со словами "а хобот тщится - целовать" тоже впечатлила ("хоботок" уже по размеру не влез, да уж...).

После слова "пожалуй" по правилам ставится запятая, хотя вряд ли это поможет произведению.

Нет, автор, простите, но это произведение воспринимается исключительно как источник для перловки, не более того.
 

=== 39. Ода банальным рифмам ===



Если бы в финале произведения не возник переход к иронии ("где беруши?"), то можно было бы сказать "О, Боже, что это за... (ну всякие тут "плохие" слова)", а так... Ну, понятно, что автор прикалывается сам над собой (так я понял), да ещё и над тематикой конкурса и т. д. и т. п. "Шутки юмора", как говорится.

Но мне, в целом, шутка показалась слабоватой, недотянутой... на этакую полуулыбку или даже "тень улыбки". А если не принимать в расчёт шутливость/несерьёзность произведения, то... к чему оно?

Вот эти строки мной воспринимаются как готовый перл (или материал для пародии):
"Сам Пушкин-свет использовал рациональность
Рифмовки – стихотворное искусство."


Да и вот эти тоже:
"Их славное урчанье и журчанье
Так сладостно, до головокруженья!
"

Да и эти тоже:
"Используй смело однокоренные –
Родство по крови, да и верность в душах,
И, если что, то будут запасными..."


Прошу прощения, автор, но мне совсем не понравилось Ваше произведение. Может, я чего-то не понимаю...
 

=== 40. Забег иглы ===



Я не любитель таких текстов (я их называю "ребусные"). С одной строны – в них можно найти что-то интересное: впечатляющий образ или даже несколько, неожиданную мысль, классные строки. А с другой стороны – в целом возникает ощущение "без бутылки не разберёшься". А я вот, к счастью или к сожалению, не пью.

Ну, отмечу то интересное, что мне понравилось:
"Забег иглы снимает стружку ... с ... тишины";
"счастьем арестован".


А собственно, и всё на этом.

Остальное, на мой взгляд, разбирать бесполезно, это "ребусы".

Отмечу лишь чисто "технические" моменты: "ждут-межу" слабовато рифмуются в данном случае; "отвлеку-стеклу" – вообще слабая рифма и очень плохо для финальной; "сведёт рука ли" очень неблагозвучно, на мой взгляд.
 



К сожалению, я написал комментарии лишь к части конкурсных произведений (примерно к половине). Есть ещё шесть произведений, которые планировал прокомментировать, но не смог (слишком редко есть свободное время за компьютером). Однако, смею заверить, что прочитал все произведения, и не один раз читал (по моим правилам во время выбора шорт-листа в последний день перечитываются даже отсечённые в первом приближении, чтобы проверить устойчивость реакции).

Пришло время составить шорт-лист. С первыми двумя произведениями всё довольно однозначно и просто...

1 место: 21. Глина
2 место: 32. Простим друг другу


Авторов, кстати, до сих пор не знаю, не смотрел. И не угадываются.

А вот дальше сложнее...

3 место: 6. август

Это произведение я уже читал раньше на сайте, но автора не помню (я вообще больше помню тексты, чем имена... простите, автор).

4 место: 2. Жива
 

И всё-таки произведения на пятое и шестое места я ставить не буду (по правилам судейства можно так). Здесь уже совсем сложно выбрать.

А вот одну дополнительную номинацию лично от себя я введу.
Номинация "За позитивные ощущения при прочтении, за хорошо прорисованный характер лиргероини, за удачную игру слов" награждаю автора произведения "10. Пароходы белые".
Когда станет известно авторство (подведены итоги) – переведу 200 баллов Литсети от себя.

Спасибо всем конкурсантам. Спасибо ведущей за то, что пригласила в жюри.

Радости вам:)
Лис
Обзоры | Просмотров: 1410 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 26/09/17 03:42 | Комментариев: 21

Здравствуйте.

Это вторая статья из серии "Ретроспектива". Первая была опубликована вот здесь:

Межпортальный конкурс «Остров сокровищ». Ретроспектива-1.1

Как вы, наверное, догадались по нумерации ("... Ретроспектива-1.2"), сегодня мы поговорим о втором туре Первого межпортального конкурса.

Как и в прошлый раз, уточню: мое мнение вполне может не совпадать с итогами тура по оценкам жюри или с результатами голосования участников. Кроме того, напомню, что это личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины.

В этом туре командам было предложено сочинить стихотворения по пяти поэтическим жанрам: городская лирика, юмористические стихи, философская лирика, мистическая лирика и любовная лирика. А всего участвовало 175 произведений от 35 команд.

Что сказать об этом туре... Во-первых, он меня немножко разочаровал. И во-вторых, он доказал, что не всё то, что должно быть логичным – действительно будет логичным, если это касается творчества.
Посудите сами – какие-то команды, набравшие в первом туре меньше баллов, уже вылетели, а остальные прошли дальше, т. е., рассуждая логически, уровень произведений конкурса должен вырасти.
Другой аспект – в этом туре было более-менее "свободное задание". Участникам не нужно было придерживаться какой-то заданной темы, т. е. просто пиши "о чём хочешь", а действовало лишь ограничение по жанру. И мы думали так – если мы не ставим жёстких рамок для творческого процесса, то участники смогут, как говорится, "развёрнуться во всю".
А на самом деле, по моему личному мнению (и, кстати, не только по нему, мне и другие жаловались), уровень конкурсных произведений упал (по сравнению с первым туром).

Возможно, в этом есть некая "доля вины" и нашего задания – "поэтические жанры". А точнее, именно выбранных жанров. Дело в том, что есть два самых сложных поэтических жанра, на мой взгляд. Первый – "юмористические стихи". Второй – "философская лирика" (или "философская поэзия").

Почему так?
По первому – очень сложно написать свежее (блещущее новизной), качественное и смешное (действительно юмористическое) стихотворение. Большинство из конкурсных текстов в этом жанре (на мой взгляд) – это просто стихотворные банальности, пересказанные "бородатые" анекдоты, нередко граничащие с пошлостью, это стихотворения для дружеской вечеринки (как максимум) или для форумов "А давайте приколемся, чтобы поржать!" и т. п. А вот с точки зрения конкурса, где читатели и судьи более пристрастны и придирчивы к текстам – это всё чепуха, это несерьёзно, это не тот уровень, который нужен. Ну, бывает, встречаются и "бриллианты", конечно, но так редко, что...
Вот я сейчас пытался выбрать стихотворения из этого раздела второго тура, ещё раз перечитывал тексты (а по памяти не смог – совсем ничего не запомнилось). Результат: ни одного не выбрал. Вообще ни одного "юмористического", мне просто нечего показать вам в этой статье.
Кстати, и по итогам жюри, и по результатам голосования участников – только три произведения из этого раздела попали в топ-20 произведений тура. И это тоже говорит о многом.

Теперь что касается "философской лирики". Это не только моё личное мнение, но и мнение многих моих друзей и знакомых. Эта рубрика очень заковыристая. Иногда диву даёшься – что авторы относят к "философии". И часто даже возникает такое ощущение, что участники пытаются разместить в "философские" (конкурсные) всё что угодно, кроме, собственно, философских. Там можно встретить любовную лирику, гражданскую, психологическую... попадается даже историческая лирика. Словно само это понятие – "философские" – настолько "размыто" в головах, что...
И по этому жанру, перечитав произведения второго тура, я не выбрал ни одного. Несколько произведений, в принципе, можно было бы и взять в подборку (3-4), но либо они "неплохие", на мой взгляд, но всё же – не "замечательные", либо они "замечательные", но совсем не "философские".

Ещё хотелось бы отметить, что стихотворения по одному из жанров (в качестве задания) у конкурсантов получились, это можно сказать однозначно (и это было довольно неожиданно для нас, ведущих). Я процитирую ниже аж четыре произведения из жанра "городская лирика" (а понравилось мне даже больше). И ещё я процитирую пару произведений из жанра "мистическая лирика" (их невозможно "пропустить") и одно – из "любовной лирики". Итого – семь произведений этого тура.




Ирина Корнетова
Команда «Абыр» (ЛитСеть)
Топ-5 по жанру "городская лирика" (2-е место) по оценкам жюри
7-е место в итогах тура по оценкам жюри
Топ-5 по жанру "городская лирика" (1-е место) по голосованию участников
1-е место в результатах голосования участников

 

Город, впитавший море   link

Приморский город - ветрено-манерный; как бусы – теплоходы у причала.
Здесь говорят: «Не делайте мне нервы», и уточняют: «Вас здесь не стояло!»
Весёлый город – колыбель матросов, писателей, налётчиков, поэтов…
Он ясноглаз и снежно-альбатросов, он пляжно-гол и ультрафиолетов.
Отважный город – воин и пройдоха: душа в тельняшке, якорь на запястье.
Здесь образ жизни - смех и суматоха. Мой светло-суматошный город-счастье…
Скорбящий город - скованный неволей, объятый нестерпимою печалью:
Второе мая, Куликово поле. Он помнит всё, и память пахнет гарью.
Суровый город, крепко сжавший зубы. Безмолвный город… Господи, доколе?
Сейчас февраль – безжалостный и грубый. И город спит, ссутулившись от боли.
Придет весна. Его отмоет море. Укутает туман, как одеяло.
Дождь смоет пепел. Ветер сдует горе. Он оживёт.
И всё начнёт сначала.




Виктор Вороненко
Команда «КПД» (Комитет По Дритатулям)» (Стихи.ру)
Топ-5 по жанру "городская лирика" (4-е место) по голосованию участников
8-е место в результатах голосования участников

 

Утреннее. (из позапрошлой жизни)

Первые утренние трамваи
Хватаются за провода
Железными пальцами.
Город потягивается,
Зевает,
Переворачивается туда-сюда,
Наконец окончательно
Просыпается.
Открывает глаза,
Спускает ноги с дивана,
Встаёт,
Почёсывая зад,
Идёт в ванную,
Совершать утренний туалет…
Выстроенные,
Как для парада-алле,
Дворники, с мётлами на плечах,
Идут наводить марафет
Во дворах и улочках.
Распахиваются двери кафе
И булочных,
Приглашая на утренний чай
(кстати, у нас – самые
вкусные в мире блины).
На газонах собачки
Выгуливают старушек…

И ещё два месяца
до войны.
И город пока ещё
Не разрушен.




Ля
Команда «Левиафан» (Решетория)
Топ-5 по жанру "городская лирика" (1-е место) по оценкам жюри
2-е место в итогах тура по оценкам жюри
Топ-5 по жанру "городская лирика" (3-е место) по голосованию участников
5-е место в результатах голосования участников

 

Ночной трамвай

Из прохожих никто рассказать о себе не спешит,
в крайнем случае взглядом мазнет и прошествует мимо.
Даже в давке метро ухитряются быть нелюдимы,
словно в зимнем лесу или в летней озерной глуши.
Но бывает и так, что сплетаются выход и вход —
день рожденья виной или, может, другая причина:
у окна человек, неопрятного вида мужчина,
улыбается тонко и водку из пластика пьет.
Он увидит тебя, приподнимет бутыль и кивком:
— Будешь пить?
— Нет, спасибо, прости, но сегодня не буду.
Ты не брезгуешь, нет, одноразовой грязной посудой,
просто ночь раскачала последний трамвайный вагон.
Человек не обидится:
— Ладно, тогда закуси, —
и достанет из сумки огромную красную грушу.
Ты, единым движением стереотипы разрушив,
примешь солнечный дар и смущенно ответишь:
— Спасип.
А потом разговор:
— Понимаешь?.. — и тишина.
Ты в ответ промолчишь:
— Понимаю. Я всё понимаю.
Вы сойдете из разных дверей на конечной трамвая
и пойдете туда, где у каждого дом и жена,
где у каждого жизнь закольцована в рельсовый круг.
Что-то нужно сломать изнутри, чтобы выйти наружу.
— Что случилось? — жена вдруг увидела красную грушу.
— Ничего. Хочешь грушу? Меня угостил ею друг.




Штурман рома, он же Алексей Керженевич
Команда «Корабль-призрак» (Литературный портал «Замок с привидениями»)
 

Полуночный сонет

Когда ленивый солнца апельсин
Укатится за море рыжей тропкой,
И люди, словно в банке иваси,
Попрячутся в бетонные коробки,
А в тихом парке сонная трава
Куда-то растеряет лоск зелёный,
Когда полночный старенький трамвай
Напомнит о себе печальным звоном,
Когда бульвар в неоновых огнях,
Замрёт, и опустеет мостовая -
Мой город убаюкает меня,
При этом сам устало засыпая.

Под бликами надкушенной луны
Мой город спит, цветные видя сны.




Лола Ува
Команда «Пираньи пера» (ЛитСеть)
Топ-5 по жанру "любовная лирика" (1-е место) по оценкам жюри
3-е место в итогах тура по оценкам жюри
Топ-5 по жанру "любовная лирика" (2-е место) по голосованию участников
5-е место в результатах голосования участников

 

Категория вечной драмы   link

Да, ты прав! Безусловно, прав. Ну а я, как обычно, дура и, бездарно в любовь сыграв, обречённо давлю окурок. Сигарету назвать бычком - это ласково или грубо? Так о чём я?.. Да ни о чём… Это просто диагноз. Группа. Обострение я_плюс_ты_нь. Может, встретимся на неделе? Помнишь, как устремлялись в синь хороводы лохматых елей, в снег укутанных как в манто, тут - пушистее, там - короче?.. Ты прости, я опять - не то… и не там, и не тем… А впрочем, не плевать ли на разность тем? В категории вечной драмы не понять, кто чего хотел. Папа - выпить, а мама - раму мыла просто, чтоб что-то мыть? Или чтобы ходить по краю?
Без таблеток с названьем «мы» то болтаюсь я, то болтаю…
Мы не пара, пока ты прав. Может, стоит свернуть налево? Редкой птицею до Днепра, белой шахматной королевой на толпу свысока взирать, не приемля плохих известий. Ждать и думать: ну где взять рать, чтоб она собрала нас вместе. Чтоб сложила в единый пазл, в романтическую картину, где б усталый ты засыпал, я – тихонько дышала в спину…
Всё несобранное – в утиль. Безвозмездно и безвозвратно.
Если дальше не по пути, значит, оба мы виноваты.
Оправдания – на потом, я придумаю на досуге, а пока напишу о том, что любовь, как известно, сука, и со временем всё пройдёт. Множу строчки, тушу окурки. Ну - до встречи, до скорой, до… санитаров, везущих в дурку, там немало таких «писцов» и героев, чей жребий - брошен. Я устала держать лицо. Разбегаемся, мой хороший. В мире много других ребят, кто-то встретится, пусть не сразу. И привычное: «Я тебя…» обрываю на полуфразе.




Люся Мокко
Команда «Пираньи пера» (ЛитСеть)
Топ-5 по жанру "мистическая лирика" (3-е место) по оценкам жюри
10-е место в итогах тура по оценкам жюри
Топ-5 по жанру "мистическая лирика" (3-е место) по голосованию участников
9-е место в результатах голосования участников

 

Летаргия   link

Да, мой любимый, отсюда трудна дорога.
Замкнутый сон слишком сильно похож на смерть.
Если услышишь будильник, его не трогай,
хочешь проснуться – сквозь веки учись смотреть.

Чувствую кожей ростки непрожитых жизней,
мне всё равно, что ослепли давно глаза.
Тьма, наступая, закружит тебя – кружи с ней,
страшно не будет – проснуться во сне нельзя.

Нет, мой любимый, не дрогнут мои ресницы.
Выстыла кровь, поцелуй – холоднее льда.
Я разучилась дышать, но умею сниться,
если захочешь – ты сможешь прийти сюда.

…Сон бесконечен, дорога идёт кругами.
Я заблудилась, ведь ты обо мне забыл.
Камни не плачут, и я превращаюсь в камень,
тронешь случайно – рассыплюсь в седую пыль.

Пляшут пылинки, будильник звенит ненужный.
Видишь тоннель – не спеши на призывный свет.
Спи, мой любимый, и мысли мои не слушай –
я говорила о смерти, но смерти нет.




Ирина МелNik
Команда «Абыр» (ЛитСеть)
Топ-5 по жанру "мистическая лирика" (4-е место) по оценкам жюри

 

Волшебство на вырост   link

Наверно, скоро ляжет снег - на каждый лист, на камень каждый,
брандмауэр* окно покажет - и наяву, а не во сне
нырнёт в подъезд бездомный кот - хозяин-раб своих привычек.
Всё как обычно… необычно, как быть должно под Новый год:
мигают лампочки гирлянд, стремясь сыграть друг с другом в салки,
в каналах шепчутся русалки, кариатида и атлант –
мадам и сэр (месье и леди), легко взобравшись под карниз,
не думают спускаться вниз - туда, где шумный город едет
на носорогах и китах, акулах, муравьях, улитках,
а фонари висят на нитках легко – святая суета!
И это будет сотни раз: щелчок - и куст бенгальский вырос.
А волшебство – оно на вырост, и только мне сейчас как раз.
Не повзрослеть бы навсегда, убрав щелкунчиков в коробку,
прогнать бы грусть шампанской пробкой, всё проходяще – и беда,
и призраки больших побед, и страхов полуночных тени
слетят легко листвой осенней, их след морозами отпет.
…Манера снега – тихо плыть; причудливо сгорают свечи,
струится дым - уютный вечер...
Вы открываете окно и замечаете… потом, с двенадцатым ударом пушки,
в костюме чёрном, вот он - Пушкин, в подъезд спешащий за котом.

*Брандма́уэр (нем. Brandmauer, от Brand — пожар и Mauer — стена) — глухая противопожарная стена здания, выполняемая из несгораемых материалов.




Повторю то, что сказал в прошлый раз — очень хочется надеяться, что и в Третьем межпортальном конкурсе нас ждёт много интересных произведений и авторов.

Радости вам:)
Лис
Обзоры | Просмотров: 1205 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 01/01/17 13:04 | Комментариев: 7

Здравствуйте.

Не знаю, как у вас, но у меня давно есть такое ощущение, что время ускорилось, что оно движется слишком быстро.
Буквально недавно - в ноябре 2014 года - появилась идея сделать экспериментальный "большой конкурс" - межпортальный, сложный, необычный...

А через несколько дней наступит 2017 год, уже полным ходом идёт регистрация участников Третьего межпортального конкурса, а сами соревнования стали традиционными. И хочется оглянуться назад...

Если бы кто-нибудь спросил меня "Лис, а зачем тебе всё это? Что тобой движет? Зачем ты тратишь море времени, нервов, усилий на организацию подобных мероприятий, периодически доходя до практически полного упадка сил - и моральных, и физических? И не только ведь ты своё время/нервы/усилия тратишь, но и другие ведущие делают то же самое... Что важно для тебя?", я бы многое мог сказать.

Но сегодня хочется остановиться на одном аспекте:
для меня одно из самых важных - это возможность появления на свет новых замечательных стихотворений.
И они действительно рождаются. А потом даже частенько встречаешь их и в других конкурсах или публикациях.
У нас уже даже есть некая "кодовая" фраза вроде - "О, знакомое произведение - межпортальное..." Да, появилось и такое собственное наименование - "межпортальные стихи".

Ещё одна особенность (назовём это так) состоит в том, что у меня в каком-то смысле нет права голоса - я не могу входить в состав межпортального жюри, я очень осторожно высказываю своё личное мнение во время приёма произведений, я вместе с другими ведущими выполняю, скажем так, "техническую работу" - организационную, модераторскую, подготовительную.
Но, конечно, я читаю все произведения. И есть среди них те, которые мне очень понравились. Есть те, что вызывают "мурашки" или ком в горле во время прочтения. Есть те, что меняют меня и мир вокруг, если вы понимаете о чём я говорю...

Итак, предлагаю оглянуться на первый тур Первого межпортального конкурса «Остров сокровищ».



В нём участвовали 230 авторов от 46 команд, представляющих 31 сайт/ЛитО.
Команды проголосовали по 20 прозаическим цитатам, предложенных ведущими, в итоге было выбрано пять цитат в качестве тем для конкурсных произведений (по одной на каждого участника команды, а кто и на какую именно сочиняет - решает сама команда).
Не скрою, тот результат (выбор цитат командами) нас тогда сильно удивил. Но это же был не наш выбор, что ж тут сетовать...

По моим личным предпочтениям примерно 20-25 произведений (из 230) были замечательными. И некоторые из них я хотел процитировать для вас.
Всё же уточню: мое мнение вполне может не совпадать с итогами тура по оценкам жюри или с результатами голосования участников.
Во-многом, совпадает, насколько я вижу, но не во всём.



volot
«inaya команда» (Неизвестный Гений, Сообщество «Аллея Искусства»)
Топ-5 по третьей теме (4-е место) по оценкам жюри
12-е место в итогах тура по оценкам жюри
Топ-5 по третьей теме (1-е место) по голосованию участников
1-е место в результатах голосования участников

 

Тот день

Февральский день, и был тот день таков:
как занавес в театре после действа,
снег падал из дырявых облаков,
распоротых иглой адмиралтейства.

Последний росчерк легкого пера,
заходит друг, стоит под образами.
Он смотрит вбок и говорит: пора,
одними онемевшими губами.

Да, время вышло. Так тому и быть.
Что жизнь? И коротка и суетлива…
Сократ сказал: мне смерть - вам дальше жить,
и неизвестно, кто из нас счастливей.

В санях лежит медвежий жесткий мех,
подвернутый удобно в изголовье…
На Черной речке белый, белый снег,
пока еще не выпачканный кровью.



Луна Манакури
Команда «Мушкетёры без Дюма» (ЛитКульт)
Топ-5 по третьей теме (2-е место) по оценкам жюри
2-е место в итогах тура по оценкам жюри
Топ-5 по третьей теме (2-е место) по голосованию участников
4-е место в результатах голосования участников

 

Горе   link

Так начинается утро: под звон часов,
Ласковый шёпот: "Уже ровно семь, проснись".
Оле-Лукойе ссыпает в рукав песок,
Оле-Лукойе у сна обрезает нить...
В городе холодно. Память ещё хранит
Тёплые руки и сонный охрипший голос,
Но у подъезда её уже ждёт таксист
С именем Хронос.

День вертит глобус, как чёртово колесо.
Горе за нею бредёт, заметая след.
Горе дробит зеркала, просыпает соль
И распадается в сотню дурных примет:
Птица в окне и внезапно погасший свет –
Каждая мелочь являет лицо сивиллы.
Небо над городом рвётся, меняя цвет
В пасмурно-синий.

Так обрывается вечер, дрожит рука.
Горе стучится и просится на постой.
Женщина в комнате ждёт от него звонка.
Женщина знает, что он не придёт домой.
Женщине впредь засыпать по ночам одной,
И под подушку его фотоснимок прятать.
Женщине впредь быть ослепшей, глухой, немой.
Имя ей Ата.

По вечерам ежедневно который год
Женщина пьёт от бессонницы порошок.
Оле-Лукойе раскроет бесцветный зонт,
Сон мягко спустится, словно прозрачный шёлк.
Женщина знает, что вспорот у сердца шов.
Женщине снится до боли знакомый голос:
"Здравствуй, любимая, я за тобой пришёл.
Имя мне Оркус".
_____
Хронос - бог времени;
Сивилла - одна из пророчиц;
Ата - богиня безумия;
Оркус - бог смерти.



Локи
Команда «Левиафан» (Решетория)
Топ-5 по второй теме (1-е место) по оценкам жюри
1-е место в итогах тура по оценкам жюри
Топ-5 по второй теме (2-е место) по голосованию участников
12-е место в результатах голосования участников

 

Машенька   link

Все детали сегодня важны, потому что
Будет Машенька елку одна украшать:
Черепашки, снежинки, солдатики, пушки
И на самой верхушке оранжевый шар.

Так спокойно, снегурка и дед краснощекий,
Ни беды, ни еды, только снег и луна.
Очень хочется праздника, пряников, сока,
И немного здорового крепкого сна.

За окошком сиротствуют город и ветер,
А на праведном небе сиротствует Бог.
На земле же хватает гробов и отметин,
Правда, в этом году было больше гробов.

Жаль, чудес не случилось, и Машеньке ясно,
Что подарки под елкой — родительский трюк,
Но сегодня под елкой дырявая каска,
И уродливый старый угрюмый утюг.

Сон приходит внезапно, целует в затылок,
Время сладкое, будто бы сахар-песок,
Предлагает на выбор: веревку и мыло,
Или небо, разорванное под шансон,

Под веселые вспышки и грохот кромешный.
Но за небом дорога из белых камней.
И в саду Гефсиманском молящийся грешник
Так доверчиво смотрит и плачет о ней,

О единственной маленькой глупенькой Маше,
О прощеных убийцах и добрых царях,
О смертельно здоровых и временно павших,
О земле плодородной и мертвых морях.

И остаться бы здесь, и прилечь под оливой,
И, свернувшись калачиком, плакать о том,
Что сегодня зима и сегодня мы живы
В нашем городе-голоде полупустом.

Но часы замирают от воя сирены.
Сон уходит без боя, сдавая дома.
Маша делит людей на героев и пленных,
На сошедших с небес и сошедших с ума.

Город дышит огнем без единого шанса
Сохранить прежний вид до скончания лет.
Маша кутает елку в свое одеяльце
и твердит: мамы нет, папы нет, маши нет,
бога… нет.



Китайчонок Ли
Команда «Штормовое предупреждение» (Неизвестный Гений, Сообщество «Аллея Искусства»)
Топ-5 по первой теме (1-е место) по оценкам жюри
3-е место в итогах тура по оценкам жюри

 

Кто-то   link

...Был закат вполне картинным: гладь озёрная тягуче
разливала цвет медвяный, имитируя токай -
золотой, густой, дурманный... А по озеру беззвучно
кто-то плыл в одеждах длинных и закат веслом толкал.

Кто-то тихий и прекрасный глянул так прозрачноглазо,
как никто из встречных прочих не умеет посмотреть.
Он спросил безмолвно: "Хочешь, будет всё тебе и сразу -
терем светлый, смысл ясный и оркестров звонких медь?"

Как? Всё-всё и - моментально? Без усилий, без волнений,
без возможности изведать упоительный восторг
от заслуженной победы, сумасшедших откровений?..
Нет. И челн уплыл печально в синий сумрак, на восток.

Может, было заблужденьем так ответить незнакомцу?
Может, стоило подробней обсудить такой расклад?
Да зачем?.. Пьянит дорога, а не терем в три оконца.
Пусть останется виденьем: лодка... озеро... закат...



Камбузный барабашка, она же Татьяна Юрьевская
Команда «Корабль-призрак» (Литературный портал «Замок с привидениями»)
Топ-5 по первой теме (5-е место) по оценкам жюри
7-е место в итогах тура по оценкам жюри
15-е место в результатах голосования участников

 

Я рискну   link

А прибой сегодня от лени скис,
Я играю с волнами в поддавки
И тасую камешки, как колоду.
На скале у пристани сохнет соль,
И под мокрой тяжестью парусов
Мирно дремлют туши рыбацких лодок.

Медный месяц в небо забросил сеть.
Город мой растрёпан, вечерне-сер,
Ожерельем ламповым офонарен.
Обещая клады, ветра соврут,
Но когда вдруг валится все из рук,
Угадаешь вряд ли, что ждет в финале.

Манят звезды нитью жемчужных бус.
Значит, хватит сетовать на судьбу,
По карманам пряча шальную мелочь.
И поет настойчивый зов волны:
Бесполезно просто сидеть и ныть,
Потому что счастье дается смелым.

Мне - копить в звенящей душе слова,
Под июльским солнцем ломать лаваш,
Уплывать в мечтах далеко-далёко.
Влёт нырять в солёную глубину,
Пусть другие думают: ну и ну,
Тот рисковый парень, похоже, дока.

Что отдашь, воротится во сто крат,
Ведь таким бродягам ценней, чем клад,
Чудеса неведомых дальних лоций.

Время мягко трется волной о борт,
Призовет труба на последний сбор,
Я рискну - а, может быть, обойдется...



Александр Коковихин
«Марина и джентльмены в придачу» (Литсеть)
Топ-5 по второй теме (2-е место) по оценкам жюри
4-е место в итогах тура по оценкам жюри
Топ-5 по второй теме (1-е место) по голосованию участников
3-е место в результатах голосования участников

 

Семейный праздник   link

Инженеру по технике безопасности
Роману Олеговичу и его жене
в честь серебряной свадьбы желают приятностей
родственники, близкие и не вполне…

Роман Олегович отпивает водочки
по чуть-чуть, чтоб не кончиться раньше, чем юбилей.
Квартира, машина, жена, две дочери,
простатит – у него всё как надо, как у людей.

Он выходит на застеклённую лоджию.
Мимо баночки пепел стряхивает наугад…
Вспоминает, что Анечку свою невозможную
мог догнать и вернуть тридцать лет назад.

Был же шанс не с любящей прожить, а с любимою.
Другую – может, короткую и беспокойную жизнь…
Но вот уже музыку кто-то включил дебильную,
которая бу-бу-бухает на все этажи.

Сейчас вернётся к гостям и станцует он,
локтями взмахивая, будто смешной пингвин.
Только супруга заметит, как горько и суетно
Роману Олеговичу, лучшему из мужчин.



Ярослава - Пронзающая взглядом
Команда «Пернатые Акулы» (Литсеть)
14-е место в итогах тура по оценкам жюри
Топ-5 по второй теме (5-е место) по голосованию участников

 

Марго   link

Марго не спеша открывает коробку с письмом.
В нём нити судьбы перекручены алой тесьмой.
Не жизнь, а театр абсурда: хоть пой ты, хоть вой –
Финал не изменится.
Сплетаются буквы тропинкой, зовущей бежать,
Но так беззащитна больная и слабая мать...
Марго остаётся на сцене, где жизнь – результат
Сражения с мельницей.
Когда над усадьбой сгустится тяжелая мгла
И в сердце винила воткнется тупая игла,
Она вверит тайны объятиям огненных лап
Под звуки романса,*
И вспыхнет письмо, превращаясь в цветок голубой...
Останется дома Марго добровольной рабой,
Тайком вышивая на шарфике алую боль
Разорванным шансом.

* Романс Ц.И.Кюи на стихи А.С.Пушкина "Сожжённое письмо"



Сергей Павлов
Команда «Культовые Авторы» (ЛитКульт)
 

***

Как шаток мир! Позвольте, я присяду.
Так вот, я говорю: как он нетвёрд.
Былая твёрдость почвенных пород
Изъедена, подвержена распаду.
Вслепую, или компас под рукой,
По той пойдёшь дорожке, по другой,
Провалом подытожен всякий путь.
Давайте за знакомство по чуть-чуть.

А небо? Ведь оно совсем не то!
Становится всё более косая
Прямая горизонта, нависая
Сорвавшейся строительной плитой.
А где Луна? Вот только здесь была!
Того гляди - как рюмки со стола
Созвездия со звоном полетят
На головы. Хотите шоколад?

Как шаток, и к тому ещё жесток.
О! Мир в своей жестокости неистов.
Все вещи занимаются убийством.
Любой предмет стремится на чуток
(Но лучше сразу) жизнь укоротить.
А люди и подавно. Вам подлить?

Как ша... Я излагал уже про шаткость?
Но чашу изалкал - и задышалось!
И шаткость начинает убывать.
Вся сила в этой хрупкости бокала!

...Откуда здесь жена? Видать, искала.
Сейчас, должно быть, будет убивать.



Я остановился на этих восьми произведениях. Но, как я уже сказал выше, было порядка 20-25 замечательных в этом туре.

Очень хочется надеяться, что и в Третьем межпортальном конкурсе нас ждёт много интересных произведений и авторов. До старта конкурса примерно месяц.
А рубрику "Ретроспектива" можно будет продолжить, если хотите :)

Радости вам:)
Лис
Обзоры | Просмотров: 1265 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 25/12/16 05:25 | Комментариев: 11

Здравствуйте.

Сначала о названии. Именно тем, кто поймёт, а не тем, кто хочет подраться или глубокомысленно заявить "Фи! Ну вы и нагородили тут!.."
Это письмо появилось, потому что, так сказать, "наболело".

Как всегда, моя любимая присказка: это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне вероятно, что у кого-то будут совершенно иные взгляды - отличные от моих. Это нормально.
Единственная просьба к возможным рецензентам - давайте стараться высказываться корректно и вежливо, уважая право собеседника иметь это самое иное мнение.
Насколько это возможно.

И ещё: обратите внимание, пожалуйста, что эта публикация на моей личной авторской странице, а не на странице Координационный Центр (где обычно публикуются обращения от редколлегии сайта в целом).
Пожалуйста, не надо делать выводы и обобщения в стиле "ну, если редколлегия сайта так считает, то..." Сразу же - это некорректно.

Начну немножко издалека. Я очень уважаю в людях принципиальность.
Это замечательно - иметь чёткие принципы, понимание что хорошо и что плохо, моральные и нравственные устои/приоритеты.
Это нормально - иметь собственное мнение, отличное от мнений других, а также - уметь выразить его корректно (или хотя бы стремиться к этому умению).

Но: принципиальность нужно чётко отличать от "принципедальности".
Что такое "принципедальность"? Это жуткая смесь, созданная по формуле:
принципиальность плюс упёртость плюс непримиримость к другим точкам зрения минус здравый смысл и минус логика.

Теперь перейдём к самому главному. Ответьте на такой вопрос - всё ли вам нравится на Литсети?

Если кто-то скажет "Да, мне нравится абсолютно всё! Здесь всё настолько замечательно, просто выше всяких похвал, мне не к чему придраться!..", то я сочту его либо лгуном, либо льстецом, либо несколько "поверхностным" человеком. Ну или просто - о-о-очень странным человеком.

Потому что идеала нет (его вообще не бывает в природе). Да, именно так - идеальных литсайтов не бывает. Потому что сайт - это отражение жизни во всём её многообразии. А в жизни есть всякое - и плохое, и хорошее, и "никакое". К идеалу/совершенству можно (и нужно) стремиться - где-то что-то у нас получается, где-то - не совсем, где-то - вообще выходит совсем не то, что нам хотелось бы.
Да и сами представления об "идеале" (или о "совершенстве") у каждого разные.
Во многом литсайт с открытым доступом и регистрацией зависит не только от редколлегии, но и от самих авторов сайта - от вас.

Однако нередко многие склонны во всём и всегда перекладывать ответственность на редколлегию сайта.
На сайте есть те авторы, которые вам лично не нравятся? Ну конечно, в этом виновата редколлегия сайта, кто ж ещё.
На сайте есть множество откровенно слабых произведений (по чьему-то личному мнению) - опять-таки это редколлегия виновата - не вводит премодерацию, не отстреливает графоманов, и даже (о, Боже!) не вводит режим чрезвычайного положения с отрядами "граммар-наци", патрулирующими по лентам публикаций.

Есть даже те, кто высказывается в стиле: "Если бы я был редактором, то я бы..."
Ну, это же очень легко проверить, ребята. Мы можем предоставить любому желающему (хотя нет, не любому, а всё же более-менее адекватному) площадку, т. е. литобъединение - этакий "сайт в миниатюре", перевести волонтёра в статус "Редактор ЛитО", и пожалуйста - докажите, что вы можете, что ваше ЛитО будет/стало идеалом, к которому надо стремиться всем.
Ау, есть желающие?

Да и хотя бы для начала - продолжите эту фразу "Если бы я был редактором, то я бы...", чтобы вместо многоточия было что-то конкретное, замечательное, понравившееся всем, а самое главное - реализуемое.

Теперь перейдём к обсуждению одной ма-а-аленькой "фишечки" сайта Литсеть. Именно маленькой (относительно всего сайта). Эта "фишечка" называется "Рекомендовано редакцией".
Опять начну с вопроса «все ли произведения лично вам нравятся в разделе "Рекомендовано редакцией"?»

И опять-таки, повторю, если кто-то скажет "Да, мне нравятся абсолютно все! Просто выше всяких похвал, мне не к чему придраться!..", то я сочту его либо лгуном, либо льстецом, либо несколько "поверхностным" человеком. Ну или просто - о-о-очень странным человеком.

Я, к примеру, с ходу могу назвать 5-6 произведений, которые лично мне не очень нравятся, я лично их не рекомендовал бы. Но:
а) это не мой личный сайт, а Литсеть;
б) я не считаю себя "пупом Земли", а своё мнение (или вкусы) - абсолютной истиной;
в) я понимаю, что поэзия (или творчество в целом) - это штука ну очень субъективная;
г) я не переношу/не обобщаю своё отношение к нескольким произведениям на отношение к этому разделу в целом или отношение к редколлегии сайта в целом или к сайту Литсеть в целом;
д) я вот так же с ходу могу назвать сотню произведений из этого раздела (т. е. в двадцать раз больше, как минимум), которые мне нравятся, которые я лично рекомендовал бы.

Ещё раз вернёмся к началу - принципиальность, а не "принципедальность", т. е. здравый смысл всё же должен быть, не так ли?

Кто-то может сказать: "Но как же тогда этот раздел может называться "Рекомендовано редакцией", если тебе, Лис, к примеру, не нравятся какие-то произведения?"
Мы об этом уже говорили множество раз. Вот можно прочитать ещё эту старую статью: О рекомендованном редакцией - изнутри.

Процитирую некоторые фрагменты оттуда:
"Если некоторые рекомендованные произведения вас разочаровали – не отчаивайтесь)) Как я сказал выше, подборки рассчитаны на широкие вкусы, поэтому абсолютно все рекомендованные необязательно должны показаться вам шедеврами..."

"Никто не гарантирует, что в рекомендованном собраны все лучшие произведения Литсети. Потому что вряд ли кто-то из тех, кто собирает рекомендованное, прочел ВСЕ произведения)) Я более чем уверен, что множество классных вещей пока остались незамеченными. Намек понятен?)))"

Ещё раз: я абсолютно не настаиваю, что мой вкус является "самым правильным". Кому-то из редакторов понравилось (или даже многим редакторам понравилось), именно поэтому произведение и попало в этот раздел, а мне лично не понравилось - ну и что? Это нормально. Согласитесь, было бы очень скучно жить в мире, где все, как один - этакие штампованные на одном "заводе" солдатики, которые думают одно и то же, которым всегда нравится (или не нравится) одинаковое, с которыми даже обсудить нечего, потому что "я - это ты, ты - это я...", как пелось в какой-то песенке.

А нас в редколлегии сайта 15 человек. Вкусы различаются. Понимания того - что в поэзии хорошо или плохо - отличаются (и не могут не отличаться, потому что все люди разные). Однако, мы приходим "к общему знаменателю", находим компромиссы, уважаем мнения друг друга, а точнее даже - уважаем право других на отличающееся мнение. И "принципедальностью" мы не страдаем - вот это важно.

А сайт Литсеть совершенствуется и будет совершенствоваться в дальнейшем.
И, как в любой "системе", будут у нас свои взлёты и падения, свои удачные решения и ошибки, свои достоинства и недостатки, а также исправление ошибок и устранение недостатков.

Будут у нас те, кто понимает, и те, кто принимает нас (редколлегию сайта или сайт в целом) такими, какие мы есть, а не выдумывает недостижимых идеалов - этаких "псевдо-богов" поэзии (или же гуру в организации процессов в интернет-пространстве).

Будут те, кто вместе с нами развивает сайт, вкладывает свою частичку в общее дело, участвует в проектах, организовывает конкурсы и диспуты, пишет конструктивную критику, работает в жюри и так далее.

Конечно, будут и те, другие, кому нет дела до развития сайта, кому хочется уязвить редакцию, ущипнуть где-то кого-то побольнее, да и уйти, "громко хлопнув дверью". Ведь это гораздо проще, нежели сделать что-то полезное.

Каждый выбирает сам.

Радости вам:)
Лис
Статьи | Просмотров: 1455 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 28/11/16 03:58 | Комментариев: 43

Здравствуйте.

Как вы знаете, сейчас идёт подготовка Третьего межпортального поэтического конкурса: http://litset.ru/publ/60-1-0-31147

И я несколько раз говорил, что сейчас самое хорошее время для того, чтобы собрать команду, потому что "подготовленная команда - это уже совершенно другой уровень игры".

И мне говорят: "Лис, а нужна ли эта самая подготовка? Вот мы в прошлом сезоне собрались прямо перед стартом конкурса, выступили, вроде бы неплохо получилось... хотя, конечно, могло бы быть и лучше... Правда, мы друг друга давно знали ещё по нашей площадке... Но ведь можно и так - без подготовки?"

Конечно, можно. Просто в этом случае, наверное, вам будет сложнее :)
Более того, я предполагаю, что некоторая часть команд будет именно такой - "внезапно собравшиеся".
Понимаете, тут каждый решает сам. Если время есть (пока есть), если желание поиграть есть, то почему бы не потратить это время с толком? По крайней мере, хуже не будет :)

И тогда мне говорят: "Хорошо, ну а какие практические рекомендации ты можешь дать? Что делать-то?"

Вот, это уже совершенно другой вопрос :)
Давайте я расскажу в таком "ключе" - а что сделал бы я сам, если бы я хотел участвовать в межпортальном конкурсе.
Я напишу по пунктам, потому что так проще (структурированно), но это не означает - строгое выполнение по порядку, большинство действий могут выполняться параллельно.

1. Поставлю самому себе условие - за неделю найти 7-8 человек, которые хотели бы поучаствовать в конкурсе в одной команде со мной.
Просто чтобы посмотреть - а справлюсь ли за неделю? Ну а 7-8 - это уже "с запасом".

Как искать?
Во-первых, напишу всем друзьям и знакомым мне авторам (конечно, тем, кто мне нравится, с кем у меня нет каких-то "непоняток" и "личных заморочек").
Во-вторых, повешу объявление здесь: http://litset.ru/publ/60-1-0-31145 (хотелось бы и новеньких в команде, это всегда интересно, тем более замечательных авторов на Литсети хватает).
В-третьих, просто поищу и среди незнакомых мне авторов, просто по каким-то своим критериям... к примеру, нравятся произведения, нравится стиль общения в комментариях и т. п.
Т. е. я за "активный поиск" :)

Что писать авторам? Ну, кроме вопросов - будут ли участвовать, хотят ли в мою команду и т. д.
Я думаю, что полезно будет сразу включить принцип "Три О", т. е. "отсутствие обязательств и обещаний". Сейчас команда просто собирается, никто никому ничего не должен. Если у кого-то в итоге пропадёт желание играть или он просто не сможет или ему не подойдёт мой коллектив/лично я или он найдёт себе другую команду, то ничего страшного, никаких обид, никаких "но ты же нам пообещал". Может, мы "характерами не сойдёмся", как говорится :) Поэтому обещания на данном этапе будут лишь тяготить.
 

2. Сразу же попрошу админов сделать приватный форум (напоминаю, что я рассказываю о гипотетической ситуации, где я не админ, а просто автор, желающий поиграть). Потому что это гораздо удобнее, нежели общаться по личке/почте (в особенности группе людей).
Это "плохой" предрассудок, что форум обязательно надо создавать лишь "готовой команде". В любом случае "готовая" команда будет лишь к середине декабря, а пока это просто форум для общения и "притёрки". Тем более, знаю, что админам это ничего не стоит (ну, не понадобится форум - удалят или заархивируют).
 

3. В первой ветке форума будет этакий опросник под названием "Рассказ о себе", где основной упор будет сделан на следующем:
- предпочтения в творчестве (что нравится, что не нравится, как пишется, как не пишется);
- опыт участия в конкурсах и отношение к ним (в особенности участие в командных конкурсах, конкурсах дуэтов и т. п.);
- отношение к критике и правке стихотворений и т. п.;
- без лишней скромности - сильные и слабые стороны;
- интернет-возможности и особенности (к примеру, у меня очень большой сдвиг по времени относительно московского, поэтому многое я читаю чьей-то "ночью", это моя особенность);
- собственно, личные ожидания от конкурса и команды, а также цель участия в мероприятии (кому-то хочется победить, кому-то - просто поиграть, кому-то - выйти из кризиса "неписательства" и т. д.).

На мой взгляд, это важно. Чем больше каждый расскажет о себе, тем лучше.
Но, конечно, рассказывать надо без принуждения, это всё же не допрос, а просто знакомство :)
Ну а дальше в этой ветке можно и всякие вопросы позадавать (по "рассказанному"), потрепаться о жизни, о реале и т. д.
 

4. В другой ветке форума можно запустить первый "тест-драйв" под условным "прикрытием" в виде:
"Давайте придумаем название команды. Какие есть идеи и предложения?"

И сначала посмотреть как будет развиваться процесс. Это уже (условно) командная работа.
А потом я бы себе поставил интересную задачу - попробовать управлять процессом (или хотя бы слегка направлять его). И посмотреть - что из этого выйдет (условно говоря, "как откликается").
Опять-таки сам для себя я поставил бы жёсткое ограничение по времени - максимум три дня до результата.
 

5. Следующий "тест-драйв" довольно необычен. Многим может показаться, что это глупость, что это не нужно. На мой взгляд, это просто необходимо.
Каждый (и я в том числе) должен внимательно ознакомиться с правилами конкурса или какими-то доступными на данный момент материалами организаторов и принести в ветку не менее трёх "пунктов" (желательно, в своей собственной формулировке), которые он лично считает интересными/важными/нужными/полезными в виде (как пример):
- регистрация команд начнётся в середине декабря;
- в конкурсе участвуют только новые стихотворения... а если поймают со "старым" - дисквалификация команды;
- необязательно будет тема спорта, но... вероятно, будет где-то;
...

и так далее.
И желательно принести то, что ещё не указали другие (т. е. по принципу "кто первый успел...")

Здесь очень многое "тестируется" - и умение внимательно читать правила (и понимать их), и умение выбрать "полезное" (из того, что "разбросано", по сути, везде - по всему тексту... или текстам), и умение анализировать информацию в режиме "реального времени" ("эх, а это уже принесли, пойду поищу ещё..."), и отношение к правилам (а того игрока, который вдруг скажет "да ну их нафиг эти правила, они мне нужны", я сразу попрошу "с вещами на выход", потому что "дугроки" мне не нужны).
Кроме того, другим будет интересно и полезно почитать выбранное их товарищами.
Попутно могут появиться вопросы к организаторам (если что-то не совсем ясно, двусмысленно, туманно высказано).

Дальше можно составить общий список из этих "пунктов".
А вот затем - отталкиваясь от этого списка - ответить на вопросы "Что можно сделать сейчас? Как это может повлиять на конкурсный процесс? Какие есть идеи? За что "цепляется" ваша мысль?", т. е. "второй вариант мозгового штурма" (не тогда, когда "накидывают всякое" по теме, а когда есть некая "база", от которой "пляшут", накидывая идеи).
 

6. Конечно, можно сделать и "тест-драйв" по сочинительству/критике. Делается это просто. К примеру, на Литсети каждую неделю объявляется новый конкурс серии "Седьмая пятница". Вот и договориться между собой, что следующий конкурс серии работаем "командно". А это означает следующее:
- как только появляется задание, капитан извещает всех - какое именно задание, какие сроки;
- все пытаются сочинить по заданию;
- если у кого-то не сочинилось - ничего страшного (для "лёгкого" варианта теста... а для более "сложного" - это, конечно, проблема);
- все приносят на форум свои варианты;
- вместе обсуждаем, критикуем, авторы стихотворений могут что-то в них исправить;
- потом заявки посылаются на конкурс;
- во время голосования обсуждаем стихотворения "конкурентов" (т. е. других участников) - кто и как раскрыл тему, как реализовал задание, что интересно, что не очень интересно, что необычно, что плохо и хорошо;
- делаем предположения о том, какое стихотворение победит и почему.

Конечно, можно потренироваться и без "другого конкурса", просто в стиле "А давайте напишем на тему...", но интереснее, когда тема задаётся кем-то "вне", да и чёткие сроки устанавливается кем-то "вне" и никто их не может изменить.
 

7. На мой взгляд, очень желательно потренироваться и в условиях, "приближенных к боевым". Опять-таки это можно реализовать довольно просто:
- в день Икс (как игроки договорились между собой) капитан приносит список тем, его можно собрать из названий последних стихотворений опубликованных на сайте Стихи.ру (там всегда большой поток текстов, никогда не угадаешь - что будет);
- сутки на голосование команды по выбору четырёх тем из большого списка;
- предположим, проголосовали, но из выбора команды вышли только две (каких-нибудь), а две других не "сработали", капитан меняет их на какие-то из оставшихся в списке;
- семь дней на сочинение четырёх стихотворений - по одному на каждую тему и лишь одно от игрока... т. е. нужно сначала каким-то образом договориться - кто какую тему (или пару тем) возьмёт, потом написать, принести, обсудить, исправить, сделать условно финальный вариант от команды - четыре стихотворения по одному на каждую тему от разных игроков команды;
- можно попросить каких-нибудь знакомых почитать/покритиковать эти "финальные" стихотворения.
 

Вот такие практические рекомендации. Пожалуйста, учтите, что всё это в стиле "я бы так сделал". Вполне возможно, что кто-то делал бы совершенно иначе. Я не настаиваю :)

Радости вам:)
Лис
Статьи | Просмотров: 1216 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 29/10/16 14:12 | Комментариев: 7


Музыка и исполнение: Эльф
 

"Осторожно!
Двери открываются…" в ночь,

по дорогам бездомные сны
путешествуют "стопом".

Не увидеть -
почувствовать времени скотч,

припечатавший ветер к спине,
словно крылья на пробу.



Незаметно
падают минуты за кадр.

Этот город, придуманный мной,
никогда не взрослеет.

И в пасьянсе
из памятью сложенных карт

проступают вдруг очертанья
незапертой двери…

… Но моё отражение не знает - куда мне лететь.
Я открытую дверь оставляю открытой для Солнца…
я иду наугад - значит, стой, подожди, моя смерть,
пока сердце в груди не поёт…

… но хотя бы смеётся…
Философская поэзия | Просмотров: 1127 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 16/10/16 02:36 | Комментариев: 2

Во время публикации обзор был разделён на три части (невозможно опубликовать в одном произведении из-за юкозовского лимита). Вступление повторено во всех частях.

Первая часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-28699

Вторая часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-28700

Третья часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-28701




Здравствуйте.

Наверное, многие конкурсанты ждут не только итогов конкурса, но и комментариев по произведениям. И я всегда, когда вхожу в состав жюри конкурса, стараюсь написать комментарии. Но иногда это не получается из-за загрузки в реале или другими проектами в виртуале. Скорее всего, по всем конкурсным произведениям в этот раз написать не получится (в итоге получилось написать по 25 произведениям из 35, по многим из них довольно кратко).

Пожалуйста, учтите, что это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Да, вполне могу что-то не понять или понять не совсем верно (не так, как задумывал автор произведения). Но прошу учесть, что это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т. д. И это мнение о конкретных конкурсных произведениях, а не об авторах оных. Я читал стихотворения по анонимному файлу (ссылки были добавлены позже). Кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имело особого значения.

Если вам послышалось в моих словах оскорбление или мои слова вызвали у вас обиду, то искренне простите (и, пожалуйста, перечитайте вступление ещё раз).

А если вы заметили где-то в тексте ошибки или опечатки, то скажите мне об этом, пожалуйста. У меня нет русской клавиатуры, я пишу транслитом (латиницей), потом "перевожу", поэтому возможны самые разные опечатки типа "шема" (вместо "схема") и т. п. Да и с внимательностью иногда бывают проблемы. А времени на П4 (так я называю "Последнюю Проверку Перед Публикацией") у меня обычно остаётся очень мало.

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

И ещё добавлю (на всякий случай): слово "обзор" используется в названии не столько по его значению, сколько по традиции.
Я пишу эту статью в том стиле, который мне нравится. Совершенно необязательно, чтобы другие обзоры были похожи на этот (или наоборот). Сравнение – не всегда подходящий метод.



Скачать обзор в файле в формате Ворд 2003 (с текстами произведений) можно здесь



=== 1. Последние времена ===   http://litset.ru/publ/11-1-0-27073



Очень гнетуще-атмосферное стихотворение, хотя и с некоторой надеждой в финале.

Да, полностью подчёркивает название "Последние времена". Я редко обращаю внимание на названия стихотворений, но вот здесь отмечу.

Сложно это произведение комментировать... Давайте вот так – по строфам.

Первая строфа:
- отмечу интересное звучание, звукопись;
- метафора "время тайну чесало за ухом" интересная, но я её не смог расшифровать;
- сильное начало... наверное, своей атмосферностью в особенности.

Вторая строфа:
Ветер с песнями похоронными,
Пролетая, парил над кронами...
– вставка слова "пролетая", да ещё и очерчивание его запятыми, на мой взгляд, лишнее. Лучше бы там было какое-нибудь определение (наречие), хотя решать всегда автору, я лишь советую;

Вязов траурных и дубов... – "траурный" как-то вот не "считывается", "перебором" ощущается или даже фальшью (а там ещё и "гробы" ниже будут), опять-таки другое бы там определение (прилагательное);

Чтобы чашу до капли выпили,
Чтобы росами слёзы выпали...
– получается, что ветер "парил над...", "чтобы... выпили..." кто? Дубы и вязы? Да вряд ли... Ну какая-то сильно замороченная метафора получилась, на мой взгляд, я её не понимаю;

На печали ночных гробов – опять-таки вопринимается как "переобразность" (мной).

Другими словами, вторая строфа мне в таком виде не понравилась. На мой взгляд, она самая "слабая" в стихотворении. Или даже скажу так – она лишняя.

Третья строфа – всё замечательно.

Четвёртая строфа:
Дышит мир под рассветным пологом... – резковато рассвет начался в стихотворении (после предыдущей строфы), но это не критично;

И звенит монастырский колокол,
Как набат, в тишине густой.
– почему "как набат", а не просто "набат"? Зачем нужна запятая после слова "набат"?

Но парили с лучистым пением – не-е-ет, "лучистое пение" – это уже сильный "перебор"... если говорить лишь о метафорах в произведении, то эта – самая "неудачная" в стихотворении, на мой взгляд; да и звучание тут пострадает – ведь может быть воспринято "случистым" на слух;

Последняя строфа:
Но давили – удавкой, стяжкою –
Обречённых пороки тяжкие,
– "стяжкою" не очень понимаю (значение здесь)... в смысле, использование этого слова здесь, ну да ладно; а вот инверсия во второй строке проблемная, я даже не сразу понял смысл фразы, т. е. предложение, отягощённое вставкой с двумя тире и инверсией, не сразу понимается... и как-то слегка "комкает" финал, на мой взгляд;

И молила для нас Заступница,
Снисхождения у Творца.
– запятая после "Заступница" не нужна, т. е. даже ошибочна.

Резюмирую: ну, местами нравится (первая и третья строфы в особенности), а местами – как-то не очень (исключительно мой субъективный взгляд). Возьму на себя наглость сказать, что это стихотворение нуждается в небольшой шлифовке/редактировании. Но это, конечно, не означает, что автор вот так сразу должен последовать моему совету, это уже дело автора и только автора.
 

=== 2. Пока не время ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-27222



Начну с хорошего. В стихотворении есть две строки, которые мне понравились. Вот эти:
Отбывая гостеповинность
у фуршетных псевдознакомцев...


Особенно неологизм "гостеповинность" понравился. Да и смысл этих строк лично мне очень даже понятен и знаком.
Подумалось ещё о том, что эти две строки могли бы стать началом другого стихотворения (простите меня за такое наглое предложение, автор).

Теперь о том, что мне не понравилось/не воспринялось/показалось неудачным.
К сожалению, это практически всё отставшееся стихотворение (за исключением упомянутых выше двух строк).

В скучных и унылых отрезках
времени на сон и на пищу
отыскать бы толику места
и вместить сомнений бы тыщу.


На мой взгляд, в этом четверостишии не очень удачно подобраны слова, да и поставлены они в неудачном порядке, а сама мысль/идея довольно сумбурна.
Если воспринимать это четверостишие на слух, то возможно будет услышано так: "Отыскать бы Толику место". Ну или ещё хуже – "отыскать бытолику место". Конечно, мы стихотворение читаем, а не слышим воспроизведённым, но... Я отношусь к тем любителям поэзии, которые исповедуют принцип "поэзия – это речь звучащая". Хотя бывают исключения, конечно, когда звучание не так важно, но очень-очень редко.

Впрочем, вернёмся к стихотворению. И само словосочетание "толику места" очень странное. Не скажу, что это неграмотно. Наверное, можно так написать/сказать по правилам. Но... не говорят так, по моему мнению. Мёртворождённая конструкция, как я считаю.

Проблема с восприятием на слух есть и в последней строке, которая может прозвучать как "и вместить сомнений бытыщу".

Условно говоря, для моего читательского восприятия это "кляксы", которые обесценивают картину стихотворения. Сразу. С самого начала.

Кроме того, а смысл четверостишия? Т. е. у лиргероя есть отрезки времени на сон и на пищу. Больше у него ничего нет, так выходит?
И вот в этих отрезках времени хотелось бы отыскать свободное место. Ладно, примем, как "дано" в задаче.
Но для чего? Для того, чтобы "вместить сомнений бы тыщу". Каких сомнений? О чём? Почему? Почему именно "тыщу" сомнений?

"Возможно, об этом будет объяснено дальше..." – думал я. Но, к сожалению, нет. Дальше уже не про сомнения, а про воспоминания, а это разные вещи.

Отбывая гостеповинность
у фуршетных псевдознакомцев,
вспомни, как горело и билось
сердце...Были море и солнце,
и подстилка в рубчик, и кожа
с запахом медового крема...


Запятая перед "как" в третьей строке не нужна ("вспомни что?" а не "вспомни (так), как..."), более того – она "ломает" смысл предложения.
Само появление "сердца", которое (конечно же) "бьётся" и "горит", ставит очередной "крест" на этом стихотворении (для меня).
Несмотря на две интересные строчки, о которых я сказал выше.

По поводу строчных и строфных переносов. Конечно, их можно использовать как поэтический приём. Но: перенос переносу рознь.
Если "...и подстилка в рубчик, и кожа / с запахом медового крема..." более-менее воспринимается.
Да и "вспомни, как горело и билось / сердце..." – ещё куда ни шло.
То "вспомни, как горело и билось / сердце...Были море и солнце, /и подстилка в рубчик..." – уже плохо. Это как-то слишком для моего читательского восприятия. Слишком неудачно.
Эта самая вставка "были море и солнце" как-то уж очень внезапно появляется после "горящего и бьющегося сердца" и сразу обрывается (поскольку там конец строфы, т. е. пауза).

Ещё одно замечание (немножко это связано и с неудачностью переносов): строчка "и подстилка в рубчик, и кожа" может быть воспринята, что и "кожа" у лиргероя тоже "в рубчик".

(...Были море и солнце,)
и подстилка в рубчик, и кожа
с запахом медового крема...
Это всё ты вспомнишь попозже,
а пока - не время, не время...


Концовка меня, честно говоря, просто "убила". Если в самом начале стихотворения было сожаление, что "вместить сомнений бы тыщу...". Хотя сомнения – это не воспоминания, но... ладно. Потом было "вспомни" и детали (что надо вспомнить). То в конце вдруг ни с того ни с сего – "Это всё ты вспомнишь попозже" (???) Вот так вот... Просто "попозже". И когда же именно?

Вообще, о чём это стихотворение? О том, что надо бы вспомнить или, так сказать, "вместить сомнений бы тыщу", но всё это будет "попозже", а "пока – не время, не время"?

Резюмирую: кроме двух строк, которые вполне могут стать началом неплохого стихотворения (по моему мнению), я в стихотворении ничего интересного для себя не нашёл.
 

=== 3. Нить судьбы ===   http://litset.ru/publ/1-1-0-28386



Часто я интуитивно чувствую, что вот по такому-то стихотворению мне будет очень трудно написать комментарии. Так сказать, вряд ли получится рассказать о своих впечатлениях достаточно понятно и чётко. Такое бывает.

Вот и с этим стихотворением появилось это ощущение "сквозняка в голове". Ну я попробую, конечно, но... сразу предупреждаю Вас, автор, что может не получиться.

Идея понятна, конечно. Более того, она не нова. Вот вспомнилось мне сразу замечательное стихотворение Владислава Ходасевича "Без слов", где было такое:

"... А я подумал: жизнь моя,
Как нить, за Божьими перстами
По легкой ткани бытия
Бежит такими же стежками.
То виден, то сокрыт стежок,
То в жизнь, то в смерть перебегая…
И, улыбаясь, твой платок
Перевернул я, дорогая."


Это я совершенно не к тому говорю, что у Вас вышло похоже. Да и "похожесть" эта лишь в идее/ассоциации – не так уж много. Просто ассоциативно вспомнилось.

С самого начала стихотворения меня сбило с толку, скажем так, не совсем правильное расположение действий (на мой взгляд):
Судьба моя — старинный гобелен,
Чуть-чуть потёртый, вытканный вручную...


Всё-таки сначала он был "выткан", а уже потом "потёрт", ведь так? Два действия, между которыми пропасть времени, а здесь они сразу друг за другом и в "неправильном" порядке, нелогичном.
Ну, ладно, это не критично всё же.

Второе четверостишие неплохое, мне нравится.

А вот в третьем я споткнулся на последней строке. Идёт речь о войне и вдруг:
И честно делать выбранное дело...

"Выбранное"? Ну, какое-то не очень удачное определение, на мой взгляд.
Впрочем, возможно, для профессионального солдата, разве что...
Но тогда с первыми четверостишиями как-то странно воспринимается со всеми "плачу и тоскую", "к любви я попадаю в плен", "майской ночью вишни облетали" для лиргероя. И добавляем к ним "честно делать выбранное дело" в войне.
Ну, я не знаю, автор, как-то в моей голове это всё рассыпается, как карточный домик.

Кроме того, в третьем четверостишии вдруг появляется множественное число "И нам — весёлым, ярым, молодым". Ну, как-то ни с того ни с сего, как мне кажется.

И концовка мне не понравилась. Точнее, она мне показалась очень нелогичной. Ведь речь с самого начала шла о том, что "судьба моя — старинный гобелен", т. е. ВЕСЬ гобелен. И там дальше даже было про сцены на этом гобелене, т. е. этакая классификация разных рисунков или узоров (уж не знаю чего) с точки зрения "вот тут было вот это, а вот тут – вот это..." Это всё запечатлено на этом самом гобелене (как я понял).
И тут вдруг:
И красной нитью в этой круговерти
Мой путь идёт...


Уже не про весь гобелен речь, а про какую-то красную нить на нём? Судьба и "мой путь" – это разные вещи?
Два образа, которые у меня в голове совершенно не складываются.

Резюмирую: на мой личный субъективный взгляд, стихотворение довольно сумбурное, запутанное, местами нелогичное, с непродуманной композицией и не особо оригинальной идеей.
 

=== 4. Я встретил на лестнице Время... ===   http://litset.ru/publ/1-1-0-27913



Очень понравилось это произведение, хотя о паре недочётов я всё же напишу. Они, впрочем, не такие уж и "значительные", т. е. достоинства стихотворения их перевешивают, на мой взгляд.
Итак, о достоинствах.

Первое – довольно оригинальная идея стихотворения и продуманная композиция (как мне показалось). Есть зачин, развитие, кульминация и яркий финал.

Второе – детали. А точнее, яркие детали.
Под "яркостью" здесь я подразумеваю и необычность, нестандартность подмеченного, и в то же время отсутствие излишней "переобразности" (как я это иногда называю) или этакой фантасмагоричности (нереальности, неверности). Вот, к примеру, строки:

...А солнце сквозь пыльность стёкол внедряло цветные пятна
В подъезд, где седое Время носило мои черты.
Где я, разведя руками: «со мною, мол, всё понятно»,
В пролёт отшвырнул неловкость и тихо спросил: «А ты?».


На мой взгляд, гениальные строки. Что тут ещё скажешь...
(А точка после кавычки лишняя, как мне кажется.)

Третье – за третье четверостишие, а в особенности за последнюю его строку "За всё… что считая вечным, нисколько не берегут".
Это не просто "точно сказано", это сказано убийственно точно. Наповал.

Теперь немножко о том, что... ну, не то чтобы так уж не понравилось... просто цепляюсь я там слегка.

Я встретил на лестнице Время. Оно выносило мусор.
И вежливо поклонился, немного посторонясь.
В потёртом своём шлафроке и шлёпках расшитых, узких –
Точь в точности гость с востока, которому век не в масть.


Сначала не понял, что третья строка именно о Времени, а не о лиргерое. Потом подумал, что автор специально сделал такую "непонятку", что позволило "стрельнуть" строке "В подъезд, где седое Время носило мои черты". Потом стал опять сомневаться.

Ещё: "точь в точности" по правилам, скорее, будет вот так – "точь-в-точности".

Приметной застрявшим лифтом и граффити на стене... – по правилам, конечно, ударение в слове "граффИти", а не "грАффити". Поэтому здесь я слегка сбился. Варианта произношения "грАффити" никогда не слышал (ни в России, ни в Австралии). Хотя в интернете пишут, что и такой вариант где-то используется.

И я подавился словом. Как самый последний нытик,
Готовый в мольбе колени и спину согнуть в дугу...


Здесь всё же отмечу странность второй строки из процитированных. Ну, спину в дугу – да, а вот "колени и спину", да ещё одновременно (а ведь выходит так по построению фразы) – это уже сложно...

Резюмирую: явный претендент на попадание в мой шорт-лист. Очень интересно кто же автор, но перелисиваю себя и не смотрю пока. А так – честно, не угадываю авторство, совсем нет предположений. Даже предположений.
 

=== 5. Петербургу ===   http://litset.ru/publ/10-1-0-27347



Здесь я скажу то, что почти всегда говорю в своих обзорах хотя бы по одному из стихотворений. Уважаемый автор, в этом произведении безусловно что-то есть – и хорошее, и плохое. Но тут очень долго придётся сочинять разбор по каждой строке/строфе, да и шлифовать произведение (автору) ещё много и долго. Такое вот у меня личное субъективное мнение. Поэтому этот разговор лучше отложить и начать/продолжить на странице ШПМ, если у автора будет такое желание.
 

=== 6. Вокзально-рояльное ===   http://litset.ru/publ/10-1-0-28329



Стихотворение, мимо которого трудно пройти, не заметив.

Сначала о том, что мне понравилось:

... а тут - рояль. Он клавиши погладил,
и пальцы заиграли что-то сами...
– очень интересная и яркая деталь, на мой взгляд: "он клавиши погладил..."
Такому веришь, такое трудно просто выдумать.

но вот уже, людей не замечая,
мелодией прощение просил он,
а, может быть, прощался, не прощая.
– интересная и (самое главное) вполне осмысленная игра слов прощение-прощался-прощая. Очень хорошо звучит.

И концовка, яркая и незабываемая:

Я той толпы была частичкой мелкой,
казалось мне, что будто в одночасье,
нам дали шар земной на переделку,
но не сказали, как с ним обращаться.


Собственно, лично для меня эти три процитированных фрагмента – этакие стежки, скрепляющие ткань произведения.

Ещё отмечу вот этот момент... возможно, он несколько наивен, но... что-то в этом есть, простое, искреннее:

Забыв про всё, мальчишка в форме пыльной,
рассказывал доверчиво роялю -
о девочке, которую любил он,
и о друзьях, которых потерял он.


Теперь немножко о тех местах, где зацепился.

...oт дребезжащей суеты вокзала
к покою телевизоров и спален.
Вдруг музыка негромко зазвучала -
играл солдат на стареньком рояле.


Ну, как-то вдруг подумалось про "рояль в кустах". Вроде бы вокзал, суета. И там вдруг рояль? И там он вдруг за него сел и заиграл, хотя "ехал в увольнительную, к маме"? Ну, не с собой же он его вёз? :)

Толпа притормозила на секунды,
потом, как прежде, понеслась лавиной,
но что-то изменилось в ней подспудно -
необъяснимо и неуловимо.


Здесь мне сложно объяснить почему... Ну, не нравится слово "подспудно" здесь. Словно оно не "отсюда", не из этого века-мира-стихотворения. Не могу объяснить, автор, простите. Фальшь мне в нём слышится слегка.
Да и в первой строке "притормозила на секунды" – ну, не говорят так. Можно сказать "притормозила на секунду", "на минутку", "на мгновенье", но не "на секунды", "на минуты" по отношению к действию "притормозила".

Резюмирую: да, ещё один претендент в мой шорт-лист. Хотя я ещё не прочитал все стихотворения, посмотрим.
 

=== 7. Кукушьи куки ===   http://litset.ru/publ/19-1-0-28138



Здесь я сначала скажу о стихотворении в целом: история, конечно, впечатляет, а вот произведение о ней (или по ней, истории) – нет.
У меня после прочтений этого стихотворения (я обычно читаю несколько раз и в разное время, т. е. с перерывом) всё больше и больше нарастало ощущение скуки и этакой "вялости" всего – стихотворения, образов, слов, неологизмов, рифм. Только поймите меня правильно, автор, я не говорю, что стихотворение "плохое" или "слабое". Лично на мой вкус, оно никакое.

Есть и такие места (в стихотворении), которые ещё и неудачные (в той или иной мере), по моему мнению.

Лежу с чужой женою на старенькой кровати – "чужой", "старенькой", но женою. И это самое начало стихотворения. Ну, это ещё ладно – так, малюсенькая зацепочка.

Кукушка луковато немою притворилась... – ну, "луковато немою" – это уже слишком (для меня).

А чувства, словно пчёлы, легли на пол подмором – честно признаюсь, не "лёг" этот образ, эта метафора. Нестандартным я его могу назвать. Удачным – нет.

И "прогноз-(ми)ре снов" – очень уж сомнительная рифма. Для первой пары в четверостишии могла бы и сработать, но для чётной в структуре рифмовки абаб – никак. Это смотрится как очень большая небрежность при работе с текстом.

И по самой логике повествования немножко. Сначала лиргерой признаётся, что ему "по-фиолету сомнительный прогноз". Потом он (хотя ему вроде бы всё равно, т. е. "по-фиолету") спрашивает кукушку. Потом просит её "молчи, прошу, молчи". Когда же кукушка действительно молчит, т. е. "луковато немою притворилась", у героя начинается паника, хмель из него выветривается, чувства каким-то подмором ложатся на пол, а в голове у героя "кукушьи куки" от притворившейся немой "луковатой" кукушки. Это как?
Ну, или я ничего не понял в этом стихотворении.
 

=== 8. Погреба Переславля ===   http://litset.ru/publ/23-1-0-28407



По моему мнению, это стихотворение можно сравнить с эскизом простым карандашом на листе бумаги. Ну, как бы – набросок будущей картины, к которому нельзя подходить с теми же оценками, как и к окончательному продукту творчества. (Автор, только не обижайтесь, ради Бога...)

Почему мне так подумалось. "Зерно" в произведении есть, здесь я имею в виду:
Обветшали по смерти отца... и Ты – лягушка-царевна сама...
Но пока это "зерно" в "земле". На мой взгляд, не взошло, не проросло в интересные образные строки, слаженную композицию, сюжет. Конечно, это лишь моё субъективное мнение.

Майский вечер над Клещиным озером
Из пушинок плетет кружева;
Красит церкви и слободы в розовый,
И волшебные шепчет слова.


Предлагаю:
- точку с запятой поменять на запятую;
- запятую после "розовый" убрать, она нарушает правила ("плетёт..., красит ... И ... шепчет...);
- подумать над другой четвёртой строчкой... ну, как объяснить, автор... она не просто "слабая", она "ниочёмная"... прочитав её – подумаешь о банальной рифме "кружева-слова", а не о СМЫСЛЕ... а дело-то не всегда в рифмах (или использовании "затёртых" оных), а в том, что когда больше НЕТ ничего, вот тогда обращаешь внимание на рифмы... я понимаю, что там могла бы быть связка через "волшебные слова – с книгой сказок", но на мой взгляд, она не работает.

С книгой сказок, под вербой безлиственной,
Ты сидишь на перилах крыльца.
Пятистенка и лодка у пристани
Обветшали по смерти отца.


Здесь предлагаю:
- подумать о местоположении героини – либо она сидит "на перилах крыльца", либо "под вербой безлиственной";
- почему "безлиственной"? это важно? это "ружьё, которое должно стрельнуть", или просто случайное слово?
- понимаю смысл двух последних строк, но не нравится сама структура фразы... Ну или... как это объяснить... нет предпосылок к такому переходу, вообще нет... Вот если бы героиня сидела на скрипучем крыльце, к примеру, или обшарпанном, то логика начала бы работать, а так... это "монтаж" (по фильму "Человек с бульвара Капуцинов"), а не композиция.

Отраженье зеленого месяца
Сдвинь веслом – и с озерного дна
Доставай – хоть Большую Медведицу.
Ты – лягушка-царевна сама!


И здесь предлагаю:
- подумать о структуре первой фразы, разнесённой аж на три строки и имеющей аж ДВА строчных переноса... ну, не очень удачно, на мой взгляд... да и о знаках препинания надо бы подумать, сейчас они больше "препинают", нежели "означают";
- образ в последней строке довольно неожиданный... он интересный, я не спорю, но... слишком как-то неожиданно получается...;
- героиня вроде бы сидела на крыльце... и тут вдруг "отраженье (в речке) сдвинь веслом..." телепортация?

И в целом – всё-таки подумать о другой композиции... может даже – о другом стихотворении по эскизу этого.
 

=== 9. О преимуществах... ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-28392



Бывает так, что какое-то произведение не то чтобы не хочется комментировать или "разбирать", а... ну как бы не вижу я в этих действиях смысла. Для меня (подчёркиваю: исключительно для меня) это стихотворение... ну или, по крайней мере, первая его половина – это такой рифмованный анекдот. Ничего плохого в этом нет, такие стихи тоже нужны, наверное, своего читателя они найдут. Более того, под настроение могут попасть, и так хорошо, понимаете ли, легко прозвучат... А в особенности в тёплой компании. Но вот в конкурсе, где участвуют такие... как бы это сказать... "зубры" (я тут уже начитался, я ведь комментирую не по порядку), это просто "дохлый номер". И дело не в том, что юмор или там даже – разное чувство юмора у каждого, юмор бывает разным всё же. Бывает умный, интересный, неожиданный. Бывает простой, не особо интересный или "не всегда" или "не всем" или даже "под настроение".

Ладно. По стихотворению. Коротко.
Первые четыре четверостишия – мне неинтересны. Кроме фразы "или в массу других интереснейших мест..." – хороший сарказм.
Пятое и шестое – неплохо, кроме концовки про "простые слова", которая совсем не интересна.
Седьмое – хорошо.
Финальное – неплохо. Но: "чтоб обняв" и этак без перехода "и на плечики тихо повесить" да ещё и после "человечек" (можно ведь подумать, что это у человечка плечики).
Всё.

Ещё раз повторю (надеюсь, что обойдётся без обид автора): под настроение – неплохое стихотворение, а для конкурса – ну как бы никак.
 

=== 10. Страшно к нему ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-27910



=== 11. Ароматное ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-28371



Ох, сложное стихотворение, на мой взгляд. И комментировать его очень сложно.
Я попробую, конечно, но не уверен, что у меня получится сказать что-то вразумительное...

Я хотел бы отметить третье и четвёртое трёхстишия. На мой взгляд, в них можно увидеть довольно редкий случай оправданного использования переносов (именно как поэтический приём, а не "так получилось..."). Это мне понравилось.

Вообще концовка мне понравилась больше (т. е. два последних трёхстишия), нежели первая половина стихотворения. Интересные метафоры, перекликающиеся друг с другом, продолженные, раскрытые, если можно так выразиться.

А вот первая половина... Я признаюсь честно, я почти не понял эти строки. Красиво, интересно, но не совсем понятно. Этакий глубокий уровень авторских ассоциаций, который мне, видимо, уже не очень-то доступен.

Конечно, я читал это произведение не один раз, но ощущения во время всех этих прочтений были те же: начало – не понимаю, вторая половина – классно.
 

=== 12. Над вечным поконм... ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-28194



=== 13. Москва — Питер ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-28161



=== 14. Личное счастье ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-28112



=== 15. Тор - это баранка... ===   http://litset.ru/publ/14-1-0-27560



Читал это произведение несколько раз в разное время с разным настроением. Но вот впечатление было практически одинаковым – не нравится, автор, простите. Да, идею (мнемонический приём, диалог детей, концовку с игрой слов) я оценил, а вот текст в целом – не оценил.

Нет страшнее наказанья –
Помнить новые слова.


Так ли уж верны слова " страшнее наказанья – помнить"?
Ну, сложно – да. Ну, испытание – ещё куда ни шло. Но "наказанье" – это как-то странно воспринимается (мной). "Нас наказали – помнить новые слова".

Забивают плотно в щели
Средь извилин мозговых,
Например, «тела вращенья».


Ну, совсем не понравилась эта метафора про "щели средь извилин мозговых". Не смогу объяснить чем, автор, простите. Но явно и очень не нравится. Может, излишним натурализмом таким. Не знаю как объяснить.

Мозг, конечно, наизнанку,
От подобных слов затор.


Здесь не знаю, как будет у ребёнка, но мои ассоциации пошли в сторону близкого по звучанию слова... Тоже не нравится.

Вот последние четыре четверостишия уже неплохо, а местами даже хорошо.

Автор, давайте поступим так – я расскажу свои личные рекомендации. А уже, собственно, Ваше дело – прислушаться к ним или нет.
Я бы предложил Вам подумать о замене первых четырёх четверостиший на одно другое – на зачин, назовём его так.
Да, собственно, это вот и все рекомендации. С другим зачином и тем же продолжением (со слов "Подсказала мне Светланка...") произведение будет смотреться, будет звучать.
Ну а в данном варианте лично для меня начало перевешивает концовку и всё "ломает".
Хотя я не настаиваю. Может, я и ошибаюсь.
 
Обзоры | Просмотров: 1453 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 08/07/16 15:28 | Комментариев: 7

Во время публикации обзор был разделён на три части (невозможно опубликовать в одном произведении из-за юкозовского лимита). Вступление повторено во всех частях.

Первая часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-28699

Вторая часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-28700

Третья часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-28701




Здравствуйте.

Наверное, многие конкурсанты ждут не только итогов конкурса, но и комментариев по произведениям. И я всегда, когда вхожу в состав жюри конкурса, стараюсь написать комментарии. Но иногда это не получается из-за загрузки в реале или другими проектами в виртуале. Скорее всего, по всем конкурсным произведениям в этот раз написать не получится (в итоге получилось написать по 25 произведениям из 35, по многим из них довольно кратко).

Пожалуйста, учтите, что это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Да, вполне могу что-то не понять или понять не совсем верно (не так, как задумывал автор произведения). Но прошу учесть, что это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т. д. И это мнение о конкретных конкурсных произведениях, а не об авторах оных. Я читал стихотворения по анонимному файлу (ссылки были добавлены позже). Кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имело особого значения.

Если вам послышалось в моих словах оскорбление или мои слова вызвали у вас обиду, то искренне простите (и, пожалуйста, перечитайте вступление ещё раз).

А если вы заметили где-то в тексте ошибки или опечатки, то скажите мне об этом, пожалуйста. У меня нет русской клавиатуры, я пишу транслитом (латиницей), потом "перевожу", поэтому возможны самые разные опечатки типа "шема" (вместо "схема") и т. п. Да и с внимательностью иногда бывают проблемы. А времени на П4 (так я называю "Последнюю Проверку Перед Публикацией") у меня обычно остаётся очень мало.

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

И ещё добавлю (на всякий случай): слово "обзор" используется в названии не столько по его значению, сколько по традиции.
Я пишу эту статью в том стиле, который мне нравится. Совершенно необязательно, чтобы другие обзоры были похожи на этот (или наоборот). Сравнение – не всегда подходящий метод.



Скачать обзор в файле в формате Ворд 2003 (с текстами произведений) можно здесь



=== 16. Привокзальная скамья ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-27954



Знаю это стихотворение, межпортальное:)
Кажется, что-то изменилось, Лена, т. е. ты что-то учла из комментариев судей? Сейчас посмотрю предыдущую версию (люблю сравнивать).
Да, а многое изменилось оказывается.

Я тридцать лет, отчаявшись, жила
В застенках одиночества, где память,
Застывшая, как хвойная смола,
Вдруг начинала плавиться и таять.


"В застенках", конечно, лучше, чем "в чертогах". Хотя и не очень уж намного, на мой взгляд.
В первом четверостишии, как мне кажется, проблема с началом фразы – со словом "отчаявшись". Не по смыслу, а по звучанию, по структуре, по использованию именно такой формы слова в отношении тридцати (!) лет.
Эх, сложно мне объяснить, Лена...

И рвались пожелтевшие края
У прошлого, а я их снова шила.


Опять-таки лучше, чем "Я клеила и шила", но всё равно не до конца.
Тут по смыслу подходило бы вот так:

И рвались пожелтевшие края
У прошлого, я их скрепляла снова.

Хотя, понимаю, что рифму жалко.

Дальше. Правильно, что убрала строфу и заодно переделалась следующая. Мне нравится новый вариант.
И дальнейшие правки мне нравятся.

Я долго буду после
Ходить сюда, смотреть на провода,
На выжженный состарившийся ветер.
И помнить, как отсюда навсегда
Ты уходил. В холодном сорок третьем.


Ну, это лучше, чем было со строкой "В безумии ругать колючий ветер".
Но всё же немножко не "то", на мой взгляд, со "смотреть на... выжженный состарившийся ветер..."
Опять-таки мне сложно объяснить почему не "то", Лена...
Лучше бы эту строку ещё покрутить.

А в целом – стихотворение довольно интересное получилось. И совершенно самостоятельное, а не "конкурсно-зависимое", как бывает часто.
 

=== 17. Трещинки на асфальте ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-28453



Вот казалось бы – ну, трещинки, ну, всё так просто, незатейливо, даже грамматические рифмы есть, да и неточные встречаются, но...
Ведь интересное стихотворение получилось. Просто замечательное стихотворение, что тут ещё скажешь. С очень сильной концовкой – неожиданной, яркой, запоминающейся. И всё на каких-то трещинках на асфальте, которые большинство из нас даже не замечают!

После нескольких прочтений: да, чувствуется здесь рука мастера. Такой случай, когда и рифмы типа "беда-тогда" можно использовать, если умеючи. Прямо поражён, честное слово.
 

=== 18. Уснув со словом ласковым... ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-28476



Эээ... автор, позвольте мне, пожалуйста, выразить эмоции свободно?..

Ёлки-палки! Вот это стихотворение!
Нет, разбирать я здесь точно ничего не буду, это не тот случай. На мой взгляд, это настоящая поэзия! Всё.

Как всё же интересно – кто же автор... Но нельзя пока смотреть, я ещё не доделал обзор и шорт-лист.

Вот за это я и люблю работать в жюри конкурсов. Так хорошо, когда встретишь такое стихотворение...
 

=== 19. Космос ===   http://litset.ru/publ/1-1-0-26934



=== 20. Сырость за окном небес заплаканных ===   http://litset.ru/publ/14-1-0-28094



Здесь я напишу сначала маленькое лирическое отступление.

Процесс оценки стихотворения можно сравнить с этакими весами – ну, представляете, две чаши весов, что-то на одной, что-то на другой, что-то перевешивает. Я подчёркиваю: это просто образное сравнение, а не "прямо как оно есть на самом деле".

Так вот, довольно редко бывает, что одна чаша пуста, а всё – на другой. Бывает, например, замечательное произведение, многое в нём нравится, интересно, неожиданно, свежо, технично, но и на другой чаше есть маленькие недочётики, непонятки, странности, "нетехничности" и т. п. И тут уж что перевешивает и на сколько перевешивает.

Если же говорить с точки зрения конкурса, то сначала надо представить уровень. Ведь многое зависит не только от стихотворения автора, но и от стихотворений его соперников.
Я уже прочитал все стихотворения (по несколько раз), поэтому могу сказать – уровень довольно высокий. Т. е. наибольшее значение приобретают стихотворения, где вторая чаша пуста или на ней совсем мало, а первая сильно перевешивает. А вот стихотворения, где "пятьдесят на пятьдесят" или слегка перевешивает первая чаша – ну, уже не особо большое значение приобретают.
Пусть даже это неплохие произведения, где и хорошего хватает, где даже оно слегка перевешивает другую чашу, но... Этого будет недостаточно всё же.

 

Возвращаемся к стихотворению "20. Сырость за окном небес заплаканных".
Понимаете, автор, нельзя сказать, что в этом произведении нет ничего хорошего. Есть. Конечно, есть, и даже не так уж мало. Но на мой субъективный взгляд, тут по аналогии с весами (см. выше) или "ровно", или слегка в ту или иную сторону. И как бы даже не так уж важно в какую именно сторону качнулись весы, потому что это не такой уж большой "перевес" (по моим ощущениям).

Что мне понравилось:
- первое четверостишие в целом, но некоторые детали – нет;
- идея второй части второго четверостишия;
- первая строка третьего четверостишия;
- использование приёма "мысль в сторону", который встречается довольно редко, но именно само использование, а не то как это сделано (местами не особо удачно, на мой взгляд);
- идея монолога лиргероя.

Что, на мой взгляд, наиболее неудачно:
- три последних строки третьего четверостишия, которые лично для меня "зачеркнули" стихотворение, мне они показались "фальшивыми" донельзя;
- оборот "нам жары давай";
- оборот "под весёлый гомон детворы", который вызывает ощущение, что появился он там лишь как подгонка к рифме "детворы-дворы";
- разрушение и фальсификация приёма "мысль в сторону" в последнем четверостишии (то, что "Делать нечего" выделено – ничего не даёт, это бессмысленное выделение в стиле "а, прокатит и так, ну и пусть").

Ну и немножко о приёме "мысль в сторону". На мой взгляд, гораздо правильнее и логичнее было бы вот так:

Сырость за окном небес заплаканных
и размыта серостью листва.
/Чувствую, сама на днях заквакаю,
этот дождь, ну как же он достал!/

Воробьи чирикают восторженно,
чуть проглянет Солнышка бочок.
/От дождей я этих - заторможена.
Спать хочу всё время - это чё?/

...

Понимаете?

Ну, так, как у вас – тоже можно было БЫ, если БЫ не было по структуре фразы:
Чувствую, сама на днях заквакаю, (запятая!)
/этот дождь, ну как же он достал!/

Т. е. половина одной и той же фразы это как бы и не "в сторону"? А вторая – иначе.
А смысл так делать?

Здесь также скажу, что это произведение можно дошлифовать, вполне можно, на мой взгляд. Но это уже решает автор. Лично мне было бы жаль, если его "бросят" или автор посчитает, что "дошлифовывать" там нечего. Просто интересно было бы посмотреть на новую версию этого стихотворения.
 

=== 21. Круг ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-28223



Это произведение меня заинтересовало.
Отмечу сразу использование двух значений слова "побег" – довольно органично и хорошо получилось. И неожиданность идеи представления весны (начала весны), оригинально.

Теперь о том, что мне показалось не совсем удачным, скажем так.

Побег из ледяной тюрьмы.
Торчали из ногтей осколки...
Я прятал на руках наколки,
что вырезал мне лютый мир.


С "наколками" как-то не прочиталось, не понял, посчитал этаким недоразумением (меня).

Там сталью отдавала стынь,
и ветки покромсали нежность.
Там съёжилась в комок надежда,
и выросли до звёзд посты.


Ни про ветки, ни про "посты" – не "считалось". Ветки как-то неожиданно появляются и... ну, не нравится мне метафора, не вижу под ней ничего (или не понял).

Дальше хорошо. До строк:

Шарами раскатились росы.
А лёд я отбываю в снах...


Ну, совсем не понравилось, автор, простите. Концовка (лично для меня) стихотворение "убила". Особенно слово "отбываю"...
 

=== 22. Бесценная коллекция ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-28554



=== 23. Не-сестра ===   http://litset.ru/publ/11-1-0-28046



Очень концентрированное стихотворение, интересное, "горькое" и даже слегка страшное.
Наверное, это произведение из тех, которые можно читать и перечитывать, каждый раз открывая для себя что-то ещё, не замеченное ранее. По крайней мере, у меня так было.

О нескольких небольших зацепочках напишу. На самом деле они ничего не решают и в целом мнение о стихотворении не меняют. Но лучше рассказать, да?

Где багряное небо врастает в плоть,
И костями становится сталь кабин...


На мой взгляд, запятая не нужна, она "мешает" (мне).
Вот слегка зацепился здесь на множественном числе слова "кабин". Объяснить почему, наверное, не смогу... Ну, единственное там по логике, как мне показалось.

В даль, где сполохи в клочья кромсают мрак... – ну, трудновато прочитать эту строку. У меня получалось через раз – то нормально, то сбиваюсь на шаге до "клочья".

Я забуду, что было и довелось... – ну, тоже сложновато прочитать, да и финальная рифма с "лоб" не такая звучная, как могло бы быть... Только поймите меня правильно, автор, я не спорю, и уж тем более не считаю, что всё держится на рифмах. Просто рассказываю о своих впечатлениях.
 

=== 24. Туманное ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-26573



Здесь чувствуется виртуозная работа со словом. Как мне кажется, это работа далеко не новичка (тем интереснее для меня будет ошибиться, я ведь не знаю имени автора).
И всё-таки... в свой шорт-лист я эту работу, наверное, не возьму.

Понимаете, автор, сложное у меня впечатление от стихотворения. Местами оно мне очень нравится. Вот строке "Белое, чёрное… Я выбираю красный, не разделяя его на добро и зло", к примеру, готов аплодировать. Или даже всей предпоследней строфе (со слов "Всё повторяется, первый раз - в виде драмы..."), но вот ощущения "понравилось в целом" у меня не возникло.
И мне сложно даже объяснить почему. Вроде бы и идея интересная, и находки есть, но...

Нет, не получится подробно прокомментировать сейчас. Пусть останется на этом уровне – уровне ощущения. Ладно?
 
Обзоры | Просмотров: 1463 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 08/07/16 15:27 | Комментариев: 15

Во время публикации обзор был разделён на три части (невозможно опубликовать в одном произведении из-за юкозовского лимита). Вступление повторено во всех частях.

Первая часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-28699

Вторая часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-28700

Третья часть: http://litset.ru/publ/34-1-0-28701




Здравствуйте.

Наверное, многие конкурсанты ждут не только итогов конкурса, но и комментариев по произведениям. И я всегда, когда вхожу в состав жюри конкурса, стараюсь написать комментарии. Но иногда это не получается из-за загрузки в реале или другими проектами в виртуале. Скорее всего, по всем конкурсным произведениям в этот раз написать не получится (в итоге получилось написать по 25 произведениям из 35, по многим из них довольно кратко).

Пожалуйста, учтите, что это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Да, вполне могу что-то не понять или понять не совсем верно (не так, как задумывал автор произведения). Но прошу учесть, что это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т. д. И это мнение о конкретных конкурсных произведениях, а не об авторах оных. Я читал стихотворения по анонимному файлу (ссылки были добавлены позже). Кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имело особого значения.

Если вам послышалось в моих словах оскорбление или мои слова вызвали у вас обиду, то искренне простите (и, пожалуйста, перечитайте вступление ещё раз).

А если вы заметили где-то в тексте ошибки или опечатки, то скажите мне об этом, пожалуйста. У меня нет русской клавиатуры, я пишу транслитом (латиницей), потом "перевожу", поэтому возможны самые разные опечатки типа "шема" (вместо "схема") и т. п. Да и с внимательностью иногда бывают проблемы. А времени на П4 (так я называю "Последнюю Проверку Перед Публикацией") у меня обычно остаётся очень мало.

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

И ещё добавлю (на всякий случай): слово "обзор" используется в названии не столько по его значению, сколько по традиции.
Я пишу эту статью в том стиле, который мне нравится. Совершенно необязательно, чтобы другие обзоры были похожи на этот (или наоборот). Сравнение – не всегда подходящий метод.



Скачать обзор в файле в формате Ворд 2003 (с текстами произведений) можно здесь



=== 25. Параллельно ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-26458



Здесь я, пожалуй, ограничусь кратким комментарием. А может и нет...

Я бы предложил автору:
- совершенно избавиться от строфы "Что там делать – это я вам..." и так далее;
- отредактировать строки:

Там — живи себе под солнцем,
пробуй, думай - без оглядки
на запреты и уловки,
на слова авторитетов...


таким образом, чтобы перенос ("без оглядки / на запреты...") не "ломал" мысль.

Почему именно так?
Строфа, о которой я сказал выше, "убивает" стихотворение. Она очень неудачна, на мой взгляд. Особенно её начало с "это явам" и переносом. И по смыслу она не особо нужна стихотворению (это, конечно, лишь моё субъективное мнение).

И перенос "на запреты", о котором я сказал выше, тоже не особо удачен. Да и слово "уловки" там совсем нелогично в перечислении, на мой взгляд.

Ну и в последней строфе есть "(и вчера, и послезавтра)... очень громко промолчала".
Ну, вчера – да, а послезавтра – это как? Абсурдно, и зря так, как мне кажется.

А в остальном – довольно интересная идея и её реализация.
 

=== 26. Где-то там... ===   http://litset.ru/publ/10-1-0-27961



И ещё одно межпортальное :) Здравствуй, Света :)
Насколько я понял, три изменения было. Да, могу сказать, что все к лучшему. В особенности "дети рядом и днём, и ночью" гораздо лучше предыдущего варианта. Ну и "полюбишь" вместо "освоишь" – тоже хорошая замена.

Ладно. Теперь уходим от сравнений с предыдущей версией :)

Рассказываю – где я цепляюсь. Думаю, что тебе пригодится.

Ты уехал, а он остался – старый дом с голубым крыльцом –
и под сводами двух акаций...
- ну, плохо это, на мой взгляд, это самое "Ипод... сводами...". Рифма классная, звучание и смысл/структура – не совсем.

Тем более, что дальше внезапно появляется "...сарай, платан..."
А акации (две штуки) уже "отыграли", получается так.
(Да-да, я обращаю внимание на детали, куда ж без этого.)

Дальше классно...

Дом тобой навсегда оставлен. Но тебя не оставил он.
О разлуке, дороге дальней шепчет вечером патефон.


Света, ну "патефон" – это уже даже не прошлый век, а... очень-очень давно. Я понимаю, что можно сказать, что всё это образно и т. д., но...
Лично для меня эта деталь всё как-то слегка "фальсифицирует". Я на этом слове слегка "торможу". Ну, очень как-то не верится, что там остался именно патефон у тёти Софы. Впрочем, возможно, это и не критично...

тёти Софы, а это значит, дом в надёжных её руках – предложил бы подумать о замене местоимения "её" или даже концовки фразы, если не получится так.

То испуганно ахнут двери, то в трубе запоёт сквозняк,
то заноют к дождю ступени, то застонет чугун перил.
Дом обычно хранил степенность...
– "обычно хранил"? А что же это за перечисление было до этой фразы?

Дальше всё классно, ничего и никак менять не надо, на мой взгляд.

Вот. Т. е., на мой взгляд, шлифовать это стихотворение ещё надо. Может, совсем не так и не там, где я подсказывал, но всё-таки...

И в то же время – в целом – это довольно хорошее стихотворение. Достоинства во многом "перевешивают". Опять-таки "конкурсно-независимое", что не так часто бывает с конкурсными.
 

=== 27. осмелься... ===   http://litset.ru/publ/66-1-0-28588



=== 28. утренние шалопаи ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-28067



=== 29. Эволюция ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-27140



=== 30. Ничего, кроме луны ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-27709



=== 31. Дом счастья ===   http://litset.ru/publ/66-1-0-26733



Знакомое стихотворение, межпортальное:)
Саша, не увидел никаких изменений вроде бы. Кажется, таким и было.

Что тебе сказать... Хорошее стихотворение, мне нравится. Хотя я не могу его назвать супер-супер-сильным. Для такого – ну, не хватает мне чего-то... чего-то яркого, бьющего прямо и наповал. И объяснить – почему именно так – практически невозможно. Поэзия – это же не математика, где всё логично и следует по правилам. Ну, ладно. Пожалуй, уйду я от этой скользкой темы.

Лабиринты времени, коридоров и общежитий – последнее ("общежитий") у меня как-то выпадает из ряда. Но спорить не буду – может, это я не понимаю.

как будто я был не дурень, а небожитель – здесь "не дурень" выпадает не по смыслу, а по звучанию, музыке/движению слов.

Дом, который растил и ращу, словно замок свой,
покидал я нередко...
– ну, как-то очень далеко получается действие к предмету, еле-еле проберёшься через все эти вставки-обороты.

Надо бы в нём закрепиться прочно, пока живой,
крылья к нему пристроить, пока есть силы.
– вот это классно звучит.

Надо бы в нём закрепиться прочно, пока живой,
крылья к нему пристроить, пока есть силы.
Когда-нибудь дом улетит, пусть пуржит зима...
– а вот следующая строка "сбила" движение слов. И смесь нескольких времён глаголов совсем не играет здесь на пользу. Это "пусть пуржит зима" мне как-то не нравится.

Когда-нибудь дом улетит, пусть пуржит зима,
в город Счастливск и встанет на улице Лета...
– очень не нравится "пусть пуржит зима(,) / в город Счастливск и встанет..."

Сравни:
Когда-нибудь дом улетит, пусть пуржит зима,
улетит в город Счастливск на улицу Лета...

Ну вот как-то так получилось, с комментариями...
 

=== 32. припогостное ===   http://litset.ru/publ/23-1-0-27977



В "одожествлённых тучах"? Интересный неологизм :)
"кошачьи" – ну, не смотрится без "по-", хотя, может, это лишь у меня так.

Вот эти три строки, на мой взляд, не очень удачные:
столб витой заботливого дыма,
от кремированных тел, в падучей
сброшенных их душами родными.


Особенно "в падучей / сброшенных их душами родными". "Душами" тут как-то совсем не к месту.

И следующие пять строк – для меня как-то уже "перебор" с образами и неологизмами.
Условно говоря, я "завис" (как компьютер).

В целом – ну, довольно интересно, как эксперименты со словом, первая половина даже понравилась, а вот вторая – нет.
 

=== 33. Сыновей долг ===   http://litset.ru/publ/69-1-0-27328



Простите, автор, я редко это говорю, но здесь всё же скажу – на мой личный субъективный взгляд, это произведение смертельно больно. Ему уже не поможет правка или редактирование чего-нибудь где-нибудь. И даже разбирать его по строкам / словам / грамотности тех или иных фраз... ну, как-то не хочется, простите.

Вообще довольно удивительно встретить такое стихотворение в конкурсе "Лучшее за..."
Ну, для меня удивительно.
 

=== 34. Дворничье ===   http://litset.ru/publ/10-1-0-28600



Это стихотворение мне понравилось. И в первом прочтении, и потом – в других позже. Есть в нём простота, которая часто ценится больше, чем любая "навороченность".
Только поймите меня правильно, уважаемые читатели, я не говорю, что "любая простота" будет так цениться. Не любая, далеко не любая.

Есть в этом произведении и яркие детали, которые тоже настолько просты (опять скажу это слово) и элегантно подобраны (если можно так выразиться), что им веришь. Их просто даже видишь. Стихотворение – маленький фильм о жизни человека.

Особенно отмечу строки/детали:
в паре с метлой исполняет заученный танец

кланяясь каждой сориночке, как божеству

Жизнь на чужбине не вышла красивой и гладкой,
а в одиночку – срывается в тартарары.


Вот и бредёт по дворам сиротливый узбек
в старом потёртом халате, дымя папиросой.


А замечаний по тексту у меня нет вообще. Несколько раз читал, в последний раз даже со специальной целью "найти – к чему можно придраться", но не нашёл. Это редкость.
 

=== 35. Переход на летнее время ===   http://litset.ru/publ/1-1-0-27045



Честно признаюсь, я не понял смысла стихотворения. Т. е. начало стихотворения ещё более-менее понятно. Но потом вдруг:

Рассвело — и моя взяла!
Тени вырвались из дверей.
Я свободу пил из горла -
Я хотел, чтоб было больней.


И у меня в голове лишь вопросы: Это о ком? Кто это такой страшный? Почему он "хотел, чтоб было больней"? И, собственно, как это произошло? Ему "было" или нет?
Ну, такое ощущение, что здесь намешано множество чисто авторских ассоциаций, которые мне, читателю, никогда в жизни (без пояснений автора) не расшифровать.

И дальше:

Только страх не берет души,
Только горечь не в корм коням.
Если можешь, то не пиши -
Мне отмщенье, и аз воздам...


Ну вот, к чему это всё? О каком здесь "отмщенье" речь? Кому "аз воздам"? К чему там "если можешь, то не пиши"? Кто это говорит и кому? И почему?

Простите, автор, я нисколько не настаиваю на своей точке зрения, но находясь именно на "ней" я ничего не понял. Для меня это какой-то набор строк, которые не складываются в целом ни во что.
Вполне возможно, что это лишь я такой тупой, а смысл у стихотворения действительно есть и каждая строка там на месте, я даже не буду спорить по этому поводу. Но у меня – вот так.




Ну и мой шорт-лист.

Маленькое замечание: если я не прокомментировал какое-то произведение, это не означает, что я его не оценил или что оно мне совершенно не понравилось. Просто не смог прокомментировать, вот и всё.

1 место:
18. Уснув со словом ласковым...
34. Дворничье
 

2 место:
4. Я встретил на лестнице Время...
17. Трещинки на асфальте
23. Не-сестра
 

3 место:
6. Вокзально-рояльное
13. Москва — Питер
16. Привокзальная скамья
26. Где-то там...
28. утренние шалопаи
29. Эволюция
 

Дополнительно хотелось бы отметить (вне шорт-листа):
24. Туманное
30. Ничего, кроме луны
31. Дом счастья



Радости вам :)
Лис
Обзоры | Просмотров: 1205 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 08/07/16 15:26 | Комментариев: 4

Здравствуйте.

Наверное, многие конкурсанты часто ждут не только итогов конкурса, но и комментариев по произведениям. И я всегда, когда вхожу в состав жюри конкурса, стараюсь написать комментарии. Но иногда это не получается из-за загрузки в реале или другими проектами в виртуале. Скорее всего, по всем конкурсным произведениям написать не получится.

Пожалуйста, учтите, что это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Да, вполне могу что-то не понять или понять не совсем верно (не так, как задумывал автор произведения). Но прошу учесть, что это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т. д. И это мнение о конкретных конкурсных произведениях, а не об авторах оных. Я читал стихотворения по анонимному файлу (ссылки были добавлены позже). Кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имело особого значения (добавлено позже: как выяснилось, практически никого не угадал).

Если вам послышалось в моих словах оскорбление или мои слова вызвали у вас обиду, то искренне простите (и, пожалуйста, перечитайте вступление ещё раз).

А если вы заметили где-то в тексте ошибки или опечатки, то скажите мне об этом, пожалуйста. У меня нет русской клавиатуры, я пишу транслитом (латиницей), потом "перевожу", поэтому возможны самые разные опечатки типа "шема" (вместо "схема") и т.п. Да и с внимательностью (грамотностью?) иногда бывают проблемы. А времени на П4 (так я называю "Последнюю Проверку Перед Публикацией") у меня обычно очень мало.

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

И ещё добавлю (на всякий случай): слово "обзор" используется в названии не столько по его значению, сколько по традиции.
Я пишу эту статью в том стиле, который мне нравится. Совершенно необязательно, чтобы другие обзоры были похожи на этот (или наоборот). Сравнение – не всегда подходящий метод.



Скачать обзор в файле в формате Ворд 2003 (с текстами произведений) можно здесь



=== 15. На закате ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20586

Маленькое лирическое отступление: это уже третий день, когда я пишу комментарии по конкурсным, каждое произведение прочитал уже по… раз шесть (минимум). Есть такие стихотворения, по которым мои впечатления менялись. Ну, скажем, вначале не нравилось, а потом "да вроде бы и нормально", или наоборот. Что касается этого стихотворения... Да, вначале как-то не очень понравилось/воспринялось, ну было у меня ощущение "здесь что-то не то". Но по мере прочтений всё больше замечалось "удачное" и не так уж раздражало "неудачное" (на мой взгляд). Автора (по стилю) я не угадал. Ну, потом посмотрю.

"Птицы к югу тянутся колонистами
Вдаль по белу свету нести печаль..."
– вот никак не могу понять/принять это "тянутся колонистами", а затем ещё и после "к югу" идёт "вдаль по белу свету", а затем ещё и "нести печаль", когда птицы улетают в тёплые края совсем не за этим. Ну, странный образ получился, на мой взгляд. Совсем не "рисуется".

"На закате небо такое низкое,
Что лежит всей тяжестью на плечах..."
– этот образ красивый, в итоге он мне понравился, хотя некая "непонятка" – на чьих плечах? заката? – осталась (здесь, дальше-то объясняется). Вот, видимо, поэтому и возникла проблема с моим отношением к стихотворению – первые две строки озадачивают, а потом красивый образ...

"По квартире нервно брожу паломницей,
Тщась опять уйти от тебя к тебе..."
– и опять были сомнения по поводу "брожу паломницей" по квартире. Ну, не такое у меня восприятие слова "паломница". А вторая строчка (из процитированных) интересная.

"В настоящем снова все к черту послано,
В суматохе сказочных волокит:
Караваи сгрызть бы и сбить бы посохи,
Износить железные башмаки…"
– это четверостишие мне не понравилось. Многим. И слишком близким созвучием "паломница-к чёрту послано", и звучанием/структурой фразы "сгрызть бы и сбить бы посохи". Да и очень внезапный переход к какому-то другому образному ряду от "колонистов" и "паломницы".

Начиная со слов "У тебя там море..." и заканчивая словами "... Лишь бы все закончилось поскорей" – очень нравится. Вот это действительно классно, чётко, интересно в этом стихотворении (на мой вкус).

Я читал это произведение много раз... И каждый раз хотелось сказать – ну, зачем? Зачем нужна эта "сказочная" вставка со слов "В настоящем снова все к черту..." до слов "... придуманных злобных ведьм"? И как было бы лучше без неё, на мой взгляд. Гораздо лучше... Но, конечно, решает автор, а я лишь высказываю мнение.
 

=== 16. За звёздым поворотом ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-9196

Сразу о двух очень странных моментах (для меня). Очень неудачных.

"Встретить только раз, но чтоб до пота..." – даже не прокомментирую никак, кроме "ужасно" (на мой взгляд).

"Встретить, словно Спаса-на-крови…" – Как можно встретить памятник, собор (точнее, встретить словно памятник, собор)? Что вообще подразумевалось в такой структуре фразы "встретить, словно Спаса..."?
Опять-таки это воспринимается "ужасно".

Даже если бы в первых трёх четверостишиях не было бы проблем (а это не так), последнее четверостишие "убило" стихотворение (для меня). Сразу и наповал.

Ну и коротко по первым трём четверостишиям...

Не понравилось:
"Поищи, а встретишь – позови..."

"Бродит меж..."

"Пусть обжегшись о горячий шёпот
В предрассветной сонной тишине,
Это неизведанное что-то
Силуэтом светится в окне..."
– Кто обжёгся? Это "неизведанное что-то"? Это четверостишие я вообще не понял.

"Свет ворвётся через шторы клином,
Что ж, слепые звёзды нас простят..."
– ладно, я представляю этот ворвавшийся через шторы "клином" свет, но почему "слепые звёзды"? Почему они "простят"? Для меня это какой-то "набор слов". Простите, автор...

Понравилось:
"Нет у поцелуев половинок,
Мы любовь не делим по частям..."
– да, лишь эти две строки из произведения мне понравились.
Была бы моя воля (был бы я автором стихотворения) – я всё остальное выкинул бы, а "вокруг" этих двух строк написал бы другое стихотворение. Будем считать, что это просто совет автору. Возможно, ненужный или слишком категоричный. Но честный и откровенный.
 

=== 17. Ещё не всё ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-16419

По форме это что-то странное, этакий "псевдоверлибр". Нет, пожалуй, это стихотворение я не смогу прокомментировать. Ничего не понял.
 

=== 18. Помощница ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-14695

Вот так, однако... Пожалуй, это произведение я не буду комментировать. Это не означает, что оно мне не понравилось. Просто вряд ли найду слова...
 

=== 19. Ты будешь ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-18534

Те моменты, где зацепился во время прочтений:
"Назавтра ты станешь бурей..." – не очень удачно с "назавтра", по моему мнению.

"а я – постаревшей вишней..." – именно "постаревшей"? Ну, как-то не чувствуется/не верится в это определение...

"По линиям наших жизней
змеится узор давнишний..."
– не понял про "давнишний".

"А после я стану снегом..." – не нравится "а после я".

Что мне понравилось:
"Сегодня ты будешь ветром,
а я – тростником у речки.
Ты песни мои не слушай
и мне про снега не пой..."


и закольцовывание с финалом ("я стану снегом...", "Ты тихо споёшь...")

Сложное впечатление оставило это произведение – и нравится, и не нравится... И не знаю, честно говоря, что ещё сказать.
 

=== 20. когда я перестал смотреть в глаза ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20659

Чуется здесь рука Ирины Корнетовой, но могу и ошибаться :) А если не ошибаюсь, то ещё и влияние "игротроновости" :)
Ладно, авторство ещё откроется, а нужно по стихотворению сказать...

"когда я перестал смотреть в глаза
единственной на свете, самой первой,
я думал, возвращения назад
не будет никогда и в это верил..."
– если она "единственная на свете", то почему "самая первая"? Ну, логики я не улавливаю. На мой взгляд, "единственная на свете" здесь хорошо, лёгкий образ, а вот "самой первой" уже зря. Там и рифма с "и в это верил" не особо звучная. Да и сама фраза "(возвращения назад) не будет... никогда... и в это верил" не очень хорошо звучит, по моему мнению.

"и рушил дом, и всё, что было в нём..." – сомнительный образ. Если "рушил дом", то уже излишне про "и всё, что было в нём". Да и глагол "рушил" к дракону трудно "привязывается" (у меня).

"все выжившие двинули на север,
забрав с собой остатки от меня
в пустую банку выпитого кофе..."
– уже почти "запредельная образность" (для меня).
Может, всё же "в пустой банке от", а не "в пустую банку". Как-то странно воспринимается... "неправильно".

"и тополь, не начав ещё линять,
за ними потянулся вслед на вдохе.."
– здесь я уже не смог... Представил тополь, который тянется за "выжившими" вслед ("вследна..."), да ещё и "на вдохе" (тополином?) – и всё. Сознание нажало кнопку "Сброс". Перезагрузка операционной системы…

И только потом "...листвой зелёной". Тополь потянулся, оказывается. Но что тогда делать со словом "вслед"?

"и даже незаметным короедом..." – ну, убейте меня, автор, но это "даже" или "даже незаметным" и "короедом" совсем не туда... У меня это воспринялось как "стёб", который совсем ни к чему.

Абсурдная концовка... Это интересно, оригинально (как и стихотворение в целом), но после "короеда" и тополя, тянущегося вслед, уже не "стреляет" (для меня).
 

=== 21. Рождество ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-20692

Скажу коротко – понравилось. Есть пара моментов, где слегка цепляюсь/не понимаю, но подчёркиваю – "слегка".

Первый: "Ни по шуточке, ни всерьёз".

Второй: "Недоверчивая, вечерняя". Не понимаю почему. Или что это означает.
И фоника здесь с "...ВЕР.чива.я..веЧЕРняя" не так чтобы очень.

Думаю, что это произведение займёт место в моём шорт-листе.
 

=== 22. Воспоминания на тему саксофона ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20698

Это стихотворение я тоже не буду комментировать. Простите, автор.
 

=== 23. Женщина с Соляриса ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20705

Это одно из трёх стихотворений, которые на четвёртый день (моего сочинения обзора) остались без комментариев.
И я подумал, перечитал ещё раз и решил, что это произведение я всё же не смогу прокомментировать. Простите, автор. Не получится. Может, когда-нибудь потом.
 

=== 24. Моя любовь ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20672

Ну, я не буду использовать молодёжно-банально-жаргонное "Что курил автор?" Скажу иначе – это выше моего понимания. Есть интересные образы, "кусочки мозаики" (особенно поразила "игла секундной стрелки"), а вот в целом...

Пожалуй, не буду больше ничего комментировать по этому стихотворению.
 

=== 25. *** ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20714

(Да что ж такое!..) Нет, и это стихотворение я не буду комментировать.
 

=== 26. Мы шли назад ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-15671

Ну, что тут скажешь... Классное стихотворение :) Конечно, есть маленькие проблемки со знаками препинания (кавычки, дефисы вместо тире и т.п.), но это не так уж страшно.

Главное здесь есть:
– замечательная идея;
– хорошо выстроенная композиция (а это бывает не так часто);
– "вкусные" образы, рифмы, игра слов (кроме того, образы здесь не просто так "выданы читателю", а хорошо представлены, звено за звеном, лёгко, логично, бережно, талантливо, без ухода в запредельную "образность");
– соответствие теме конкурса.

Иными словами, автор молодец :) (Но угадать кто – не могу... что ж, потом узнаю, когда допишу...)
 

=== 27. Но, доктор - болен ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-17877

У этого произведения довольно неплохая идея. Не скажу, что новая, но неплохая. А вот её реализация меня, честно говоря, сильно разочаровала.

Возьмём первое четверостишие:
"Мне б тебе подарить золотой порошок от печали!.." – почему порошок "золотой"? Ассоциируется (сразу) с наркотиками...
"Или в склянку налить восемь капель тепла для души," – после "тебе подарить" идёт "или в склянку налить", т.е. в "склянку" героини? Героиня имеет в себе "склянку"? Почему именно "восемь капель"? (Есть устойчивое выражение про "пять капель", и вот о нём здесь и думаешь...) "Капли тепла для души"? – как-то странно это воспринимается...
"Но, поверь мне, сегодня стихи мои вновь одичали -" – это интересно, но "мне" и "мои" портит, много лишних слов (и дальше по стихотворению).
"Не даются, чтоб выловил их из сердечной глуши!" – ну, нельзя так строить фразу "не даются, чтоб выловил их..." Образ "сердечная глушь", честно, совсем не впечатлил. Особенно "вылавливание" ИЗ неё чего-то. С фоникой тоже проблемы.

Иными словами, первое четверостишие мне вообще не понравилось. Кроме интересной мысли (возможно, не для этого стихотворения, а вообще) "мои стихи одичали", в нём лично для меня ничего нет. Как говорится, "вода".

Второе четверостишие:
"И по этой глуши, в беспросветном унынье скитаюсь," – запятая после "глуши" не нужна. Запятая после "скитаюсь" не нужна. Кстати, в названии произведения тоже не пойми что. Грамотность, как мне думается, никто не отменял. А в особенности для конкурсных произведений.
"И ищу, что не сможет любовь прежних лет воскресить." – ну, это абсурд. Можно сказать "и не могу найти то, что сможет...", но сказать так – "и ищу, что не сможет..." – нарушение логики, абсурд и речевая ошибка.
"Там, где только золы, мне в наследство, немного осталось," – вначале думается, что здесь ошибка, должно быть "зола" (там, где только зола...), потом понимаешь, что здесь ужасная инверсия, что здесь "там, где немного осталось золЫ..." Вставка "мне в наследство" ещё больше утяжеляет инверсию, логику и смысловое/образное наполнение. Я, честно, здесь "завис", потому что "немного золы в наследство" – это что-то...
"Где подснежникам нежности, видимо, вновь - не цвести." – ну, "подснежникам нежности" неплохой образ, а построение фразы с этими "видимо, вновь -" не нравится совсем. Слово "уже" там было бы более к месту.

И второе четверостишие мне вообще не понравилось. На мой взгляд, если убрать два первых четверостишия, то стихотворение улучшится, в нём станет меньше "воды", банальности, "штампованности" и "ляпов". Кстати, это очень жестокий, но практичный приём – проверка текста на "избыточность".

Третье четверостишие:
"Ты прости меня! Лекарь души я совсем никудышный!" – лучше бы "лекарь души из меня никудышный" и сделать что-то с первым "меня", это будет грамотней, по крайней мере.
"И один пациент намекнул: от ворот - поворот." – знаки препинания. Странный намёк, честно говоря.
"Сам болею, но сердце ещё, с перебоями, - слышно," – ужасно воспринимается это "сердце ещё, с перебоями, - слышно". Прямо с "перебоями" слышно?
"И, в амнезе, тебе, запишу: нужен радостный год..." – знаки препинания. Странная мысль получается без "тебе (нужен)", на мой взгляд.
Если автор рискует (а это именно риск) употребить редкое слово, спецтермин, жаргон и т. п. в стихотворении, то он (автор) должен знать абсолютно чётко – что это означает. Потому что неверное употребления чревато. Ещё раз повторю здесь – в особенности для конкурсных произведений. Слово "амнез" не существует (разве что жаргонно-сленговое от "амнезия"). Вот слово "анамнез" – да, есть такое.

Дальше даже разбирать не хочу. Простите, автор.
Отмечу лишь самые бросающиеся в глаза: "мне УЖ пора", "чтобы НЕ", "тоску подхватив, от меня", "И не нужно тогда повторять мои грустные вирши..." (а собирались?), "счастливый режим", "Доктор, он подтвердит...", "что - судьба, и иначе б - не вышло..."
 

=== 28. Шатун ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20813

Что тебе сказать, Эми... Местами очень классно, очень. Но есть и то, что очень не нравится. То, что кажется (мне) недоработанным, недотянутым. И честное слово, просто чертовски жаль, что так. Думаешь: "ну вот здесь бы чуть-чуть поправить, и здесь, и вот здесь... ну... э-э-эх..."
Однако, как ты понимаешь, оценивается произведение полностью, а не стихотворение "с воображаемыми правками". Если где-то я могу "закрыть глаза" на какую-то "мелочь", то здесь слишком много...

Теперь конкретнее.

"Целовала глаза и руки, обнимала, что было сил. Убивала в себе гадюку, чтобы яд его не убил..." – центральный образ, красивый, мне очень нравится. Были небольшие сомнения по поводу "чтобы яд ЕГО", но это можно и не учитывать, как замечание.

"Заглушала с трудом шипенье, мол, на что ты мне без тебя?" – и это понравилось, неожиданно и интересно.

"А шампанское белопенно вырывалось вон, как судьба, так, как он, пожелав свободы, убегал от неё в метель..." – эх... а здесь очень многое цепляется. "Белопенно" – раз. "Вырывалось" – два. "Вонка(к)" – три. Запятая после "так" – четыре. "От неё" (от кого?) – ну очень сложная для понимания фраза – пять. "Метель-постель"... "Тебя-судьба"… да и "шипенье-белопенно" тоже. "Убегал" – уже вернулся, а выглядит как будто сейчас. Ну, неудачная фраза, полностью. Хотя бы без "вырывалось вонка(к)..судьба". Хотя бы…

"А теперь не зовёт постель" – глагол "не зовёт" здесь очень странно воспринимается.

"Остро треснула, оборвалась нить..." – по ритму сбилось. Ну, не может "нить" треснуть! Да ещё "остротреснуть"! Э-эх… Всё. На этом (на этой строке) стихотворение уже "убито".

"Столько лет жила только вероЮ..."

"Столько лет жила только верою, И вернулся к ней, нагулявшись всласть..." – какой-такой "И" вернулся?

"Но в глазах его: "Я - потерянный!" И медвежий рык разрывает пасть!.." – ужасть… Совсем не понравилось. Ни первая, ни вторая часть фразы.

"... хрусталя в шкафах и ковров" – тоже в шкафах? И фоника "иковров".

"Больше глаз не радуют, а лежат, собирая пыль..." – с трудом понимаешь о чём здесь речь.

На мой взгляд, это произведение можно "вытянуть", отшлифовать, заставить его заиграть всеми гранями.
А в таком виде, как сейчас – извини, не "то".
 



28 произведений. Авторов большей части оных я до сих пор не знаю (кроме тех, которых угадал... наверное… или узнал). Настало время выбирать произведения в шорт-лист.

1 место:
11. Категория вечной драмы
26. Мы шли назад

2 место:
10. Тишина, которая звучит
21. Рождество

3 место:
3. Только бы
 

Вне шорт-листа, но хочу отметить:
5. Эта нежность
8. Моя любовь как лишнее белье
15. На закате
19. Ты будешь



Вот так получилось. Теперь осталось добавить ссылки и узнать всё же – где чьё :)

… М-да... плохой из меня угадывальщик... Это ж надо умудриться – столько раз "промазать":)

Радости вам :)
Лис



Первая часть обзора опубликована здесь: http://litset.ru/publ/34-1-0-20910
Обзоры | Просмотров: 2289 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 04/09/15 23:22 | Комментариев: 20

Здравствуйте.

Наверное, многие конкурсанты часто ждут не только итогов конкурса, но и комментариев по произведениям. И я всегда, когда вхожу в состав жюри конкурса, стараюсь написать комментарии. Но иногда это не получается из-за загрузки в реале или другими проектами в виртуале. Скорее всего, по всем конкурсным произведениям написать не получится.

Пожалуйста, учтите, что это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Да, вполне могу что-то не понять или понять не совсем верно (не так, как задумывал автор произведения). Но прошу учесть, что это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т. д. И это мнение о конкретных конкурсных произведениях, а не об авторах оных. Я читал стихотворения по анонимному файлу (ссылки были добавлены позже). Кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имело особого значения (добавлено позже: как выяснилось, практически никого не угадал).

Если вам послышалось в моих словах оскорбление или мои слова вызвали у вас обиду, то искренне простите (и, пожалуйста, перечитайте вступление ещё раз).

А если вы заметили где-то в тексте ошибки или опечатки, то скажите мне об этом, пожалуйста. У меня нет русской клавиатуры, я пишу транслитом (латиницей), потом "перевожу", поэтому возможны самые разные опечатки типа "шема" (вместо "схема") и т.п. Да и с внимательностью (грамотностью?) иногда бывают проблемы. А времени на П4 (так я называю "Последнюю Проверку Перед Публикацией") у меня обычно очень мало.

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

И ещё добавлю (на всякий случай): слово "обзор" используется в названии не столько по его значению, сколько по традиции.
Я пишу эту статью в том стиле, который мне нравится. Совершенно необязательно, чтобы другие обзоры были похожи на этот (или наоборот). Сравнение – не всегда подходящий метод.



Скачать обзор в файле в формате Ворд 2003 (с текстами произведений) можно здесь



=== 1. Влюблённые ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-15728

Интересный вариант логаэда (или анапеста с выбросом слога в последней стопе).

На мой взгляд, в стихотворении хорошая идея и приём "очеловечивания". Особенно замечательно то, что есть так называемые "выстрелы с задержкой", т. е. лишь в финале становится известно про "уличные фонари" и вот тогда ещё раз "стреляют" образы и выражения: "ноги меня не слушаются, / будто корни пустили...", "стройнее тебя я не видел барышни", "мне до лампочки люди...", "от счастья светимся". Это заставляет перечитать произведение ещё раз (уже с пониманием "от лица кого это было").

Некоторые рифмы, на мой взгляд, очень неточные. Когда я читал произведение в первый раз, то при прочтении первого четверостишия я даже подумал о холостой рифмовке (первой и третьей строк), но потом понял, что ошибаюсь... Просто рифма "на соседней улице - не слушаются" не совсем воспринимается. Ещё отмечу такие же неточные: "светлей - ослеп", "толпами - площади" (???), "безответными - светимся" (???). И это на фоне очень интересных звучных рифм "красу - сосут", "заряд - фонаря" (да, они тоже неточные, но они звучат).

В стихотворении есть, как минимум, четыре "спорных места", за которые моё восприятие (или занудство?) "зацепилось".

Первое: говорится "и от этой улыбки становится ночь светлей" и тут же после этого "люди, бегущие мимо толпами", "псы", "голуби", "скрипач на площади" (где там сама площадь я не знаю, поскольку в начале был "проспект" и "соседняя улица") – и это всё ночью?

Второе: "Псы и голуби, пьяная местная гопота..." – предложение так построено, что на слух именно "псы и голуби" вдруг станут "пьяной местной гопотой". Да, я понимаю, что в тексте нет тире, а есть запятая, есть перечисление. Но я говорю о восприятии на слух (а поэзия – это речь звучащая... чаще всего).

Третье: "Отравился, как желчью, я чувствами безответными..." – я очень сомневаюсь, что желчью отравляются. Да, я понимаю, что иногда это слово используют как синоним злобы или раздражения внутри ("Сколько в тебе желчи!"). Но слова "отравился, КАК желчью" мной воспринимаются как принятие её (в качестве яда) вовнутрь, а это странно... Добавим к этому ещё и "чувствами безответными" – совсем "размытый" образ получается, на мой взгляд. Т.е. "отравился... чувствами безответными" – хороший образ. Но вот вставка "как желчью" его "ломает", как мне думается.

(Я понимаю, что там ещё и про фонарь и ассоциативно про жёлтый цвет, но это уже "лишние ассоциации", более поздние.)

Ещё одно:
"Отравился, как желчью, я чувствами безответными;
Лишь сейчас ощутил исцеливший меня заряд!.."
– для меня (читателя) это был довольно неожиданный поворот. Почему именно "сейчас"? О каком "исцелившем заряде" идёт речь? Откуда он вообще взялся?
После нескольких прочтений мне подумалось, что в этот момент фонарь включили (вот и объяснение заряду). Но тогда остаётся несогласованность со строкой намного выше – "И от этой улыбки становится ночь светлей" (опять с этой строкой и её "ночью"). Правда, там есть дальше намёк про "забывших о времени", но, на мой взгляд, это ещё больше запутывает, чем объясняет.

И ещё одно: немножко вызывает сомнения то, что очень много образов построено на "зрении" (слегка близорук, глядим, гляжу и т.д.) и тут вдруг фраза "И уже не увижу - ведь я от любви ослеп". На мой взгляд, даже если учесть, что это сказано образно, "слепота" тут как-то не по теме, мешается (ну, лично моему восприятию).

Ну, мелочи вроде "красу" (у меня плохо воспринимается, внезапный перескок на другую стилистику) можно и не упоминать.

Резюме: неплохое стихотворение, запоминающееся, интересное, но некоторая правка ему бы не помешала, на мой взгляд.
 

=== 2. Обетованное ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20426

Раз уж мы договорились в самом начале, что это моё честное (и подчёркиваю: личное субъективное) мнение, то скажу коротко – стихотворение меня не впечатлило. Я вполне осознаю, что оно и не должно было меня впечатлять, но... После прочтений (несколько раз) у меня в голове осталась какая-то "каша" из "свечей, Мироздания, Провидения, душ" и т. д.
А начиналось стихотворение интересно – "Вечер взаимных уступок...", но что это за уступки и почему они взаимные так и осталось загадкой для меня.

Подробно комментировать не буду, лишь отмечу наиболее неудачные (с моей точки зрения) фразы:
"(свечи)... Кротко исходят в преданье" – "исходят" очень неудачный глагол здесь, как мне думается...

"Тают в подаренной нише" – кем подаренной? почему подаренной? а ниши дарят?

"Прошлого образ потухший"

"Вместе сливаются души"

"Разно-полярных исходных
Существованье живое..."
– о чём это?

Резюме: нет, простите, но совсем не понравилось.
 

=== 3. Только бы ===   http://litset.ru/publ/11-1-0-16471

М-да... жестоко, однако. Похоже, я узнаю автора по стилю (Аэль, ты?)

Обозначу основные моменты коротко.

Нравится:
– неожиданная концовка и идея;
– первая строфа (кроме "ни шею в петлю, ни лезвия" (в петлю?));
– третья строфа (кроме втычки "эту").

Не нравится:
– лишний пробел перед "просто пусечкой" (после кавычки);
– слишком созвучные рифмы второй строфы (первой-третьей строк) с рифмами в первой строфе (первой-третьей), что вызывает ощущение "заело";
– "доброЮ, нежноЮ";
– "... по пустякам любым" – ну, "любым" здесь излишнее, хотя понимаю, что рифма... да и инверсия – не очень хорошо;
– " только б любил" – ну, Толька...;
– "эту нелепую дурочку" – я бы предложил подумать над заменой "эту";
– "и не знает, как ей сказать, что она умерла" – надо спросить у Ани про запятую перед "как" в данном случае.

Резюме: с моей точки зрения, вторая строфа слегка "подкачала", но в целом стихотворение хорошее, запоминающееся, оригинальное.
 

=== 4. Гостиница ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-16857

Сразу же перейду к тем моментам, где у меня возникли сомнения во время прочтений.

"Лежу в прокуренной гостинице -
Усталый дервиш под смоковницей..."
– насколько я знаю, "смоковница" – это дерево, поэтому "картинка" здесь представилась довольно чётко: валяется на кровати мужчина, балдеет, отдыхает, мечтает, представляет себя в этаком оазисе, смоковница, тенёк... И тут вдруг ни с того ни с сего:
"Кровать натруженная выгнется
Под телом ласковым любовницы..."
– откуда она вдруг взялась? Ну, не в виде же "смоковницы" она была выше (в строках)? Или...?
М-да, "картинка" (моя, в голове) не просто "сломана", она разлетелась на кусочки.
(Как говорили в одном фильме – "Видишь ли, Диана... Как тебе это объяснить? Это называется "монтаж"!..")

"В жару экстазном руки сомкнуты,
Подушки скомканы и сброшены..."
– я представляю, как подушки можно сбросить, а простыню скомкать, но "подушки скомканы" – я не представляю. Совсем.

"Есть ты и я, и снова только ты,
Моя запретная, хорошая!.."
– "снова" и Толька мне здесь совсем не нравятся.

"Пускай, украденные, краткие..." – что означает запятая после "пускай"? Я понимаю, если бы это был глагол ("Пускай ракету!.."), но если это просто разговорный вариант слова "пусть", то зачем?

"... Мы здесь встречаемся украдкою.

Фасад с неоновой кириллицей -
При встрече горькая пилюля нам..."
– ну, ладно, я не прав, когда вдруг "прочитал" что "здесь встречаемся" – это прямо на "фасаде" и встречаются. Но почему именно "фасад" – это "горькая пилюля нам"?
Очень сложный и спорный образ получился, на мой взгляд.

Резюме: лично для меня в произведении слишком много "цепляющихся" моментов, которые планомерно и постепенно сводят идею/интерес к стихотворению на "нет" (для меня).
 

=== 5. Эта нежность ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20468

Очень интересное стихотворение, необычное, лаконично-мудрое. И мне очень любопытно кто же автор (но, перелисивая себя, не буду смотреть сейчас).

Перечитывал много раз... Да, хорошо... Ну разве что вторая строка не совсем (и из-за инверсии, и фоника "нас_сильней").

Но я бы не сказал, что это произведение очень уж близко к теме конкурса "Любовная поэзия" (как я её понимаю). Для меня это философское стихотворение. Больше философское, "размышлительное", нежели "любовное".

И ещё подумалось, что это стихотворение было бы замечательным эпиграфом к какой-нибудь классной прозаической вещи (на уровне Стругацких, не меньше).
 

=== 6. Разлука в оттепель ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20473

Это первое стихотворение, которое я пропущу без комментариев, потому что слишком многое в нём я не понимаю вообще. Простите, автор.
 

=== 7. Антреприза?.. ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-19562

Загадочное название, потому что у этого слова есть несколько значений (похожих, но всё же разных). Ладно, прочитаем сначала стихотворение.

… Прочитал несколько раз, но всё-таки к "названию" не очень-то привязалось. Ну, ладно. Название – это лишь название…

На мой взгляд, очень "тяжёлое" по форме стихотворение. Мне пришлось перечитывать несколько раз, пока я понял структуру рифмовки, не говоря уже о смысле/идее.

"В год, когда мы с тобою вместе
начинали житьё-бытьё,
и когда я сперва невестой,
а весной и женою стала..."
– на мой взгляд, это как-то не совсем грамотно по-русски звучит в части "и когда я сперва невестой, а весной и женою... стала..."
А если добавить к этому ещё и начало, т.е. "в год, когда мы с тобою вместе… начинали...", то смысл этого предложения будет понятен скорее вопреки авторскому порядку слов и словосочетаний, нежели по нему.

Дальше понятнее по структуре предложения, но немножко странновато по логике. Ну да, есть выражение "носил на руках", образно. Но здесь (по стихотворению) получается, что никак не образно, а чисто физически мужчина носил её на руках. Интересно, сколько же он смог вынести, ведь упоминались и "год", и "весна"? Уже и женщина "устала на руках", а он всё носит и носит. Ну, довольно юмористическая "картинка" рисуется.

Дальше всё-таки на двадцатом году жизни уже не носит. Ну, хорошо...

"но всё длится пустой сюжет, несмотря, что настала осень…" – совсем не понимаю логики этой фразы. И очень не нравится пропуск "на то" ("несмотря на то, что..."). Это речевая ошибка, которая воспринимается здесь "подгонкой" и не более того.

"но всё длится пустой сюжет, несмотря, что настала осень…
несмотря ни на что уже…
.................................. в том числе и на то, что ты, –
всё я вижу, – устал со мной, потакая моим капризам..."
– здесь у меня возникло ощущение, что авторское построение фраз я никогда не пойму, такая сложность мне просто не по зубам.

"и я тихо сойду с ума, помня негу в твоих руках…" –очень как-то с "негой" загадочно... Негу его рук? Негу героини, когда она была на его руках? На мой взгляд, это слово здесь как "не пришей к кобыли хвост"...
Героиню мне уже как-то даже не жалко (хотя вроде бы и должно быть за "сойду с ума"), а этак... воспринимаешь её с опаской – чего она ещё учудит?..

Ну и финал меня не впечатлил совсем. Я просто не понимаю – к чему это всё? С моей точки зрения, героиня – просто сумасшедшая с каким-то "бзиком" на "носил на руках", этакая "носинарукафилия". Я подчёркиваю (в очередной раз) – это лишь моё личное восприятие, и не более того.

Последние строки меня "убили":
"Ты несёшь меня на руках,
несмотря на моё нытьё…
И я чувствую липкий страх,
что тебе тяжелее стала…"


Учитывая, что уже прошло как минимум двадцать лет, что они (и мужчина, и женщина) наверняка в возрасте далёком от юного – это просто страшно представлять, честно.

Всё стихотворение вращается вокруг этого "носить на руках", и этого так много, что уже ничего, кроме этого, не остаётся. Уже так и хочется крикнуть: "Да хватит её уже носить на руках! Товарищи, остановитесь! Сколько же можно! Разве нет других жестов любви и заботы?!.."

Резюме: первое стихотворение, которое вызвало у меня сильные эмоции. Настолько сильные, что захотелось куда-нибудь сбежать. Или... ещё что-нибудь сделать. А нельзя...
 

=== 8. Моя любовь как лишнее белье ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20503

Сразу скажу – очень яркая идея, оригинальная, смелая.

Немножко сомневает "её", т.е. согласование родов в самом начале:
"Моя любовь как лишнее белье:
Хорошее, но не сейчас, некстати.
Положим в шкаф, когда-нибудь ее
Постелют на какой-нибудь кровати..."


Я понимаю, что "её" (любовь), но до этого уже перешло на "бельё" (его) и слишком рядом слова "положим в шкаф (опять-таки "его", бельё, так воспринималось).

Вот здесь ещё не совсем понял мысль:
"И только если очень повезет,
Приедут гости, сотрясая двери,
Откроют шкаф и, всем чертям на зло,
Ее достанут для понятной цели."


Как это "приедут гости, сотрясая двери"? Сложно представить это действие (деепричастие "сотрясая" во время "приедут").

"... Земную тяжесть превозмочь,
Окутывая тело лаской странной.
Моя любовь печальна и тиха..."
– я предложил бы последнее четверостишие отделить пустой строкой, т.е. после "лаской странной" сделать отступ (пустую строку). Иначе сложно воспринимается, что "та история" уже закончилась, что речь не о ней.

"Она прекрасна, но увы некстати..." – всё-таки по правилам "увы" выделяется запятыми.

Резюме: рифма "тиха - она", признаюсь честно, разочаровала. Вообще финал (особенно с двумя "она" в нём), на мой взгляд, слишком предсказуемый и не очень интересный. Хотя и знаю про приём "закольцовывание", но здесь он как-то некстати, как мне кажется... А вот до последнего четверостишия было замечательно.
 

=== 9. Четырнадцатое февраля. Монолог в прихожей ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-19359

Забавная история :) И я, похоже, узнаю автора (Коля, ты?)

Здесь впервые можно сказать, что название произведения "работает". Не просто "работает", оно необходимо – именно такое. За это сразу плюс. Я оценил и первую, и вторую часть названия.

Но всё же перейдём к тексту стихотворения.

"мечтал о пиве (пиво крепче чая),
утешился под лошадью Петра..."
– э-э-э... в каком смысле "утешился"? :) Наверное, я чего-то не понимаю (или не знаю) про город на Неве.

Очень нравится игра слов, прямо россыпи "интересностей". На словах "лучше выдумать не мог" я уже мысленно хохотал со словами "ай да Коля, ай да сукин сын!" :) А часть про "хмыря" и подснежник просто "добила". Да, могу сказать, что первая часть мне понравилась полностью, очень легко, непринуждённо и остроумно :)

Теперь по второй части, т.е. о "монологе в прихожей" (здесь и "стрельнуло" название).

"Зачем меня испепеляешь взглядом? -
ведь я и так, наверно, угорел!
Как здорово, что мы с тобою рядом,
фактически - в начале славных дел!.."
–вот это уже не очень, на мой взгляд. После лёгкости "первой части" воспринимается очень плохо с этими "наверно, угорел" (как это?) и "как здорово, что мы с тобоЮ рядом". По моим ощущениям, эта часть начинает "разрушать" хорошее впечатление, она не удалась.

И в последнем четверостишии мне более-менее нравится про сверчков и диван, но совсем не нравятся две финальные строки. Расшифровка "Юпитера" там уже совсем не к месту, на мой взгляд.
Эх... а так хорошо начиналось.
И произведение воспринимается незаконченным, оборванным...

Резюме: хотел бы посоветовать автору подумать о полном исправлении/замене второй части. К сожалению, она ухудшила произведение, на мой взгляд.
 

=== 10. Тишина, которая звучит ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-19212

Признаюсь, первая строка ("Есть ты и я. Меж нами сто дорог...") настраивает на этакое "ну, сейчас опять будет... э-э-э... как бы это сказать помягче..."
Но обманул автор, да :) Потому что дальше лучше, местами даже замечательно, на мой взгляд.

"то выдохом, то вдохом сквозняков" – хорошая находка.

"и грохотом ночных товарняков,
надсадно извещающих «и-дууу!»..."
– и эти строки понравились, озорно и непосредственно.

Отмечу ещё эти строки:
"кричи да плачь – вспугнёшь дурных стрекоз,
взметнутся, солнце крыльями дробя..."


Финал мне тоже понравился. Да, неплохое стихотворение.

Резюме: ну, лишь два момента, на которые я бы обратил внимание – первая строка (о которой я уже сказал выше) и "у нас с тобоЮ". А в остальном очень даже неплохо.
 

=== 11. Категория вечной драмы ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-16679

Это произведение я помню, Лола:)
Ну, даже не знаю что сказать. Классное произведение, на мой взгляд. Некоторые "придирки" у меня всё же есть, но в целом – очень нравится. Можно читать, перечитывать и в каком-то смысле даже смаковать букет этого креплённого… стихотворения (да, некоторые произведения вполне заменяют алкоголь).

Ну, по "придиркам" немножко:
"Помнишь, как устремлялись в синь хороводы пушистых елей..." – "в синь" мне здесь не нравится, а объяснить чем –не смогу... что-то не "то".

"а мама - раму мыла просто, чтоб что-то мыть? Или чтобы ходить по краю?.." – ну, "чтоб что-то" здесь цепляется, тем более, что сразу за ними "чтобы".

"ну где взять рать, чтоб она..." – тоже по звучанию (да и по смыслу слегка) не нравится...

"где б усталый ты засыпал, я – тихонько дышала..." – и здесь с трудом "прошёл"/прочёл...

Резюме: на мой взгляд, явный лидер.
 

=== 12. Песчаный перекат ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20548

Очень "музыкальное", звучащее стихотворение. Жаль, что правило альтернанса не выполняется до конца, нарушается третьей строфой.

Есть три момента, на которые я хотел бы обратить внимание.

"Над нами журавлиный треугольник
Пунктиром метил донца облаков.
И первая несмелая любовь
Росла и расцветала, словно донник…"
– очень интересный образ "треугольник-пунктиром метил", но вот "донца облаков" не воспринялись. А после "донник" в последней строке ещё больше "рассыпались". Я понимаю, что там и дальше будет, т.е. "донца-донник-дыней", но "донца" всё-таки зря, на мой взгляд, "цепляется".

"И счастье поднималось от земли
Мохнатым паром, запахом полыни..."
– "мохнатый пар" для меня очень странный образ, он вообще не "рисуется" (в воображении), он вызывает то, что я называю "переобразность".

"У наших ног тюрлюкала вода,
Мы шли неспешно берегом по кругу..."
– как можно идти "берегом по кругу"?
Из трёх перечисленных этот момент самый серьёзный, критический. На нём останавливаешься и начинаешь "зависать" как маломощный процессор. Я понимаю, что это, наверное, можно как-то объяснить, что автор знает почему именно так... Проблема в том, что читатель (говорю лишь о себе, конечно) без этих объяснений "забуксует". И момент будет упущен.

Есть ещё строка "Вмиг созревала в сумрачной дали", где не очень удачно подобранны слова, на мой взгляд, особенно "вмиг", но это всё же мелочи.

Резюме: всё-таки можно сказать, что стихотворение мне понравилось. Но не полностью – в этом проблема. Если бы не те три момента...
 

=== 13. есть билет на балет ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-20569

Признаюсь автору, это стихотворение я пропустил, написал по многим ниже и уже лишь потом вернулся... Вернулся, надеясь, что у меня всё же найдутся слова, которые можно написать здесь. Но слов мало. Сложно комментировать. Вроде бы такое несерьёзное стихотворение (надеюсь, это не в обиду автору), не "замороченное"... я бы даже назвал его "простым сюжетным". Или "сюжетно-юмористическим". И...

Минут пять думал – что ещё сказать.
Ну, я могу, конечно, пойти по строкам, написать про всякие там "тёмно-серых" (пишется через дефис), "греет тело у пещеры... флейта...", "на картинках женщин видел... в своей пещере"... Но зачем?
Да, есть моменты, которые "цепляются" (у меня). Ну и... нет ничего особо страшного для стихотворения в том, что они есть (и, справедливости ради, не очень-то их и много). Оно (произведение) мне само по себе не понравилось. Ну вот не понравилось и всё. Что я могу сделать... То есть не то чтобы даже "не понравилось", а просто оставило равнодушным. Я понял идею (надеюсь, что правильно) – описать балет (т.е. сцену из него), так сказать, "глазами автора". Ну, неплохая идея. Что ещё можно сказать...

Может, у меня просто настроение не то сейчас... Простите, автор, не получается комментировать это произведение...
 

=== 14. Дорожное ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-20572

Признаюсь откровенно – мне подумалось, что это стихотворение про маньяка.
Вот начинается оно так: "Дай пальчик, не бойся, пройдёмся немножко, / У страха глаза велики..." – тут читаешь и думаешь "э-э-э... "не бойся"?... "у страха"?.. "дай пальчик"?.. куда это он его (или её) повёл "немножко пройтись"?.. И что там будет дальше?"

А дальше "Я просто тебя поведу по дорожке / К излучине мелкой реки..." – кажется, повели к реке... неужели топить? хотя... вроде "мелкой реки"... но что-то всё равно страшно (за него или неё)...

"Не надо кричать, нас никто не услышит..." – мамочки, ну точно маньяк... тут уже так незаметно перевоплощаешься в этого "его или её", кому это всё говорят...

"Прозрачны, как шелест, слова, / Смотри, мы с тобой можем плакать, и дышим..." - тут слегка "отпустило", хотя "дышим" вызвало подозрения (удушить хочет?)... и по звучанию там не очень хорошо в стихотворении...

Потом ещё: "Идём, не надейся, что леший закружит..." – это вроде "спасения нет, родной (родная), не сбежишь..."

И потом ещё один намёк (намёк ли?): "У каждой тропинки, короткой и длинной, / Когда-то бывает конец..." – вот здесь уже всё, пришли, у меня возникло очень яркое ощущение "... Сейчас, должно быть, будут убивать!"
Но...
Тут вдруг ЛГ говорит про какой-то "домик из листьев" (что-то совсем непредставимое мной), бросает коротко "если можешь - живи"... и уходит.

И вот сидишь после этого и думаешь: "А шо это было???.. Хотя... вроде жив остался... да ещё и с "домиком"... немножко странноватым, конечно, но..."

Потом возвращаешься в "шкуру судьи" и думаешь... А как это оценивать?..
Если по шкале "оставило неизгладимое впечатление и пробрало до мурашек" – то, конечно, высший балл... Потому что произведений с элементами стихо-транс-программирования (ну, типа НЛП, только иначе), реализованных на таком высоком уровне, я давно не встречал, очень давно...
А вот если конкурсное на тему "Любовная поэзия" – то нет. Совсем нет...
 

П.С. После прочтения этого стихотворения я полчаса не мог прийти в себя... Требую у редакторов выдать мне кофе и сигареты за их вредность!..
 



Вторая часть обзора опубликована здесь: http://litset.ru/publ/34-1-0-20911
Обзоры | Просмотров: 1885 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 04/09/15 23:21 | Комментариев: 14

Здравствуйте.

Давно хотел поговорить на эту тему.
Повторю свою обычную "присказку": это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Но добавлю – оно основывается на очень обширном многолетнем опыте в проведении конкурсов и критике.

Нередко в рецензиях/откликах на обзоры судей по какому-нибудь конкурсу я встречаю так называемые "стандартные ошибки реакции". Вот о них я и хотел бы вам рассказать. Под словом "стандартные" я подразумеваю "типовые, встречаемые время от времени, похожие друг на друга".

Первую стандартную ошибку я называю "Цеплялка за бревно".

Опишу ситуацию. Предположим, есть обзор судьи по конкурсным произведениям. Далее допустим, что в нём очень много толковых замечаний: указаний на действительные недочёты конкурсных текстов, а также, возможно, описаний их достоинств, разборов отдельных строк/рифм/образов. Но, кроме всего этого, есть в обзоре и неудачные формулировки – какая-нибудь несуразная шутка, не совсем корректное обращение к автору, слишком категоричные выводы и т.п.

Так вот. "Цеплялка за бревно" – это когда конкурсант-автор как бы не замечает ничего толкового в обзоре, а сразу и безоговорочно "цепляется" именно к ней, родимой, к этой неудачной формулировке, словно она в этом обзоре и есть "самое главное". Автор как бы подчёркивает, что именно в этом, так сказать, и была суть обзора критика – задеть поэта неосторожным словом (этим "самым "бревном"), ну а всё остальное так... "антураж", "прикрытие", "маскировка" под шибко умного.

Теперь давайте посмотрим на эту ситуацию "глазами критика". Его кто-то попросил поработать. Он согласился потратить на это часть жизни. Ему прислали тексты. Он внимательно их читал, писал комментарии, пытался уложиться в сроки, чаще всего ужасно напрягался, уставал, последнюю правку уже сделал "на пределе сил" (если вообще успел её сделать), отослал организаторам, ждёт реакции авторов...
И тут приходит автор и… "цепляется" к "шуточке" в обзоре. Ну, да, не очень удачная шутка получилась (когда сочинялась, то думалось, что будет хорошо, что она снизит "накал страстей" после действительных замечаний, а вышло... неудачно вышло). И чаще всего критик уже и сам понимает, что формулировка была не очень. Но... не одна же она здесь!..
"А про ошибки? А про достоинства? Почему про это всё – молчание? Почему какой-то "ерунде", фразе "в сторону", чисто "оформительному" элементу придаётся такое значение? Почему?! Ну, обидно же!.. Зачем я тратил время на описание действительных недостатков произведений, если они, выходит, никого не интересуют?!" – так думает критик.
(Всё-таки добавлю – не все критики. Многие уже знают на собственном опыте, что такая ситуация часто возникает. Даже более того, они уже пишут свои замечания по текстам не для авторов, а для организаторов конкурса. Или для читателей. Или просто – исключительно из любви к этому процессу.)

Позволю себе дать несколько рекомендаций.
Авторам. Рекомендую вам всегда стараться воспринимать разбор полностью, а не концентрироваться лишь на "бревне". Конечно, вы вполне можете сказать и о нём. Но сказать корректно, спокойно и по существу. К примеру, так: "А вот эта формулировка мне кажется очень неудачной. Зря Вы так сказали. Это совсем не смешно. ... Что касается Ваших замечаний по тексту , то ..."
Пожалуйста, помните, что критик тоже человек :) Поэтому он вполне может ошибаться.
Особенно рекомендую избегать реакции в виде "Да кто Вас вообще взял в судьи?!.." и тому подобных. Во-первых, это не ваше дело. Во-вторых, подобные реплики абсолютно "не по адресу". Судью пригласили организаторы конкурса. Это понятно и ребёнку. И в-третьих, подобные реплики относятся к провокациям с использованием троллинга. За что вы наверняка получите "по шапке" (если заметят).

Опять-таки, вы вполне можете высказать своё мнение в корректном виде, если уж хочется. К примеру, так: "На мой взгляд, организаторы сделали большую ошибку, взяв Вас в состав жюри. Мне очень не понравились Ваши комментарии. По моему мнению, они непрофессиональные... Если говорить детально, то...".

И самое главное. Не молчите. Нет хуже реакции, чем тишина в ответ на работу критика. Потому что её можно классифицировать по-разному – от "похоже, всем наплевать, а значит, зачем мне писать подробные комментарии в следующий раз, ограничусь оценками..." до "а обзоры вообще кто-нибудь читает?.."

Критикам и судьям. Многим из вас я говорил это уже не один десяток раз. Конкурсанты всегда цепляются не к оценкам как таковым, не к конкретным замечаниям по текстам, а к самому "слабому месту" – к неудачным формулировкам. И нельзя давать им повод. В крайнем случае, нужно быть к этому готовыми. Нужно уметь "выходить" из обсуждения "ерунды", переводя разговор на действительно важное и нужное. Необходимо помнить, что чувство юмора у всех разное. Нужно понимать, что шутка, которая вам лично кажется очень смешной и остроумной, не всегда таковая с точки зрения автора. И это вполне нормально. Нужно уметь извиняться, если это действительно необходимо, если что-то было сформулировано вами неудачно, некорректно, в спешке.

Я понимаю, что многим обзорщикам нравится использовать так называемый "ироничный стиль". Критикам кажется, что в таком "ключе" обзоры будут восприниматься легче, интереснее, не так "серьёзно" что ли... На самом деле "ироничный стиль" – самый сложный. Я считаю, что нужно быть "профи", если уж рискуешь им пользоваться. Или иметь шкуру слона вместо кожи:)

Вторую стандартную ошибку я называю "Асамитовывот".

К счастью, этот вариант реакции на критику встречается гораздо реже. И это хорошо. Потому что, на мой взгляд, он абсолютно некорректен. Если по "первому стандартному" ещё можно было списать на "ну, звёзды так сложились", "так вышло", "ну, не поняли друг друга, бывает", то по этому варианту никаких "скидок" не существует.

Опишу ситуацию. Опять-таки, предположим, есть обзор судьи по конкурсным произведениям. Далее допустим, что в нём очень много толковых замечаний – указаний на действительные недочёты конкурсных текстов, а также возможно, описания их достоинств, разбор отдельных строк/рифм/образов.

Так вот. "Асамитовывот" – это когда конкурсант идёт на авторскую страницу критика, находит там какое-нибудь неудачное (на его взгляд) стихотворение, приносит его в рецензии под обзор с уничижительным "А сами-то Вы вот... Вы мне тут про сбой ритма в моём замечательном стихотворении сказали, а на свой стиш посмотрите! Тут же ошибка на ошибке!.. Вы же писать не умеете, а ещё в судьи лезете!.."
Ну, вы поняли, вот в таком ключе примерно.

Во-первых, судья не участвует в конкурсе как автор. Во-вторых, никто не давал вам права приносить его тексты под обзор, поскольку они не имеют к нему (к обзору) никакого отношения. В-третьих, ваша ошибка никуда не денется/не исчезнет, даже если вы откопаете тысячи "чужих ошибок". В-четвёртых, обзоры публикуются для того, чтобы говорить о ваших текстах и о замечаниям к ним, а не о каких-то других текстах (не конкурсных) и ваших замечаниям к ним. И в-пятых, это не просто глупо, это отвратительно.

Конечно, бывает, что конкурсанты обсуждают "авторский уровень" критиков-судей в личке, почте, выискивают "блох" в их текстах, пытаются оправдать собственные неудачи чем-нибудь сакраментальным типа "да он сам писать не умеет, вот посмотри, что у него здесь..." Но это не так уж страшно. Думаю, что и судьи понимают, что они на "линии огня", "под прицелом внимательных глаз". А вот приносить такие обсуждения под обзор – это совсем другое дело. Это некорректно.

Несколько рекомендаций.
Критикам и судьям. К сожалению, организаторы невездесущи. Поэтому если вам встретится такой вариант реакции, то просто сообщите организаторам конкурса. Не стоит вступать с автором в дискуссию, не нужно никому и ничего объяснять, незачем продумывать "самозащиту от дурака". Поверьте, нормальные организаторы конкурса обязательно среагируют – самым кардинальным образом для автора.

Авторам. Скажу двумя словами: увижу – накажу. И глазом не моргну. К сожалению, во время проведения первого межпортального конкурса я поздно заметил такие варианты реакции авторов. В следующих конкурсах буду смотреть более внимательно и реагировать быстро.

И последняя стандартная ошибка, о которой я хочу рассказать. Я её называю "Ой, в тоне вечер..."

Это самая распространённая ошибка реакции на критику. И, к сожалению, самая трудноизлечимая.
Опишу ситуацию. Опубликован обзор судьи с комментариями по конкурсным произведениям. И тут начинается… Авторы-конкурсанты чего только не увидят в "тоне" критика – и высокомерие, и снобизм, и раздражение, и "оскорбительный издевательский тон", и так далее, и тому подобное... Чаще всего это прямо пропорционально "знаку" комментариев, т.е. если ругает (пишет о недочётах), ставит низкие оценки – значит, высокомерный сноб. А вот если хвалит, то...
Но давайте задумаемся на минутку. О каком "тоне" можно говорить, если это просто напечатанный текст, у которого нет ни голоса, ни "мимики"?
Кто-то скажет: "Ну, это же по словам понятно!.. Вот здесь, к примеру, разве это не высокомерие? Оно же здесь в каждом слове сквозит – "Стихотворение ни о чём. Да ещё и с жуткими ритмическими сбоями и инверсиями. Абсолютно не понравилось..." И ещё, Лис, ты посмотри какие он ставит оценки! Выше семёрки никому не поставил! Что за снобизм?!.."

Иногда под обзорами появляются комментарии авторов в стиле "Да как Вы смеете писать в таком тоне! Кто Вас вообще в судьи взял!.."
На что судья вполне искренне отвечает: "О каком тоне Вы говорите? Я абсолютно спокойно комментировал. Организаторы попросили меня высказать честное мнение о конкурсных произведениях. Я это сделал..."

Только поймите меня правильно. Я не идеализирую судей. Да, высокомерие, снобизм, раздражение действительно встречаются в обзорах. Но очень-очень редко – примерно в одном из ста, не больше. А вот "приписывают" этот "тон" судьям почти по каждому второму обзору. Именно "приписывают", "придумывают" конкурсанты. Сами же судьи чаще всего абсолютно спокойно комментируют произведения, не особенно ощущая каких-либо сильных эмоций при этом (и с положительным, и с отрицательным знаками).

Да, у некоторых судей очень "высокая планка", они уже этих конкурсных текстов (где каждый третий похож на каждый четвёртый) начитались в своё время, как говорится, "по самое не хочу". Им просто не интересно ставить высокие оценки (иными словами, завышать) лишь потому, что какой-то текст тут "лучший" среди других конкурсных, но по сравнению с мировой литературой это произведение... ну, вы меня поняли. Это требовательный вкус, профессионализм, а не снисходительность/расчётливость/мягкость в оценках. И никак не "снобизм".

И опять несколько рекомендаций.
Авторам. Очень советую научиться читать обзоры судей как информацию, не придумывая никаких эмоций, "тона", отношения к вам, всяких "закадровых примочек" (ни положительных, ни отрицательных их составляющих). Если судья сказал: "Стихотворение ни о чём. Да ещё и с жуткими ритмическими сбоями и инверсиями. Абсолютно не понравилось...", он именно это имел в виду. Без всякого "высокомерия", "снобизма", "раздражения", которые в девяти случаях из десяти вами "придуманы". Бессмысленно начинать перепалку с судьями "о тоне", который вы сами же "приписываете" его словам. Бессмысленно реагировать только на этот "тон", не замечая реальных перечисленных судьёй недочётов произведения – вот о чём можно и нужно разговаривать, а никак не о "тоне".

Судьям и критикам. Ну, те, кто часто работают в жюри, уже знают про нередкую "прямо пропорциональную" зависимость отношения конкурсантов к себе от "знака" их комментариев и величины оценок. В этом нет ничего страшного (как, впрочем, и интересного). Поэтому не нужно бояться этих "придумываний", а нужно стараться сохранять спокойный тон в общении с конкурсантами под обзорами (что бы там ни говорилось кем-либо). В конце концов, каждый имеет право на заблуждения. Лично для меня, к примеру, гораздо важнее моё внутреннее ощущение "я отработал честно и добросовестно", нежели какие-либо мнения обо мне конкурсантов. Этакая внутренняя правота.

Вот такие мысли о "стандартных ошибках реакции". Буду рад вашим комментариям, мнениям, вопросам. Поговорим? :)

Алексей Лис
Диспуты и опросы | Просмотров: 3858 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 19/08/15 00:08 | Комментариев: 79

    из доинтернетной эры...

В переполненном транспорте мыслей
По маршруту без номера. В ночь.
Серебристая линия смысла.
К обьявлениям липнущий скотч.
И "предмет подозрительный" найден.
Тишина, заплетённая в крик.
(Через горло с тропинками ссадин
Одиноко шагает старик.
Бог?..)
... За окнами кошка мяучит.
Над судьбою бомжа и своей.
(Может, всё-таки властвует Случай?
Как художник всех светотеней...)
Остановка. Приехали. Выход.
(...Или выдох без права узнать...)
За секундною стрелкою тихо
Моё время
ползёт
рассветать...

июнь 2001 года
Поэзия без рубрики | Просмотров: 1477 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 31/07/15 04:58 | Комментариев: 18

Здравствуйте.

Как обычно, я начну обзор со своего обязательного вступления (см. ниже). И (что не очень обычно) попрошу всех читателей обзора внимательно с ним ознакомиться.

По своему опыту знаю, что многие конкурсанты часто ждут не только оценок жюри и итогов конкурса, но и комментариев по своим произведениям. Для многих авторов "вторая часть" даже представляет собой бóльшую ценность. И я всегда, когда вхожу в состав жюри конкурса, стараюсь написать что-нибудь. Но не всегда это получается из-за загрузки в реале или другими проектами в виртуале. Скорее всего, по всем конкурсным произведениям написать не получится. Ну, посмотрим.

Пожалуйста, учтите, что это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Что-то могу не понять или понять не совсем верно (не так, как задумывал автор произведения). Но в любом случае, это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т.д. Я читал произведения по анонимному файлу. Кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имело особого значения.

Если вам где-то послышалось в моих словах оскорбление или мои слова вызвали у вас обиду, то искренне простите (и, пожалуйста, перечитайте вступление ещё раз).
А если вы заметили где-то в тексте ошибки или опечатки, то скажите мне об этом, пожалуйста:) У меня нет русской клавиатуры, я пишу транслитом (латиницей), потом "перевожу", поэтому возможны самые разные опечатки типа "шема" (вместо "схема") и т.п. Да и с внимательностью (грамотностью?) иногда бывают проблемы;)

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

И ещё добавлю (на всякий случай): слово "обзор" используется в названии не столько по его значению, сколько по традиции:)
Я пишу эту статью в том стиле, который близок мне сейчас. Совершенно необязательно, чтобы другие обзоры были похожи на этот (или наоборот). Сравнение – не всегда подходящий метод.

Давно не писал обзоров. Может, разучился:)
Ну что ж, перейдём к комментариям...



Скачать обзор в файле в формате Ворд 2003 (с текстами произведений) можно здесь




=== 1. Любовь с ароматом миндаля ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-16368

На мой взгляд, есть проблема в самом начале произведения. К сожалению...
Я читал произведение несколько раз, но при каждом прочтении сбивался на следующем:
- "блицкриг – и Париж" – не звучит рифмой, абсолютно не звучит (для меня);
- почему "...штурмом возьмёшь и Париж"? Ну, я понимаю, что гипербола, преувеличение, но почему именно Париж? Если только для рифмы, то довольно неудачно (на мой взгляд);
- после "похожа на тир" лично для меня сложно воспринимаются слова "в оборону", "блицкриг" и "машу белой тряпкой"... Рассыпается образный ряд. Именно "тир" тут лишний, , на мой взгляд.

А вот "белой тряпкой" –"а тебе фиолетово" оценил. Хорошая игра слов:)

Дальше по стихотворению всё гораздо лучше, как мне думается/воспринимается. Но поворчу ещё чуть-чуть...

"И исчезла..." – слегка "заикание" получается. Впрочем, здесь не особо критично.

Интересная рифма "к десяти – пластид", но вот сама фраза "словно в затишье почуяв пластид" как-то странно воспринимается (мной)...
Не смогу объяснить чем, но не нравится эта фраза (по структуре). Хотя и понимаю её оправданность в сюжете (пластид-шахидкой-рванет-теракты и т.д.)

Отмечу четверостишие:
Если так, то, наверное, скоро серьёзно рванёт.
Просто вырву чеку с безымянного пальца и... бум!
"Вновь теракты в метро..." - сообщили по радио. Чёрт!
Ты всегда на метро ездишь к матери (дразнишь судьбу).


Вот это очень понравилось. Неожиданно. Интересная (и оригинальная) идея про чеку-кольцо. Классная рифма "и... бум – судьбу".

И последнее ворчание. В этой фразе слишком много "маленьких слов", как мне кажется:
"Мне же нужно лишь было услышать твой голос. "Привет..."
При прочтении она как бы "забуксовывает" (у меня). Ну, может, я и ошибаюсь. Может, это только у меня так;) Или даже "сделано специально" именно так (для снижения скорости при прочтении).

В целом – понравилось. Вот если бы не было проблем с первым четверостишием...

 
=== 2. Старые фотографии ===   http://litset.ru/publ/38-1-0-18866

Для начала скажу, что от ведущей конкурса нами (судьями) было получено следующее:

... Хочу сказать пару слов по формату конкурса. Конкурс первый в серии «Лучший автор проекта» в текущем году. Тема была мной обозначена, как «Триумф короткого сюжета», по условиям:

«…3. На конкурс принимается сюжетное стихотворение, то есть стих, в котором последовательно происходят какие-то события, длиной не более 40 строк. Не сомневаюсь, что «сюжетность» может быть спорным понятием, и оставляю окончательное решение о соответствии стихотворения формату конкурсного этапа за собой. Жюри о теме конкурса будет уведомлено и может оценить соответствие формату…»


Так вот. Соответствие теме конкурса лично для меня здесь очень спорно. Это стихотворение-воспоминание, но никак не стихотворение, "в котором последовательно происходят какие-то события". Я не вижу в этом произведении сюжетности.
Ещё раз обращаю внимание на своё вступление, где я говорю о личном субъективном мнении, которое вполне может не совпадать с чьим-то ещё.

Ну, ладно, несоответствие теме – это не так уж страшно (на самом деле). Есть несколько моментов, на которые я хотел бы обратить внимание. Их вполне можно исправить (как мне кажется)… и стихотворение заиграет новыми гранями и красками.

...Но последний мой класс
связан крепко с душою учительской.


Для меня это звучит несколько абсурдно (простите, автор). К сожалению, это начало стихотворения. Честно, очень не понравилось. Оставило послевкусие этакой "юмористичности" образа, которая здесь (судя по стихотворению) совсем не нужна.

Вот Курбанов Кирилл, большеглазый, с улыбкой столичною.
Он стихами творил чудеса в обездушенных личностях.


Ну, тоже какой-то "перебор", на мой взгляд, с "улыбкОЙ столичнОЮ" и "в обездушенных личностях". Здесь я понимаю о чём, но мне не нравится как.

С краю Таня Совей: неприметная, светлая, чистая.
Пятерых сыновей подарила стране малочисленной.


Опять "зацепился" – здесь за "подарила стране малочисленной". Очень сразу задумался о какой стране идёт речь. Ну, не Люксембург точно.

Он все детство болел
И пилюльные выучил горечи.


И здесь... "выучил пилюльные горечи" – спорный образ, на мой взгляд. Хотя оригинальности у него не отнимешь...

Стал врачом. И мечты
Воплощает свои заповедные.


Ну, заветные мечты я бы ещё понял, но "заповедные"... Очень странно воспринимается.

Простите, автор. Возможно, это просто "не моё", как принято говорить.

 
=== 3. Полола лук ===   http://litset.ru/publ/23-1-0-18817

Понравилось сразу (с первого прочтения), такое хрупкое и лёгкое, необычное, красивое.
Понравилось, несмотря на то, что многие слова мне неизвестны, поэтому начну с рубрики...

Словарик для себя:
Таволга, или Лаба́зник (лат. Filipéndula) — род многолетних трав семейства Розовые (Rosaceae). Насчитывает 10—13 видов[3], произрастающих в умеренной зоне Северного полушария. ... Крупные многолетние корневищные травы с прямостоячим стеблем и перистыми, реже пальчатыми листьями.

Вичка: вичка- это ветка длинной около 1-1,5 м, без листьев и маленьких веточек. (Слово используется: Кировская область, п. Кикнур.) ...
Вичка: деревянный гибкий прутик; одна из веток банного березового веника. (Слово используется: Русский север.)

Лук-батун, или Татарка, или Дудчатый лук (лат. Allium fistulosum) — многолетнее травянистое растение, вид рода Лук (Allium) семейства Луковые (Alliaceae). Возможная родина — Азия. В диком виде растет в Сибири, Китае и Японии. Культивируется повсеместно. В России батун выращивают практически на всей территории, за исключением районов Крайнего Севера.


Ну что сказать о стихотворении...
Интересно, скажем так, несовпадение миров лиргероини (мечтательного, интересного, с "радугой в старом ведре") и такого бытового "Что же ты не прополола лук? Глянь, у соседки – Дашенька..."
И две строки – отношение лиргероини к Дашеньке (как я понял) просто поразили меня:
Имя, что грядка, длинное.
Горькое, как батун.


Это просто класс, находка.

И концовка, оборванная, с подразумевающимся "...полола лук" (но в стиле "думай сам"), т.е. с таким неожиданным возвратом к названию...
Такого я ещё не встречал:)

Явный претендент в мой шорт (хотя я ещё не прочитал все, так что... посмотрим).

… Да, забыл сказать, очень интереснное решение по раскрытию темы конкурса. Действительно короткий сюжет. Но как много сказано "за словами".

 
=== 4. Любаша ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-16518

Пожалуй, это произведение я не буду комментировать.

 
=== 5. Пока бульон в кастрюле булькал... ===   http://litset.ru/publ/53-1-0-14994

... и это стихотворение мне не хочется комментировать.

 
=== 6. Кружева ===   http://litset.ru/publ/24-1-0-18947

Интересное стихотворение.

На скамейке курит Клавка Подрядова,
И тоскует о своём "далеке".


Запятая не нужна, на мой взгляд.

Где металась между мужем и деверем
Да сбежала от себя и от них.


Эти две строки очень понравились.

Изодрала душу в клочья - не сшить её -
Снова снился нерождённый сынок...
Клавка топает домой в общежитие,
Где заначен для закуски сырок.


Классная рифма "не сшить её – общежитие". По-моему, не встречал такую раньше (или не помню).
На её фоне "сынок – сырок" как-то очень простовато смотрятся, как мне кажется. Это не недочёт, а так... размышления вслух.

Перечитывал... Нет, я бы всё-таки сказал, что "нерождённый сынок" здесь немножко лишний, этакий "перебор" (личное мнение, а точнее, мой неискушённый взгляд читателя). Возможно, я ошибаюсь...

Отметил в третьем прочтении строку:
И тоскует о своём "далеке".

Два раза она "проскальзывала", но в третий раз всё-таки "зацепилась" за моё лисье сознание.
Есть в ней что-то неправильное, но... думается мне, что это такая специальная (авторская) "неправильность".
Она и нравится, и не нравится мне (эта строчка).

Ещё отмечу рифмы в третьем четверостишии, интересные. Да и в четвёртом.

В целом – понравилось. Не знаю, в шорт-лист или нет. Посмотрим.

=== 7. В прицеле толпы… ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-15508

На мой вгляд, финальная рифма "Ату – толпу" немножко подкачала.

Стихотворение интересное, но комментировать я его не хочу. Честно.
Однако, это не означает, что оно мне не понравилось:) Я ещё подумаю. Может даже и в шорт-лист.

=== 8. Прогульное ===   http://litset.ru/publ/66-1-0-16874

Первое впечатление – длинновато и с множеством слишком сложных для моего понимания авторских ассоциаций.

"... Сколько лет
Пространна странность моей натуры?.."
– не понял о чём это.

"... Смеются смыслы (уже не дремлют),
Что я опять позабыл блокнот..."
– аналогично, о чём эти слова? Почему "уже не дремлют"? (здесь у меня возникло ощущение подгонки к рифме, хотя, воможно, я и ошибаюсь)

"... казнить себя,
Что самой лучшей из всех девчонок
Зеленоглазость я прогулял..."
– на мой взгляд, довольно неудачная фраза по структуре (из-за инверсии "что зеленоглазость самой лучшей из всех девчонок...").

"(... Зеленоглазость я прогулял,)

Премьеру дочки (по классу скрипки)
И друга траурность похорон.
Открыли. В восемь ноль пять налили.
В ноль семь утих в голове циклон."
– на мой взгляд, неудачный строфный перенос и неудачная рифма "скрипки - налили" (точнее, совсем не рифма). Да и "премьера дочки" с уточнением "по классу скрипки" довольно странно воспринимается. Да и "друга траурность похорон" – то же самое. Ну не говорят так. Можно сказать "я прогулял/пропустил похороны друга", но "прогулял друга траурность похорон" (ещё и с инверсией) – звучит как-то не по-русски.

"В ноль десять мысль потекла такая:
Природа-матушка наперёд,
На детях гениев отдыхая,
Детей прогульщиков – тормознёт."
– вот любопытно мне, это лиргерой говорит про дочку (о которой чуть выше было) или про себя? И что означает "тормознёт" в данном контексте?

Про концовку ничего говорить не буду.

Перечитал это произведение три раза. Не складывается оно у меня в голове. Возможно, просто "не моё", не знаю. Для меня в нём нет ничего интересного. Длинно и местами не особо доработано, на мой взгляд.

 
=== 9. Лаура. Баллада ===   http://litset.ru/publ/25-1-0-19065

"Жила в одном селе давным давно..." – насколько я знаю, "давным-давно" пишется через дефис.

"Ходила в поле, ткала полотно." – ну, получается, что она ткала полотно в поле... на мой взгляд, немножко неудачно.

"Она как будто падала на дно,
Когда он увлекал её на шкуры..."
– на мой взгляд, очень странный такой образ "она как будто падала на дно"... ну, воспринимается абсурдом... простите, автор... Хотя, забегая вперёд, дальше он "стреляет" по сюжету.

"Когда обман манил её дудой..." – я понимаю о чём эта фраза, но сам образ "обман манил дудой" мне кажется очень надуманным и даже слегка "анекдотичным".

"Вздохнула тишина болотным смрадом..." – ещё один довольно абсурдный образ, на мой взгляд.

"Старо как мир, преданье – с бородой..." – я бы посоветовал или поставить запятую после "старо" или убрать запятую после "мир". Объяснять почему?

"И манит песня древности седой..." – на мой взгляд, неудачная фраза.

В целом... не скажу, что совсем не понравилось, нет. Что-то в этом есть. На мой взгляд, стихотворение немножко недоработанное (и его вполне можно доработать).
 

=== 10. Смешная штука ===   http://litset.ru/publ/24-1-0-18968

Красивая образность и звучание вот здесь:

Пригвоздила к балтийскому небу
Остриями бунтующей стали.
И сквозь ночь вместо Веги с Денебом
Ордена да погоны мерцали.


Понравилось. Самое лучшее четверостишие.

Вот уже виден звёздный фарватер
Для души, отдающей швартовы.


То же самое – красивая оригинальная образность, но звучание "Вот ужЕ.. виден" мне не очень нравится. Не критично, конечно.

Им бы встретиться раньше немного –
После драки с эскадрой японцев.
Но тогда каперанга лихого
Не сожгло их скуластое солнце.
– я бы сказал, что здесь есть недочёт – холостая рифма "немного-лихого" (не рифмуется совсем, на мой слух). Наверное, это четверостишие понравилось меньше всех.

В целом... Очень серьёзное стихотворение. Понравилось почти всё, кроме пятого четверостишия.
 

=== 11. Примета ===   http://litset.ru/publ/19-1-0-18711

Да, сочувствую лиргерою;) Есть такая примета, согласен:)

Считается, что короткой строкой написать интересное стихотворение гораздо сложнее, нежели "длинной". На мой взгляд, у автора получилось. Конечно, здесь незамысловатый сюжет. И всё довольно просто, но... я бы сказал, элегантно (если можно так выразиться о стихах).

Немножко более подробно...
Не скрою, что первое четверостишие настроило меня на "ну, опять энти "сна-весна"... скучновато..." и я уже почти приготовился к жёсткой критике (ага, так вы и поверили;))
Но потом было смешное второе четверостишие про кошек и котов. А потом (эврика!) продолжение, подчёркивающее развитие образного ряда:

Специальной мыльной пеной
С ароматами травы
Я натёр её степенно
От хвоста до головы.


Ёлки-палки, это ж надо так сказать:) Молодец-автор:) Даже захотелось узнать кто это юморит... Но перелисил себя, потом... Когда буду добавлять в обзор ссылки.
Возвращаюсь к стихотворению... На этом четверостишии моя скука смылась;)

Дальше всё хорошо, звучно:) Но поворчу чуть-чуть по поводу концовки:

(И течёт сплошным потоком
Грязно-бурая вода)

На дорогу, на лощину,
На крыльцо, на палисад...
Просто я помыл машину
Два часа тому назад!


"На лощину" мне здесь не нравится, кажется не так-не то... А вот объяснить почему – не смогу. Ну, не то слово в ряде, воспринимается "подгоночным".
И "просто я помыл машину" – не так-не то. Читатель об этом уже знает. Не хватает в этой фразе интересности... ну или хотя бы лиргеройских эмоций типа "Чёрт! Зачем я мыл машину..."
С "просто" получилось слишком просто.

В целом... скажу, что понравилось:)
 

=== 12. Я знаю... ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-16078

Это стихотворение я, конечно, знаю и помню;) Даже помню чье (и автора, и команду в Первом межпортальном).

"заснул городок на подушке земной" – хороший образ.

"но гулко шагают трое" – на мой взгляд, это неправильная структура фразы (возможно, я и ошибаюсь). Можно сказать "гулко звучат шаги" (или голоса) (т.е. громко), но "гулко шагают" – на мой взгляд, неправильно. Хотя... "громко шагают". Ладно, оставлю под вопросом;)

"Три чёрные тени прошли по стене,
гонимы фонарным светом..."
– ещё один образ, который мне хочется отметить.

"Я видела – медленно, будто во сне,
взлетела, вертясь, монета...
Я знаю, что выпало мне."
– молодец, это гораздо лучше, чем "орлом или решкой ко мне?"

"Как пр'оклятый царь беспокойных Фив,
себя ослепивший в мифах"
– ну... спорное место, на мой взгляд. Не нравится мне структура фразы "себя ослепивший в мифах". Рассказывается об этом в мифах, да. Но не в них же он себя ослепляет;)

И после этого ещё и:
"я слепну, глаза закрыв."

Самая спорная строфа, Рита. Как говорят у нас на работе (в переводе с английского), "пространство для будущего улучшения";)

"багровым во тьме муаром" – и вот об этой фразе я бы предложил подумать. Тут получается какой-то "тьмемуар" и очень много лишних вопросов типа "а не во тьме не багровый?"
Вообще не понимаю это употребление "муара" в стихотворении, если уж совсем прямо и откровенно.

А в целом... стихотворение необычное, интересное. Не могу сказать, что оно мне понравилось на все 100 процентов (и тогда, и сейчас). Но запомнилось.
 

=== 13. Женская баня ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-18023

Ещё одно знакомое лицо:) (это я о стихотворении... есть у меня такая штука – воспринимать их как лица). Да, помню и стихотворение, и чьё оно с межпортального.
Особых изменений не вижу. Ну разве что, с оформлением прямой речи так лучше, Коля:)

Ну, ладно, немножко по стихотворению... (хотя сейчас очень сомневаюсь, что у меня получится выразить впечатления).

Хорошо, что здесь не межпортальный, где нужен был именно "Белый стих", потому что первое четверостишие рифмуется;) Пусть и с довольно неточными рифмами, но рифмуется (созвучие есть). А вот дальше нет. На межпортальном за это можно было смело снижать оценку – за качество "белого стиха". Ну а здесь... можно и не снижать:)
Конечно, седьмая строка звучит несколько неожиданно (вдруг начался "белый стих"), но это не страшно.

"везли поленья сквозь кусачий ветер" – посоветовал бы обратить внимание на фонику (звучание), здесь можно подумать. Тем более, не надо рифмовать.

"В то время не хватало керосина:
все хлопоты у печки - при лучине."
– вот сравни с вариантом "В то время не хватало керосина: / у печки при лучине хлопотали..." Есть разница? Никаких "все". Никакого ненужного тире и усложнений фразы. Никакой мысли о том, что "прилучине" – это глагол такой (при восприятии на слух);)

"Сиротский свет... Но вот уже соседки -
и местные, и те, что здесь недавно;
да просто потому, что так и надо -
нельзя в эвакуации без бани."
– вот скажи, пожалуйста, о чём эта фраза? Что соседки "так и надо"? Или что соседки "уже"? Где глагол, собственно?

"На плечи их ложились ежедневно
тяжёлый труд и тяжесть ожиданий..."
– ну не понимаю, почему не синоним "нелёгкий труд"? Лучше бы звучало. Да, есть такой приём резонансного повтора. Но не здесь. Здесь он совершенно не играет, как мне кажется.

"Нас мыли между прочим - тоже молча..." – вот здесь, кстати, этот приём повтора, и он хорошо звучит. И игру слов "между прочим" я оценил.

"потом садились, косы распускали,
потом... Потом усталость вместе с потом
стекала и просачивалась в щели..."
– ну, не очень нравится первая строка (из процитированных), классная – вторая (хорошая игра слов), но "просачивалась в щели", на мой взгляд, перебор, не нужное, лишнее, плохое (нужное здесь: подчеркнуть). Здесь по смыслу, скорее, "усачивалась", а не просачивалась;) Т.е. уходила.

"И вот в руке оказывался веник,
и хриплый шепоток: "Плесни-ка ковшик...",
и гернику отплясывали тени,
а что такое герника - не знаю."
– опять, кстати, рифма ("веник-тени"). Но я не о "белости" говорю. Тут получается, что в руке окажется и веник, и "хриплый шепоток". Ну, можно же как-то переформулировать слова "и хриплый шепоток", чтобы они не цеплялись за предыдущую фразу...

И я не знал, что такое "герника";) Ладно, из уст ребёнка (который подслушал взрослых) это воспринялось нормально и даже необычно.

Вот это я не знал:
Баской: на северном наречии русского языка означает хороший, красивый.
С "басками" специальная игра слов? (я про Гернику опять)

"А дальше - тишина... Уже под вечер
мы слушали под боком самовара:"
– ну, немножко неудачная фраза, на мой взгляд. Здесь первое впечатление, что они слушали какого-то товарища Подбоком Самовара. Ну как можно слушать ПОД боком? Под "пыхтение" самовара – да, понимаю, "у самовара" – вполне, хотя в ритм не уляжется. Но что-то можно придумать. А так... не складывается "картинка".

Ну, концовка интересная.

В целом... Хорошее произведение, но оно нуждается в шлифовке, на мой взгляд.
 

=== 14. Звонок домой ===   http://litset.ru/publ/24-1-0-19076

Комментировать это произведение я не буду. Простите, автор. Да и не нуждается оно в комментариях, как мне кажется.
 

=== 15. Двое под зонтом ===   http://litset.ru/publ/10-1-0-93

"Идут дожди, разбрызгивая лужи,
По питерским проулкам и дворам."
– при восприятии на слух вторая запятая здесь не "услышится" и получится, что дожди именно разбрызгивают лужи "по питерским проулкам и дворам", а не "идут". Но это так, просто отмечу. Особой проблемы я в этом не вижу.

"Трамвай скрипит, как будто бы простужен,
Торопится к трамвайным докторам."
– хороший образ.

На мой взгляд, гораздо лучше бы звучало "как будто он простужен" (или как-то совсем иначе переформулировать). Поскольку частица "бы" попадает на ударный слог ямба.

"Намокнувшие здания, сутулясь,
Припоминают времена карет…"
– сложно прочитать "намокнувшие здания, сутулясь". Слишком много пиррихиев и согласных. Здесь можно подумать.

Концовка хорошая, мне понравилась:)

В целом, неплохое стихотворение. Из-за "трамвайных докторов" и концовки, возможно, войдёт в мой шорт-лист. Но я пока не уверен в этом.
 

=== 16. ...уДачный день ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-17685

Симпатичное стихотворение, на мой взгляд:) Особенно отметил бы здесь работу с прилагательными/определениями и "детским восприятием мира". Редко получается (как мне кажется) именно "детское" стихотворение, а не... что-то вроде того;)

Единственный "выход" из "детского состояния" я ощущаю вот здесь:
"Гуашью лопухи во все цвета покрашены,
эй, радуга-подруга! Не ты ли здесь живёшь?"


Ну, я не могу сказать почему. Не детское это какое-то с "радугой-подругой". Словно что-то не то. Вряд ли ребёнок так скажет.

И ещё обратил бы внимание на четверостишие:
"Удачный дачный день убегался до вечера,
в малиннике фонарики включили светлячки.
- Пострел, вече́рять час, уже роса на клевере!
- А сказку, Ба? Заклеил я разбитые очки."


На мой взгляд, здесь не очень удачно получилось с:
- рифмой "вечера-клевере" (слабая);
- вообще упоминание "росы на клевере" из уст бабушки как-то странно воспринимается;
- последния строка воспринимается несколько проблематично по звучанию, там именно "вопрос" прочитать очень трудно.

И после "А сказку, Ба?" вдруг: "От бабки вкусный дух..." – ну как-то не то, не так... Понимаю, что "бабушку" здесь сложно вставить в текст по ритму, но всё же...
Я понимаю, что там и в самом начале было "От бабки втихаря...", но там это как-то проскользнуло/прошло нормально.

Очень удивили "кружевца" в подмышке:
"Уютно к ней в подмышку зарыться в кружевца."

А закончилось стихотворение очень неожиданно. Такой переход в серьёзность. Внезапный. Это мне понравилось.

 
=== 17. Последняя охота ===   http://litset.ru/publ/11-1-0-19099

На это стихотворение очень сложно написать комментарии. Я просто скажу, что в целом мне понравилось. И, возможно, я к нему вернусь после комментирования других произведений (если останется время).


Вернулся, но всё-таки решил не комментировать. Ну, много здесь нужно говорить. Много и долго.

 
=== 18. Исповедь волка ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-19100

Наверное, одна из самых популярных сказок для реминисценций. В целом получилось неплохо, но есть пара мест, на которые я хотел бы обратить внимание. К сожалению, лично для меня они основательно портят произведение.

"С лап всё сходило, покуда не встретилась
Красная Шапка на тропке лесной.
С виду – простушка, болтала приветливо
про пирожки и - как пахнет весной."


Ну, очень неудачная последняя строчка, на мой взгляд. Там и "заикание" (пирожкиИ) и структура фразы в виде "я люблю чай и как весело во дворе". Нельзя так. Я понимаю, что там "болтала про пирожки и (про то), как пахнет весной". Но по стихотворению получается не-пойми-что.

"Мамой клянусь: я не ведал, что делаю,
и не заметил, как тянет ко дну."


Ну, ладно не будем про "мамой клянусь" (хотя и резануло слегка в контексте), но "не заметил, как тянет ко дну" – это о чём? Или, скорее, это как? Или почему именно такими словами? Очень туманная строчка, на мой взгляд.

Ну и гораздо менее серьёзный "прокол" (на мой взгляд):

"я расскажу, как мне было легко
сделать старуху и девочку пищею..."


Как-то глагол "сделать (пищею)" у меня с трудом воспринимается. Да и "пищею" здесь воспринимаются почти как определение к девочке на слух (какая девочка? "пищая"). Здесь, конечно, не совсем критично, потому что в юмористическом контексте всё-таки можно воспринять.

Больше всего понравилось третье четверостишие, а особенно классная рифма "и мох – клеймо", да и звучание строк в целом.
И восьмое четверостишие классное. Да и концовка хорошая.

Что я могу сказать... Немножко отшлифовать это стихотворение не помешало бы.

 
=== 19. Колоколенка ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-16748

"В тёплой заводи небесной, на бугре
Колоколенка чудесна в сентябре."
– концовка фразы сбила с толку. "… на бугре колоколенка чудесная стоит" – понятно и логично (было бы). А "колоколенка чудесна в сентябре" после явного указания места как-то странно воспринимается.

"Не звонит она, не плачет ни по ком,
Будто благовест ей вовсе не знаком."
– "будто" и "вовсе" в одной строке – не очень хорошо. Не нравится звучание этой строчки с "ей вовсе". Ещё мне кажется, что здесь должно быть слитно – "незнаком", хотя и я сомневаюсь всё ещё...

"Колоколенка была-то непростой..." – не нравится здесь фоника с этим "быЛата".

"Вот и воет только с ветром по ночам..." – одна из довольно распространённых ошибок – появление Тольки (при восприятии на слух). Ну, неудачная фраза, на мой взгляд. А это концовка... Пять строчек до этой – хорошие, но...

В целом... наверное, больше не понравилось, чем понравилось. Если хотя бы не было "быЛАты" и "Тольки", то ещё бы подумал – взять ли в свой шорт-лист. А так… Извините, автор, не возьму.

 
=== 20. Лучшая профессия ===   http://litset.ru/publ/14-1-0-19126

Да, я помню это стихотворение:) Ещё одно с межпортального:) (интересно, сколько всего оттуда я здесь встречу?;))
Вижу, что некоторые изменения есть. Местами к лучшему, а кое-где – не совсем (на мой взгляд).
Ну, давай по порядку, Галина:)

Первые четыре строки – хорошо (хотя "сосняк" и "дворец-особняк" меня всё равно смущают, но ладно).

"И чтоб подчеркнуть, как он важен и крут,
Велел, чтоб в саду ему вырыли пруд."
– хорошо, что появилось "велел" (в предыдущем варианте было обезличенно), но
-/--/--/--/
-/--/!-/--/

Все трехстопные размеры очень не любят сверхсхемного ударения [-!/] и всегда стремятся его "преобразовать" при прочтении на [!-/], поэтому здесь слегка прозвучит "в саду Ему вырыли", а не "еМУ". И второе – использование "чтоб" (да ещё и дважды).
Здесь есть очень простой вариант, который убирает оба недочёта сразу:

И чтоб подчеркнуть, как он важен и крут,
Велел, чтобы вырыли [рядышком] пруд.

Ну, можно другое слово вместо "рядышком" подобрать. Хотя.. получается тогда "чтоб" и "чтобы". Эх. Не годится.

"И как наслаждается созданным раем.
Вдруг видим – купается он с тётей Раей..."
– а была тётя Алёна;) Сам по себе этот вариант лучше.

"Женой дяди Славы. Вот это дела!
Ныряют без плавок, в чем мать родила!"
– гораздо лучше:)

"Но нас ожидал непредвиденный крах:
Охранника пост находился в кустах…"
– и здесь лучше:)

"Схватил, волоча нас, как малых котят!
Что делать? А вдруг нас казнить захотят?"
– вторая строка мне нравится, гораздо лучше. А в первой одновременность действий "схватил" и "волоча нас", да и звучание этого "волочанас" – не очень всё-таки.

Попробуй со строкой из предыдущего варианта с изменением: "Схватил нас [...], как малых котят!"
Мне кажется, что лучше получится;)

Дальше хорошо. Но вдруг:
"Мы переглянулись: не будем ломаться…" – ну зачем?! Было же лучше! Это "мы ПЕре гляНУлись..." – трудно прочитать...
А было "Мы сразу решили: не будем ломаться!"
Чем тебе не понравилось-то?;)

Вот немножко отшлифовать – и хорошее стихотворение получится:) Не скажу, что гениальное, но вполне хорошее.

 
=== 21. С первого взгляда ===   http://litset.ru/publ/3-1-0-19149

Ну, такое интересное и звучное было первое четверостишие. И вдруг:

"Разодрались мы – в пух и перья.
Я, вылетев куском огня,
Негодовала и за дверью:
Тебе – что надо от меня?"


Каким образом это продолжает первое четверостишие? Ну, не понимаю я. Зачем эти "куском огня", "негодовала И за дверью" (я уже не говорю про неудачную фонику – "негодовала (какая-то) Иза (чем?) дверью"). Плохо. Лично для меня это четверостишие "сломало" стихотворение. Оно вообще не нужно, на мой взгляд, его вполне можно вырезать и будет только лучше и логичнее:

На лекции, в конце диктовки,
Взглянув нечаянно назад –
Я как синица в птицеловку –
Влетела в твой открытый взгляд.

Ты был отъявленным нахалом.
Мне донжуанский список твой
Подруга на ухо шептала.
Но у меня был свой герой...

Последняя строка, впрочем, мне уже не особо понятна. У лиргероини был ещё один герой?

"Я пребывала в заблужденье,
Что избежала рук ловца,
Но стало вечностью мгновенье
Воспламенившее сердца."


Нет, здесь я уже не в силах понять "женскую логику":)
Последние две строки мне не нравятся, слишком уж банально получилось, на мой взгляд.
И запятой после "мгновенье" не хватает.

 
=== 22. Завещание ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-19179

Прошу у автора прощения, но это стихотворение я не буду комментировать.

 
=== 23. Именины ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-19192

Вот чего не ожидал встретить в конкурсе, так это верлибр:) Совсем не потому, что (как некоторые судьи) я могу относиться к противникам этой формы. Нет, эта форма мне нравится (но, конечно, замечательные стихи, а не псевдо-верлибры). Просто, на мой личный взгляд, для верлибров нужны отдельные конкурсы, их нельзя смешивать с "обычными стихами". Слишком уж разные это вещи.

Но вернёмся к произведению. На мой личный субъективный взгляд, это не очень удачный верлибр. Я бы даже сказал, что он довольно близок к "псевдо". К этакой "прозе, записанной рубленными строчками". Здесь нет "центра тяжести верлибра" (что это такое – тема очень долгой беседы). Здесь почти нет "поэтической образности", свойственной верлибру. Прозаические "ходы" – да, есть (хотя я и не являюсь большим специалистом по прозе). Т.е. резюмирую - я вообще не воспринимаю это поэтическим произведением.

Ну и ещё здесь есть языковые нестыковки, на которые я хотел бы обратить внимание.

"К тому же он – друг! И наши сердца
присохли навек!"


Ну, нельзя так говорить – "наши сердца присохли навек"! Это просто жутчайшее обращение с русским языком.

"чешет лысину, пот с круглого отирая лица" – ну, я понимаю в рифмованных стихах есть инверсии (когда надо подобрать рифму), но здесь-то зачем?.. Что такое "круглое отирая лица", на котором пот? Неужели не проще сказать "отирая пот с круглого лица"? (тоже по большому счёту ерунда после "чешет лысину", но хотя бы без "отирая лица").

"Морщинки лучами бегут по высокому лбу
и застревают в заглазьях…"
– м-да... "заглазья", в которых "застревают" бегущие лучами по высокому лбу морщинки меня "убили".

Простите, автор. Совсем не понравилось.

 
=== 24. Баллада о д’Артаньяне ===   http://litset.ru/publ/65-1-0-17923

Это стихотворение я не буду комментировать.

 
=== 25. Чёрт и кифара ===   http://litset.ru/publ/11-1-0-17992

Нет, и это произведение я комментировать не буду.

 
=== 26. Мы же тогда не знали ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-17160

Это стихотворение я тоже сначала пропустил, потому что трудно написать комментарии-впечатления... Потом вернулся, но так и не смог написать. Надеюсь, что автор меня простит (я не "халявлю", но действительно не получается).

 
=== 27. Будет время – прости ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-19183

Сразу же в самом начале смутило словообразование "индигоносный". Не могу сказать, что оно мне показалось оправданным и интересным. Ну, не понравилось, что я могу поделать. Если бы там было что-то "индиго-...", ну никак не "носных"...

"Ссорами стекало в море сплетен
Время абсолютных величин."
– первая строка интересная, но вторая... О чём это или как это? К сожалению, у меня возникло ощущение "подгонки" к рифме "мужчин". Ничего не могу с этим поделать.

"И не важно, прав ли, виноват
Кто-то был из нас, не умудрённых."
– запятая перед "прав ли" не нужна. И сама фраза (особенно её концовка) мне совсем не нравится.

"И не нами тешится молва" – ну, что-то неправильное в этой фразе, не говорят так. "Не нами забавляются слухи" – ну что это?

(Лирическое отступление. Я тут случайно попал на определение слова "молва"... Там было сказано:
"Молва – средство маркетинговых коммуникаций."
Вот так;))

"Зря найдётся мизерная разность
Между глупостью и злостью лжи."
– тут я, честно говоря, уже "поплыл"... И совсем перестал понимать стихотворение. Концовка второй строки очень не нравится по звучанию.

"И разлуку можно пережить,
Если бы не чёртовый диагноз."
– эээ... какой? Лиргероиня безнадёжно больна? Нет, ну просто любопытно мне.

Концовка интересная. Разве что образ "крошки от любви зажму в горсти" мне не очень понравился.

В целом... ну, наверное, "не моё". Не понялось и не впечатлило.

 
=== 28. Семейный праздник ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-16031

О, помню Романа Олеговича, конечно:) Ещё один межпортальный и, можно сказать, один из лучших (моё личное мнение).

Саша, изменений не заметил (их нет?)

Ну, что я могу сказать о стихотворении. Классное стихотворение от начала и до конца. Помню, что на межпортальном оно нас (ведущих) сильно впечатлило. Вот и сейчас, перечитывая, не вижу к чему можно "придраться". Всё замечательно.

 
=== 29. Русалочье ===   http://litset.ru/publ/29-1-0-19366

У нас (в Австралии) в культуре принята такая штука – выражать своё восхищение междометием "Вау!.."
Объясняю это лишь по той причине, что сейчас скажу...

Вау! Вот это стихотворение. Понравилось! Несмотря на пару мест, где слегка "зацепился" (об этом ниже).

Что у этого стихотворения не отнимешь – это оригинальности и виртуозности во "владении собой". Практическая реализация принципа "движение слова" (ну об этом долго... и (тсс!) не нужно особо сильно распространяться).

"Теперь у нас два солнца. Две луны.
Раскачиваясь, шар
Пугает рыбьи стаи.
Те, дружно развернувшись, исчезают,
в прохладной изумрудности волны"


На мой взгляд, здесь не очень удачно получилось со второй-третьей строками. Да и "в прохладной изумрудности волны" – этакий "перебор"/"перегиб", по моему мнению.

"...Ещё слепил фигурку льва из глины
И подарил мне: "Вот, бери, малыш!"


Ну, слегка не так. Если бы вместо слова "подарил" (законченное действие) было бы слово "протянул"... Или ещё как-то иначе с началом строки на "И мне ... (что-то)"

Вот бы с этими двумя местами что-то сделать... Но всё в руках автора.

 
=== 30. Трагедия Буратино ===   http://litset.ru/publ/14-1-0-19372

Действительно, "не смешно". Но довольно иронично-философично. Стихотворение очень оригинальное, на мой взгляд.

Интересное слово "егозить". Редко встречаю.

Ладно, по поводу ударения в слове "манит" не буду придираться. Считается, что "маНИТ" – уже устаревшая форма, которая "не соответствует норме" (цитата из интернета).

А вот забавный факт для сравнения (статистики поиска).
Поиск Яндекса:
"не йдёт" – найдено 5 тысяч (мама дорогая, это ж надо так...);
"нейдёт" – найдено 139 тысяч ответов.

Правильно "нейдёт", поскольку это форма образована от устаревшего слова "нейти", а не от слов "не идти".

Хорошее стихотворение. Понравилось.

 
=== 31. И нет пророка ===   http://litset.ru/publ/16-1-0-16033

И последнее стихотворение, и опять знакомое:) Всё-таки первый межпортальный привёл к созданию многих хороших произведений (это в стиле "сам себя не похвалишь..."?)

Так. Изменений от "межпортальной версии" не ощущаю. Наверное, не менялось.

Ну давай пройдём немножко по тем местам, за которые я "цепляюсь", Люся:)

"С вином и кровью смешалась пыль,
и нет пророка – клинком распорот."


Во-первых тут на слух будет "инет пророка..." (то есть интернет). Во-вторых, тут ещё надо дотумкать, что это именно его клинком распороли, по структуре фразы это сказать сложно.
Я понимаю, что здесь (скорее всего) была попытка смиксовать "и нет пророка (в своём отечестве)" и "нет пророка, потому что его убили". Но, на мой взгляд, это получилось не совсем удачно. Гораздо лучше, как мне кажется, воспринималось бы так:

Нацелен в небо блестящий шпиль,
раскаты грома тревожат город.
С вином и кровью смешалась пыль,
пророка нет... Он клинком распорот.
 

"Но вслед за пиром придёт чума,
огнём и серой вино заменит."


Опять попытка внедрить перефраз на "пир после чумы" (зачёт;)). Но слегка сомневает, что сразу за этим "огонь и сера", что отсылает к извержению вулкана, а не к чуме. Не критично, конечно, просто размышления вслух;)

"И вряд ли боги пошлют врача –
здесь даже воздух и тот загублен."


Очень спорно по логике фразы. И совсем ненужное, на мой взгляд, "и тот" после "даже". Ну, выпирает как "вставка по ритму", понимаешь?

"В проулках тёмных затерян след
сумевших выжить, и тает морок. "


Строфный перенос довольно неудачный, как мне кажется. Кроме того, он очень легко "чинится".

Сумевших выжить затерян след
В проулках тёмных, и тает морок.

Ещё "и тает" мне не нравится, а точнее, это "и" (что в этой версии, что в твоей). Да и рифма "морок-город" слегка слабовата для финальной.

Нет, концовка мне, честно говоря, кажется недотянутой, понимаешь? Интересности нет в ней, оригинальности (субъективное мнение).

В целом стихотворение получилось довольно неплохое (а местами просто замечательное). Немножко доработать его не помешало бы всё же.

 
=== === === === ===

Ну что ж, надеюсь, что я никого не обидел своими придирками. Теперь добрались до шорт-листа. Нам (судьям) сказали, что нужно выбрать не менее трёх и не более десяти. Думаю, что это вполне нормально. У меня оставалось 12. Ну, ещё два пришлось убрать.

1 место:
3. Полола лук
28. Семейный праздник
29. Русалочье

2 место:
7. В прицеле толпы…
11. Примета
17. Последняя охота
30. Трагедия Буратино

3 место:
6. Кружева
15. Двое под зонтом
31. И нет пророка


Ну вот так получилось...

Теперь можно добавить ссылки и поудивляться;) Потому что я знаю, что угадаец из меня плохой. Меня, кстати, очень удивляло, когда кто-то мне заявлял с абсолютной уверенностью, что дескать на межпортальном конкурсе (где участвовало более 230 поэтов) было очень легко угадать авторов. Честно скажу, не верю.

Мда... Уточнение к предыдущему абзацу: из меня не плохой угадаец, а ужасный... 2 из 20 - это как-то даже расстраивает... Кто у нас даёт мастер-класс по угадыванию, а?;)

Радости вам:)
Лис
Обзоры | Просмотров: 2786 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 08/07/15 03:42 | Комментариев: 34

Здравствуйте.

Как вы знаете, недавно закончился Первый межпортальный командный конкурс "Остров сокровищ". В интернете сейчас появляются разные публикации "по итогам". Ну, не то чтобы я их специально ищу, но "слухами земля полнится" (впрочем, мне присылают ссылки на некоторые публикации сами авторы оных). Конечно, в этих статьях высказываются очень разные (а местами прямо противоположные) мнения, а также идеи, предложения, слухи, домыслы и т. п. И мне захотелось хотя бы что-то прокомментировать, объяснить, рассказать, поделиться точкой зрения ведущих (в данном случае моей) или даже раскрыть вам некоторые факты. А выводы вы уже сделаете сами.

Формат этой статьи очень прост: цитаты, выделенные синим цветом и пронумерованные для удобства, а затем мой комментарий. Я не привожу ни ссылок на публикации, ни имён авторов, но обязуюсь поставить оные по первому требованию. Почему не привожу? Ну, сложно объяснить... на мой взгляд, не стоит этого делать. Кому надо – тот найдёт.
 

1. Организаторы «Острова сокровищ» и лично Алексей Лис соорудили грандиозный проект, который невозможно реализовать без долгой подготовки и потрясающего энтузиазма.
Ты только представь: всего три или четыре человека «построили» полсотни разношерстных команд и организовывали им культурную программу два месяца — это нереально круто.


Спасибо :) Трое соведущих – я, Макс и Оля. Ну и, конечно, поддержка редакторов Литсети, когда необходимо. А ещё – три месяца всё-таки :)
 

2. Вообще «Литсеть» понравилась: молодой, светлый проект с большим потенциалом как для творчества, так и для критики, с неравнодушными людьми среди редакторов и админов, с удобным интерфейсом.

Спасибо :)
 

3. ...Но капитанство тут в общем-то не при чем. Капитан, по-моему, должен не только сам приносить результат, но и вести за собой команду. А раз мы не прошли в финал, значит – где-то недоработал, где-то ошибся тактически.
Хотя упрекнуть нас в пренебрежительном отношении к конкурсным стихам нельзя – больше сотни писем от участников команды на моем электронном ящике свидетельствуют о том, что каждая строка каждой конкурсной работы была много раз вычитана.


Согласен со словами "капитан должен... вести за собой команду". Ну а что касается невыхода в финал... Так и соперники были неслабые. Я считаю, что те, кто дошёл до третьего тура, – уже молодцы.
 
===

4. есть ещё нюанс - так. безделица, в финале 5 членов жюри - авторы литсети, четверо стихи.ру и один не знаю откуда. так чта, просто забавное совпадение

Где Вы пятерых-то насчитали? :) То, что многие (почти все) члены жюри зарегистрировались на Литсети, чтобы отвечать на ремарки под обзорами, ещё не значит, что "они с Литсети".
 

5. так и было сперва... первые три тура работали пятнадцать жюристов, каждые туры жюристов меняли (правда не всех). но каждый тур на процентов 30 появлялись новые имена членов жюри, а вот в финале осталось почему-то 10 жюристов и вот в таком раскладе))

6. Только неясно, зачем так сужать количество судей к финалу, если можно было наоборот расширить представительство и снизить влияние каждого на общий итог.

7. И вот ещё факт: перед финалом командам предложили проголосовать за и против судей (списком): т.е. выбрать шорт лист пятёрки наилучших по мнению команд и пятёрки наихудших. Разглашать результаты я не буду. Но даже ёжик поймёт, что при перевесе литовских команд (практически все они - с лито) выбор будет очень даже предсказуем. Ну, и снизить кол-во с 15 до 10 - и оп-ля! Получаем убойный состав.

У меня нет претензий к авторам комментариев 5 и 6, поскольку вполне возможно (предполагаю), что они были введены в заблуждение. Но вот с автором комментария 7 – совсем другое дело. Давайте вместе посмотрим, что произошло.

Все команды знали, что перед финальным туром проводилось голосование команд по судьям.
Все знали, что это не нововведение (я говорил об этом): мы делали абсолютно так же и перед финалом предыдущего командного конкурса.
И все знали, почему мы это делаем – чтобы было меньше нареканий в стиле "вот собрали своё финальное жюри специально так, чтобы..."
Все команды знали, что проголосовало 19 команд. В том числе, знал это и автор комментария 7.
И все знали, что литсетевских команд всего 5 (ну, хорошо, хорошо, посчитаем и команду "Корабль-призрак", которую в публикации тоже относят к Литсети, тогда будет 6).

И автор комментария говорит вдруг "Но даже ёжик поймёт, что при перевесе литовских команд (практически все они - с лито) выбор будет очень даже предсказуем..."
Или у этого автора непорядок с арифметикой (6 из 19 – это перевес?), или это ложь, причём заведомая ложь, введение всех окружающих в заблуждение.

Добавлю ещё, что не все литсетевские команды (из этих 6) проголосовали. Проголосовало 4. Т. е. получается 4 из 19.

Но это ещё не всё. Автор комментария 7 ЗНАЛ результаты голосования, а также имел возможность сравнить их, эти результаты, с составом финального жюри. Сравнить и понять, почему взяли именно 10 судей (по набранным голосам "за" минус голоса "против"). Тем более, я всё ПОДРОБНО объяснял (кого мы берём, а кого нет и почему – в зависимости от набранных баллов в голосовании по судьям среди команд).

Кроме того, автор комментария 7 мог сравнить голосование СВОЕЙ команды с составом финального жюри. И понять, что большинство тех, кого ОНИ хотели (голосовали "за"), были в составе жюри финала. Двое из тех, кому они поставили "против", дали их команде ПЕРВОЕ МЕСТО (по суммарным результатам в финале), а один – ВТОРОЕ.

Давайте ещё раз прочитаем эту реплику – комментарий номер 7.
М-да. Похоже, автор этого комментария вместо того, чтобы объяснить, почему судей 10 и почему именно эти, солгал, "подкинул дровишек" в спор, спровоцировал остальных "углубиться" в эту тему. Ну, бывает. Каждый сам себе строит репутацию. И люди, и сайты.
 

8. Юля, разве разговор идёт о честности? Прикинь, они уже всё поделили, разложили, столы накрыли, приготовились праздновать победу своего сообщества, а тут пришли, понимаешь, какие-то чужаки, размахивая своими текстами, которые почему-то оказались сильнее их. Ой, что тут началось! Это же все планы насмарку! Медальки-то поди уже чуть ли по именам не распределены))

Все литсетевские команды, включая команду "Абыр", узнали о результатах конкурса одновременно – во время прочтения опубликованных итогов. Предполагаю, что знать победителей заранее и "накрывать столы" ещё до объявления ведущими итогов конкурсов принято на тех сайтах, где все "свои" стихи заранее и однозначно считаются "почему-то сильнее".
Ну, нам это не понять...
 

9. тим, вот ты молодец! Статистика - это сила. А я очень хотела узнать эти циферки. Теперь прямо наглядно видно. Ой-ёй-ёй, стыд и позор сайту Лито и тем, кто это провернул. Реально позорно. Господи, уж было бы что делить. Ладно бы они за миллион подтасовали данные. Но за гроши? Фу, даже жалко их, убогих...

Спасибо на добром слове (я имею в виду слово "убогих"). В экселе (результаты финала) я, кстати, тоже отмечал суммарные командные результаты по судьям.
Вы там говорили о том, что один член жюри всё так сильно изменил для вашей команды. Ну да, о-о-о-чень сильно. Так бы вы оказались на третьем месте с четырьмя баллами отрыва от четвертого. Четыре балла – это много, конечно, я не спорю.
 

10. В мои школьные годы так учителя делали, но они подгоняли цифры, чтобы две команды в итоге получили поровну баллов - типа "победила дружба". Но нас тогда даже такая нечестность коробила. Зачем тогда соревноваться, если всё заранее придумано? Ну, дали бы так тем, кого выбрали мядальки - и все счастливы. Дак нет, зачем-то люди устраивают поддельные "честные соревнования". Может быть затем, что стесняются быть нечестными прилюдно? В общем, я не понимаю таких извращений. С детства не понимаю.

Я тоже не понимаю таких "извращений". А по поводу "зачем тогда соревноваться, если всё заранее придумано" – правильно, лично мы ничего не "придумываем". Ну а тем, кого наши "нечестные конкурсы" не устраивают, мы просто советуем в них не участвовать.
 

11. ...И да, я вполне допускаю то, что она могла судить честно - честно не воспринимая ваши тексты (вопрос только в том почему она судила финал - вот тут глобальный заговор более уместен - организаторы посчитали, что она вытащит своих стихоплётов и посчитали правильно)

Александр, спросите у автора комментария номер 7, почему этот член жюри судил финал. Можете ещё спросить, почему лично Вы финал НЕ судили. И сколько было голосов "ЗА" по Вашей кандидатуре в жюри финала. И почему было 10 судей.
Вас ввели в заблуждение, а точнее, Вы "клюнули" на эту провокацию и продолжаете говорить о несуществующем – о заговоре ведущих при подборе жюри.
 

12. там было два судьи, которые точно НЕ воспринимали наши стихи: Логиня и как его... Сварожич.
Александр, задумайтесь, почему именно она задержалась на сутки после всех? Понимаете, я предпочитаю верить в хорошее, но научилась смотреть фактам в глазья. Факты слишком конкретно указывают на что-то неправильное. До её оценок все примерно одинаково шли, а после - баллы странным образом изменились. Это не случайность и не вкусовщина. Человек знал, где чьи тексты. Иначе мог и промахнуться, а этого нельзя было допустить, потому что могла выиграть не та команда. К сожалению, факты упрямы, как бараны.


Позавчера я переслал автору комментария письмо члена жюри с оценками, где видны даты и время их отправки ведущим. Да, повторю – "факты упрямы, как бараны". Это во-первых.
Логиня прислала оценки не последней. И все прислали их вовремя – до 23:59 мск 1 мая. Это во-вторых.
Публикация обзоров почти не зависит от порядка получения оценок, а больше зависит от их объёма, трудностей с форматированием и наличием свободного времени у ведущих. Так что, про специальную "задержку на сутки" – это глупость. Это в-третьих.
Лично я уверен, что ни один член жюри финала не знал авторства произведений. Мы, знаете ли, за честную игру, а не руководствуемся принципом "нельзя было допустить, потому что могла выиграть не та команда". Если на других сайтах такие порядки, то... нам этого не понять.
А по оценкам Ратмира Сварожича ваша команда на первом месте. Забавно, он "не воспринимает", значит...
 

13. Кстати то, что привёл тим, можно увидеть и в exel-файле в итогах и по каждому туру такой был, по ним вполне можно было подобрать лояльное жюри на финал (во всяком случае это не самый последний вариант добавить своим шансов в рамках дозволенного)

О, хотя бы кто-то заметил, что мы НИЧЕГО не скрываем, но ведь так хотелось кому-то блеснуть своими "математическими способностями". Про выбор финального жюри я уже писал выше. Конечно, можно было подобрать "лояльное жюри", но мы сделали голосование команд, чтобы решали это не мы. А Вас, Александр, всё ещё водят за нос.
 

14. в общем, конкурс, занявший минусовой балл в моём рейтинге честных конкурсов)

Спасибо, это мы учтём на будущее.
 

15. Да, с жюрением в финале организаторы, мягко говоря, оплошали.
Уменьшать количество членов жюри на последний тур - действие весьма странное. Ведь очевидно, чем больше жюристов, тем более объективной будет итоговая оценка.
Я бы ещё понял, если членов жюри в финале определяла лотерея, но ведь их выбирали организаторы, которые имели возможность приглядеться к оценкам и вкусу жюристов в первых трёх турах, а следовательно при желании могли подобрать соответствующий состав.
Я не говорю, что так и было. Это во мне гундосит юрист.


Вот и Вас, Дмитрий, ввели в заблуждение. Не знаю, как это называется юридически.
"... но ведь их выбирали организаторы" – ошибаетесь. Выбирали команды. Можете спросить у команды Вашего сайта – сколько голосов "ЗА" было по Вашей кандидатуре. Если они, конечно, Вам ответят.
 

16. Устроитель конкурса (Лис) мне сказал, что конкурс был честным, оценки никто не подделывал, отчёт Анны он получил вовремя.

"Сказал" – неправильное слово. Доказал, что оценки были посланы вовремя, переслав копию письма. Не так ли?
 

17. В список судей (тут я допустила ошибку) вошли больше половины тех, кого я отметила в голосовании. А здесь в комментах передёрнуты факты.
Это другая точка зрения.


Это уже не точка зрения, а действительно факты – и "в список судей ... вошли больше половины тех...", и "а здесь в комментах передёрнуты факты".
Всё-таки появилась смелость сказать... добавив "это другая точка зрения" и остальные бла-бла-бла в виде "ну, я должна осветить и другую позицию, чтобы не быть односторонней. Вернее, есть и другие точки зрения".
Конечно, есть. Как есть ещё правда, а есть ложь – или заведомое введение в заблуждение читателей (авторов, членов жюри, редакторов вашего сайта).
 
===

18. Несмотря на отдельные сучки и задоринки, конкурс прошел довольно гладко, в хорошем темпе и бодрой духе.

Спасибо :) Но многие говорят, что "затянули". Я до сих пор (после шести командных конкурсов) не понимаю – каково же оптимальное время на выполнения заданий. Это как в анекдоте, когда "одна бутылка – мало, две – много, а три – опять-таки мало";)
 

19. Нам представляется, за межпортальными конкурсами будущее. Именно межпортальность может оживить и оздоровить общую обстановку в литературном инете, где явно наметились застойные и залёжные тенденции. Прокуренный полумрак обособленных площадок вдохновляет все меньше. А тут этакий вселенский сквознячок – продувает!

Вот! Прямо мои мысли (хотя и не совсем моими словами). Да, и я считаю, что надо продолжать :)
 

20. Некоторые сомнения возникли у нас по выбранному формату. Ибо набрать сильную и ровную команду, способную пройти несколько туров, не так просто. Поэтому уже на старте высока вероятность вылета интересных, сильных авторов, оказавшихся в слабых командах. Такие авторы автоматом попадают в трюм «Титаника», то есть – обречены. Даже подтянуть за собой игроков послабее они как правило не могут. Ибо подавляющее большинство поэтов по своей натуре – это отпетые гении с непомерно раздутым самомнением. Не стоит даже и пытаться им что-то советовать. Превыше всего они ставят свое творческое "я" и каждый свой чих воспринимают как божье откровение. Нет, бывает, что какой-то автор даже признает, что товарищ по команде предлагает лучший вариант, но все равно пошлет его лесом, мотивирую тем, что его нетленка немедленно утратит свою неповторимость, поменяй он в ней хотя бы запятую. И памятник нерукотворный рухнет. И потомки, естественно, ему этого не простят. *)

Да, согласен, такая проблема существует. Но в этом-то и суть командного конкурса. Именно этим он и отличается от авторских. Если в команде есть взаимопонимание и взаимопомощь, а не "взаимо-само-выпячивание", то у неё очень хорошие шансы. Ну а если там вариант "лебедь, рак и щука", то будет как в известной басне. Впрочем, мы же и "авторский зачёт" тоже в конкурсе сделали. Так что, и этот аспект мы каким-то образом учитываем.
 

21. А что если не бороться с, а пойти навстречу этой авторской природе и в основу всего положить личный зачет? Причем без выбывания команд в турах. То есть, баллы отдельных игроков команды суммируются, и рейтинг команд каждый раз обновляется, но все команды играют до конца. Таким образом, все участники оказываются в равных условиях и могут полностью себя проявить. А на финише точно так же подводятся командные и личные итоги.
Это, конечно, добавит работы всем. Но зато все участники будут «землю рыть» до последнего. И не нужны будут «утешительные» конкурсы. Как вариант.


Т. е. отличие будет лишь в том, что все команды играют до конца, никто не выбывает. Ну, не знаю, сложно это. Очень большая нагрузка на всех – на жюри, ведущих... Подумаем. До второго конкурса ещё море времени.
 

22. Если судья на продвинутом этапе конкурса лепит всем подряд двояки и трояки из возможных 10 баллов, тут что-то не то. Либо он конченый мизантроп, либо у него крайне завышенная оценка себя любимого. Типа – на 10 баллов пишет только он сам, и рядом никого стоять не может. Либо он вообще не понял, куда попал.

Либо он честно оценивает стихотворения, не оглядываясь на то, "продвинутый" это этап или первый. Это частая ошибка (на мой взгляд) – считать, что стихотворения следующего тура должны быть заведомо лучше предыдущего. А с какой стати? Задание могло быть гораздо сложнее. Команды могли "устать". Вообще что-то могло пойти не так (у кого-то). Плюс нервы, ажиотаж, ответственность выше. Судьи могли стать "придирчивее". Здесь много факторов.

Если судья ставит произведению низкую оценку и аргументирует, "за что" или "почему так", то к чему тут реплики вроде "но это же третий тур! как вы могли?! как вы посмели?!.." Разве это аргумент? Аргументируйте к комментарию судьи.
А если комментария нет, то попросите судью объяснить оценку. Это ведь проще и культурнее, чем предполагать какие-то иные факторы типа "завышенная оценка себя любимого", мизантропию и т. д.
 

23. Некоторые вообще оценивали произведения по 2-балльной шкале: понравилось – не понравилось. Видимо, забыв про остальные 8 делений.

Честно говоря, не заметил такого. Были "экстремальные судейства" (на мой взгляд), но всё же не в формате "понравилось-не понравилось" и с более широким диапазоном, нежели два деления.
 

24. Далеко не все судьи обращали внимание на условия заданий. Особенно в финале. Спрашивается – зачем тогда народ корячился, эти самые условия выполняя? Кроме того, никак не отмечались авторы, выполнявшие задания по максимуму. Что тоже не особенно мотивирует.

Спорить не буду. Только ещё раз скажу: выбор судей на конкурс – самый трудный и почти всегда неблагодарный этап. Ну, не ясновидец я :) Откуда мне знать, что кто-то не будет "обращать внимание на условия заданий"?

Что касается финала. Я предполагаю, что в словах "никак не отмечались авторы, выполнявшие задания по максимуму" имеется в виду "авторы, которые использовали все пять заданных слов". Но я же говорил ещё в самом начале финального тура – судьи НЕ оценивают эту часть задания, она дана ведущими лишь для усложнения. Авторам надо было использовать два слова из пяти – и этого достаточно. И я говорил, что использование в стихотворении более двух заданных слов никаких "бонусов" не даёт. Простите, если не донёс эту информацию в более понятной форме.
 

25. Кое-кто удивил своими «суждениями», например, о неприемлемости юмора в сонетах. А нам кажется, что юмор – это дар божий. И приемлем везде – все зависит от дозы и качества.

На мой взгляд, это очень спорный момент. Судья вполне имеет право так считать.
 

26. Отдельные судьи убедительно доказали на своем примере, что даже очень сильный автор не всегда может быть адекватным судьей. Это все-таки две большие разницы.

Вот в ответах на опрос прозвучало противоположное мнение, что надо "выбирать в судьи сильных поэтов, которые наверняка смогут понять и оценить..."
А я уже много лет придерживаюсь той же точки зрения – "это всё-таки две большие разницы". И это было доказано много раз во многих конкурсах на многих площадках. Умение писать стихи ничего не гарантирует в плане судейской работы автора.
 

27. Для борьбы с подобными перегибами систему оценок не мешало бы пересмотреть. Ввести как минимум две оценки: за технику и артистизм. Как в фигурном катании. Или даже больше, например:
1) за общую грамотность, чувство языка;
2) за технику (размер, ритм, рифмы);
3) за внятность и законченность мысли;
4) за образность, выразительность;
5) за оригинальность (изюминку).


Подумаем. Во втором конкурсе изменения, наверное, будут. Спасибо :)
 

===

На этом всё.

Алексей Лис
Критика | Просмотров: 3832 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 11/05/15 00:15 | Комментариев: 58



На ладонях зеркал
отражается
звук тишины…

Попробуй поймать,
и пойми
невозможность движений…

и если
мой юный рассвет
не отмерил мне степень вины,
то что может сделать
твой взгляд
с моей ветреной тенью?!..

Когда-нибудь
ты не узнаешь меня
в случайном портрете,
где рамка двери
и невидимый взгляду
штрих-
код;

и в эти
ладони зеркал
разобьётся мой ветер
(восточный,
хотя и хотелось бы
наоборот)

На ладонях зеркал
отражается
звук тишины…

На ладонях зеркал
отражается
звук тишины…

2003

Музыка: Карунеш
Любовная поэзия | Просмотров: 2718 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 15/12/14 12:45 | Комментариев: 27

Здравствуйте:)

Я решил продолжить серию статей "Поговорим о...":) Мы уже говорили о голосованиях, о критике, о командных конкурсах здесь и вот здесь. А теперь новая тема:)

Итак, анонсы. Это довольно характерная черта всех (или почти всех) литературных сайтов. У авторов сайта есть возможность разместить что-то на самом видном месте - в ленте специальных материалов, называемых анонсами.

Что можно анонсировать?

На некоторых сайтах автор может анонсировать только своё собственное произведение. На Литсети же автор вполне может анонсировать и своё, и чужое. Более того, можно разместить в анонсах не только произведение, но и вообще всё, что угодно (точнее, всё, что имеет ссылку на сайте) - файл, фото, отдельную рецензию, статью из раздела "Теория литературы" и т.д.
Впрочем, такие "нестандартные анонсы" появляются довольно редко, а жаль;) Но зато у меня есть возможность иногда размещать в анонсах на Главной странице "Книги наших авторов" (особенно когда добавляется новая книга) и "Каталог ЛитО Авто(р)портрет".

Вопрос 1: Как вы относитесь к сервису анонсирования и к тому, что можно анонсировать чужие произведения и даже не только произведения?
 

Сколько у нас анонсов?

Однако, давайте поговорим о "простых анонсах", т.е. анонсах произведений.

Сервис анонсирования на Литсети работал почти вручную пару месяцев в 2013 году (когда сайт только создавался), и, к сожалению, данных об этих анонсах у нас нет. А вот с введением "автоматики", т.е. с 7 марта 2013 года, всё сохранено, всё отображается в ленте анонсов (если кликнуть на "Авторские анонсы" в вертикальном меню на Главной).

В ленте сейчас 643 анонса, что довольно неплохо за 632 дня существования сервиса;) Получается, что даже больше одного в день.

В 2013 году было 246 анонсов (напоминаю, что данные с марта 2013), в нынешнем - уже 397 (ну даже если брать с марта этого года, то будет 293).

Абсолютный рекорд (пока) - 10 новых анонсов за день (27 января 2014). Но бывают дни, когда ни одного. А в среднем так и получается - один в день или 30-31 за месяц. Так говорит статистика;)

Абсолютный рекорд за месяц: 69 (в декабре 2013), а следующий - 63 (в январе 2014).
Ну а меньше всего было в августе 2013: всего четыре анонса, в июне 2013 - семь, а в июле 2013 - только 13. Какое-то непродуктивное лето для анонсов получилось;) (зато очень продуктивная зима).

Вопрос 2: Поделитесь вашими впечатлениями - анонсировали ли вы свои произведения и если да, то с какой целью? Если же вы никогда не делали анонсов, то почему? Не хватает баллов? Не знаете как? Не знаете что?
 

Кто добавляет анонс?

Рассмотрим наши 643 анонса более внимательно. По ним у нас 153 автора произведений и 82 анонсирующих.
При этом только 282 произведения (т.е. 44%) анонсированы самими авторами.
Да, более половины анонсов - не "авторские", как это ни странно;)

Кроме того, можно вывести понятие "редакторские анонсы", т.е. когда редакторы сайта (а у нас их 15) анонсируют на Главную какое-то произведение (не своё собственное и не другого редактора). Таковых у нас 130 анонсов из 643, т.е. 28%.
Получилось так: 28% - редакторские анонсы, 44% - авторские анонсы своих, остаётся опять 28% - это авторские анонсы чужих произведений. Забавное совпадение;)

Вопрос 3: Поделитесь вашими впечатлениями - анонсировали ли вы чужие произведения и если да, то с какой целью?
 

Когда анонс появляется на Главной?

Предположим, что вы захотели анонсировать какое-то произведение. Вы сделали все необходимые действия, открываете Главную страницу сайта, а вашего анонса там нет. Почему? Потому что на Литсети есть так называемая "премодерация анонсов", т.е. пока ваш анонс не разрешит один из редакторов сайта, на Главной он отображаться не будет. Впрочем, думаю, что вам не придётся ждать слишком долго;)

Отсюда вытекает то, что какой-то анонс могут и не разрешить. Да, редакторы смотрят на качество произведения и на наличие баллов у анонсирующего. Конечно, откровенная чушь в анонсах на Главной не появится, а что-нибудь более-менее, но с огрехами, может быть разрешено редакторами - пусть читают и критикуют;)
Насколько я помню, довольно редко анонсы у нас отменяются, буквально можно по пальцам пересчитать такие случаи. Всё-таки уровень авторов сайта хороший;) И, конечно, в случае отмены анонса баллы анонсирующему автоматически возвращаются.

А на многих других литсайтах, насколько мне известно, есть "постмодерация" анонсов или вообще отсутствует какая-либо модерация.

Вопрос 4: Приходилось ли вам испытывать какие-либо затруднения, связанные с модерацией анонсов редакторами? Насколько вы довольны уровнем анонсируемых произведений? Не возникало ли у вас ощущения, что какое-то произведение не должно быть в анонсах (зря разрешили)?
 

Сколько анонс висит на Главной?

Вот это очень интересный вопрос:)
Во-первых, это зависит от длины ленты анонсов на Главной - у нас это обычно 25 произведений (очень редко меняется на 20, когда слишком много статей/обзоров).

Во-вторых, это зависит от того, как долго анонс и последующие анонсы ждали модерации. Ну, давайте примем, что всё-таки ждали не более суток (по 99,9% анонсов это так).

Ну а в-третьих, это зависит от того, как быстро анонсировались следующие 25.
Т.е. вы размещаете анонс, он в самом верху ленты на Главной. Появляется ещё один анонс - ваш сдвигается вниз на одну позицию. Появляется 25 новых - ваш уходит с Главной, но остаётся в общей ленте "Авторские анонсы".

Из анализа доступных данных можно вывести, что в среднем анонс висит на Главной в ленте 25 дней.

5 самых долгих анонсов:
Тенигин_Андрей. Сука-любовь. Анонсировала: Логиня 4/06/2013, ушло из ленты 10/09/2013 (98 дней)
Ирина_МелNik. Встреча (Кот и Пушкин). Анонсировала: Ирина_МелNik 6/06/2013, ушло из ленты 12/09/2013 (98 дней)
Юрьевская. Осеннее. Анонсировала: Марина_Славина 28/05/2013, ушло из ленты 1/09/2013 (96 дней)
Регина_Мариц. о ловчих и певчих. Анонсировала: Регина_Мариц 10/06/2013, ушло из ленты 13/09/2013 (95 дней)
vn19. 17.47. Анонсировала: Юрьевская 10/06/2013, ушло из ленты 12/09/2013 (94 дня)

8 самых быстрых анонсов:
Юлия_Лавданская. Девочке, мечтающей о кошке. Анонсировала: Ир-га_Рябина 30/12/2013, ушло из ленты 6/01/2014 (7 дней)
Likin_M. Карлсониада. Анонсировала: Татьяна_Смирновская 2/01/2014, ушло из ленты 9/01/2014 (7 дней)
Koterina. Странный тандем. Анонсировала: Koterina 10/12/2013, ушло из ленты 18/12/2013 (8 дней)
Арсений_Платт. Миллениум. Анонсировал: Арсений_Платт 28/12/2013, ушло из ленты 5/01/2014 (8 дней)
Татьяна_Лоза. Ванечка. Анонсировала: Татьяна_Лоза 28/12/2013, ушло из ленты 5/01/2014 (8 дней)
Арсений_Платт. Куда б дороги ни вели... Анонсировал: Арсений_Платт 29/12/2013, ушло из ленты 6/01/2014 (8 дней)
Братислава. Снеговиковье. Анонсировала: Анастасия_Гурман 30/12/2013, ушло из ленты 7/01/2014 (8 дней)
Андрей_Шигин. Пока досылают в патронник патрон... Анонсировала: Гюльчитай 31/12/2013, ушло из ленты 8/01/2014 (8 дней)

Да, в декабре 2013-январе 2014 очень быстро лента двигалась...

Или можно представить распределение анонсов вот так:
46 анонсов - 10 дней и менее;
246 анонсов - от 11 до 20 дней;
224 анонса - от 20 до 30 дней;
58 анонсов - 31-40 дней;
21 анонс - 41-70 дней;
16 анонсов висело более 70 дней.

Или ещё проще - график;) По горизонтали идут анонсы по порядку. По вертикали - количество дней на Главной (приблизительно).


 

Вопрос 5: По вашим личным ощущениям - лента анонсов движется быстро, медленно или нормально? Если вы анонсировали что-то, часто ли вы были довольны тем, сколько анонсируемое произведение висело на Главной, или всё проходило слишком быстро (как вариант: слишком медленно;))?
 

Вот такие данные для обсуждения. Ну что ж, поговорим?;)
Диспуты и опросы | Просмотров: 2566 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 29/11/14 11:53 | Комментариев: 42

Здравствуйте:)

Давно не брал я в руки шахмат... (с);)
Как обычно, это личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины в вине, тем более - в чае:) Потому что не-чая-нно так вышло... Жюрить я не собирался (не собираюсь и сейчас), а мнение сказать хочется;)

Итак, есть 36 подписей к трём картинкам. На мой взгляд, все выбранные картинки неплохие, они имеют "юмористический потенциал". Ну, мне больше всего "собака" нравилась, а вот с "невестой", как мне думается, наиболее трудно что-то смешное сочинить... но это у меня, а как же получилось у команд?
Сначала прокомментирую подписи... и даже поставлю оценки (словно условно Жюри) - ну для интереса и сравнения;)



Ватага "Скоморошки"

1.
Не взяли Рекса за границу
из-за проблемы с языком.
Да и хозяйство-то оставить
на ком?


На мой взгляд, довольно неплохо:) Построена на двойственности понятий "язык" и абсурде (оставить хозяйство на собаку), стильно (типа "порошок"), цельно (может быть даже при-цельно;)).
Твёрдая 1.
Почему не 1.5? Ну, не хватает этакого "выноса мозга", когда читаешь и хохочешь, не анализируя "как построена".

2.
Предложения профессиональных услуг и сервисов:
Наймусь на почту клеить конверты.


На мой взгляд, первая строка вообще не нужна, она только "портит", это "в минус". Потом вспоминается известное "Языком владеешь? - Владею! - Ну тогда клей марки на конверты!", т.е. слишком "на поверхности" лежит, и это "в минус".
Я бы поставил 0.

3.
Назвал хозяйку сучкой - во загнул!
И кто же за язык меня тянул?!


Думаю, что эта шутка не для всех, это что-то на уровне "Камеди Клаба", а не качественного юмора (ещё раз напоминаю, что мнение личное и субъективное). Ну, за концовку "... за язык меня тянул" (неожиданный взгляд на картинку)
поставлю 0.5
А вот если бы было просто "И кто меня за язык тянул..." - было бы неожиданно и не пошло.

4.
На допросе.


Совершенно не понял шутку. Оценка 0.

5.
А ведь мы могли бы найти общий язык, Герасим!


Вот:) В этом что-то есть:) Опять игра на понятиях ("общий язык") и неожиданной концовке ("Герасим"), но слегка... как бы это сказать, не "докручена", на мой взгляд... Местоимение "мы" там лишнее (мешает чёткости звучания).
Поставлю 1. Потому что больше, чем 0.5, на мой взгляд, хотя и не твёрдо 1.

6.
Пропала собака. Отзывается на кличку Трындычиха.


А в чём юмор? В кличке собаки, что ли? Не понял (или не смешно).
Оценка 0.

7.
- Маам! А чего они дразнятся, язык показывают?!


На мой взгляд, это слишком "по-детски", т.е. шутка не получилась.
Оценка 0.

8.
Так вот ты какое - богатство языка!


Вот:) Вот это шутка:) И довольно неожиданно и "свежо", на мой взгляд:)
Оценка 1. Хотя... наверное, даже 1.5 поставлю. За оригинальность:)

9.
А уж сколько раз он до Киева меня доводил ...


Это неплохая шутка. Проблема в том, что она слишком "на поверхности". Вот Макс не даст соврать, я на эту картинку сразу и сходу несколько вариантов предложил, а один из них практически такой же с "языком до Киева". Ну...
поставлю всё же 0.5, т.е. снизю оценку за неоригинальность.

10.
Я сохраню секрет, доверенный мне вами,
Хоть трудно удержать язык мой за зубами.


Неплохо:) Не могу сказать, что суперклассно, но неплохо:)
Поставлю 1.

11.
Первые дни эмигранта.


Честно, не понимаю в чём здесь шутка и как это связано с картинкой. Я так подозреваю, что эта шутка не для всех. Или же она не "докручена", не хватает чего-то.
Оценка 0.

12.
О каких языковых барьерах вы говорите, коллега?


Хорошая шутка, я оценил чуйство юмора;) В отличие от предыдущей, здесь комический эффект создаётся (на разнице понятий, значений и картинки).
Поставлю 1.5

В целом... по "собаке":) Думаю, что ватага справилась с заданием, хотя и не на все 100 процентов.
Пять нулевых оценок из 12. Пара оценок 0.5. Три единицы. И две оценки 1.5. Маловато, конечно... но что поделать.



Ватага "Бяки-буки"

13.
- Алло! Скорая? Не спешите!


Ну, как бы... это какая-то "сюжетная шутка", где юморист знает о чём и почему... а вот я с трудом догадываюсь как это связано с картинкой... Невеста звонит... Оказывается, звонит в скорую. Игра слов на "скорая, не спешите". Но почему? Короче, я не понял в чём "соль", а оценить каламбур без понимания как это связано с картинкой не могу.
Оценка 0.

14.
- Поймала букетик!


Здесь как-то сложно оценить. Да, она там сидит с "букетиком". Да, есть такая традиция. Да, возможно говорится о прошлом героини, где она поймала букетик, а вот что из этого вышло... А может, она типа только что поймала букетик и приготовилась уже... а тут субъект на скамейке...
Ну, короче, сложно всё это... с энтим юмором.
Поставлю 0.5 за оригинальность, хотя признаюсь честно, что не понял;)

15.
Скамейка запасных


Вот:)
Это 1.5 балла однозначно:) На мой взгляд, это вообще лучший вариант всего первого тура. Он неожиданный, яркий, смешной. Именно такой, когда анализировать шутку не хочется, а хочется смеяться:)

16.
Шёл, поскользнулся, упал, потерял сознание... очнулся - ЗАГС...


Неплохая шутка:) Создаёт море ассоциаций по "сюжету". К примеру, бедолагу принесли к ЗАГСу, пока он был без сознания:) Плюс перепев "классики" (впрочем, иногда это в минус, но не здесь, на мой взгляд).
Поставлю твёрдую 1.

17.
- Повстречался мне маньяк,
хоть к утру слегка обмяк,
приберу его к рукам,
чтоб не шастал по кустам...


Честно говоря, совсем не понравилось. Не смешно. Юмора как бы не ощущаю, как и связи с картинкой.
Поставлю 0.

18.
- Что значит: абонент недоступен?!


Ну... не понял. Немножко смешно из-за абсурда ситуации (бедолага на скамье, невеста, звонок, "абонент недоступен"), но... "соли" шутки не понимаю.
Поставлю 0.

19.
All you need is лавка.


Очень рискованная шутка. Когда я прочитал в первый раз, то подумал "что за чушь:("... Потом (не сразу) дошло про каламбур, про песню "ол ю нид из лав..." Вот только тогда это как-то "связалось" с картинкой. С моей точки зрения, команда очень рисковала, поставив эту шутку "в номер". Даже поняв к чему и что,
оценю как 0.5.

20.
- Принца нашла, осталось расколдовать...


Хорошая шутка:) Шутку юмора оценил:)
Ну.. наверное, даже 1.5 поставлю. За неожиданность (мне бы такое и в голову не пришло):)

21.
- Он ни на что уже не годен...
Я жду, любимый! Путь свободен!


Эээ... чего? Не понял, правда. Ну, умение рифмовать я, конечню, оценил бы, но где шутка?
Оценка 0.

22.
По ком звонит сотовый?


Необычная шутка, на мой взгляд. Оригинальная. Не сказал бы, что очень уж смешная. Здесь, скорее, оценишь именно каламбурчик, нежели юмор. Да и то - не особо вдаваясь в "подробности".
Оценка 0.5.

23.
- Давайте следующего...


Вот:) Кратко и смешно:) Причём довольно хорошо связано именно с картинкой (она звонит кому-то).
Поставлю твёрдую 1.

24.
Пришёл. Увидел. Накатил.


Опять-таки - а в чём шутка, ну кроме каламбура или перепева известной фразы?.. Не понял. И скажу ещё, что резко не понравилось.
Оценка 0.

Ну, что в итоге получилось по "невесте"... И здесь получилось пять нулевых из 12. Три оценки 0.5. Две единицы. И две оценки 1.5.
Т.е. отличие от предыдущей команды (по моим оценкам) лишь в том, что одна оценка стала 0.5 вместо 1.



Ватага "КолДуняшки"

Здесь я сначала скажу одну вещь... Сама картинка неплохая, да. Но меня поразил один факт - почему команда сразу же и безоговорочно посчитала, что малыш лезет внутрь стиральной машинки (или смотрит внутрь)? Почему бы не посмотреть на это "наоборот" - что он вылезает из машинки? Это же ещё одно (и очень "крутое") поле для шуток... К примеру, "Всё, починил. Теперь заработает...";) Ну, тщательнее надо, товарищи, смотреть, с разных, так сказать, сторон...;)
Впрочем, одна шутка с "вылезанием" была и это...

25.
Пацан описался - пацан постирался.


Да, хорошая шутка:) Неожиданная. Смешно:)
Поставлю 1.5.

26.
Сержант Голопопенко к испытанию центрифуги готов.


Ну... чуть-чуть смешно:) Не сказал бы, что очень уж сильно...
Поставлю 0.5.

27.
Шеф, до "Рамстора"! Два счетчика плачу!!!


Честно признаюсь, совсем не "дошло", а точнее... у меня это с картинкой как-то совсем не ассоциируется. Ну, я понимаю, можно "довести до абсурда"... Но здесь, по-моему, "перебор".
Оценка 0.

28.
Деда, выходи, я устал "жмурить"...


И здесь тоже этакий комический эффект, построенный на "абсурде". Ну, не очень смешно, на мой взгляд...
Поставлю 0.5.

29.
- Где там деньги отмывали?
Я ведь снова без штанов...


Не уловил ни логики, ни юмора. Какая-то странная "смесь" не-пойми-чего с претензией на рифмование. Ну или я не понимаю...
Оценка 0.

30.
Вот ошейник, вот носок,
Прошлогодний пирожок,
Два рубля и поводок...
Только где же наш бульдог?


Хорошо построено:) Неожиданная концовка есть (хотя и не очень неожиданная). Ну и про "прошлогодний пирожок" тоже неплохо вставлено. Однако, я бы сказал, что это не смешная шутка, а забавная (и в этом есть ощутимая разница). Долго думал... ну, ладно
поставлю 1.

31.
Зря я вчера добавку съел, теперь весь не помещаюсь.


Без долгих разговоров
поставлю 0.5, потому что вроде бы и смешно и не смешно.. ну так, "средне", одним словом.

32.
Окно в Европу


А в чём шутка?
Оценка 0.

33.
- Что и тут все штанишки - мокрые?


Не могу оценить. Не понимаю юмора, ребята, правда...
Оценка 0.

34.
- Кто-кто в теремочке живет?


Ну, не знаю... На мой взгляд, совсем не смешно как-то... Этакая ассоциация на "упадок сил". Ну, когда уже сил нет шутить, и всякое там говорится, да особо без толку...
Оценка 0.

35.
Чёрные дыры в мирах Мойдодыра.


Ну, это прямо философия какая-то, а не юмор;) Серьёзный такой образ, однако. Ладно...
Поставлю 0.5 за образ.

36.
Я помощник папе с мамой
Самый лучший, умный самый!
Жаль, чуток не рассчитал -
Даже кошку постирал.


Эх... ну, здесь "пожюрю" капитана команды. Нельзя заявлять слишком похожее на то, что уже есть (намекаю на номер 30), иначе "эффект заигранности" сыграет свою роль (т.е. "но... это уже было..."). Это, конечно, личный субъективный взгляд.
Поставлю 0.5.

Итого по "малышу" получается... Пять нулевых оценок из 12. Пять оценок 0.5. Лишь одна оценка 1. Лишь одна оценка 1.5. Ну вот так получилось. Видимо, на мой субъективный взгляд, у последней команды получилось не так хорошо, как хотелось бы.

*-*-*

Ну что ж... Теперь я примерно понимаю чего ждать от Жюри... ой, боюсь "нулей" понаставят командам... Но что поделать...
Впрочем, прошу команды не расстраиваться, ведь всё только начинается;)

А вот капитанам команд посоветовал бы следующее:
- проанализируйте вместе с командой результаты первого тура... причём не только "ваши" оценки, но и оценки "другим"... да и не только оценки Жюри, но и голосование участников/читателей... и особенно те оценки (подписи к картинкам), где очень много совпадений (совпадает, что многие оценили "высоко"... или же наоборот - "низко"). Я понимаю, "чуйство юмора" - это довольно индивидуальная штука, кому-то покажется смешным то, что другому никак нет... Но там, где многие мнения совпадают, наверняка что-то есть;) Что-то интересное, этакое "пересечение чуйств юмора многих" (или наоборот - "непересечение")...

Ну и эти комментарии я написал не просто так, а с целью помочь вам разобраться почему оценили так, а не иначе (правда, не знаю, насколько я совпаду с Жюри конкурса... но, думаю, по многим подписям совпаду;))

- здесь мне сложно сформулировать, но попробую... попробуйте разобраться - чего вам не хватило в первом туре или не хватает сейчас, а самое главное - как это восполнить... Это может быть всё что угодно, начиная от знаний (а юмор - это не только "чуйство юмора", но и знания, поверьте) и заканчивая, скажем так, "организационными моментами";)

- и самое главное - не расстраивайтесь:) Всё ещё только начинается:)

радости вам:)
Лис
Обзоры | Просмотров: 1376 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 21/10/14 08:46 | Комментариев: 4

(вредный совет в стиле Г. Остера)

Если вам вдруг захотелось написать стихотворенье,
и не просто хокку-басню, а нетленку на века,
нужно первым делом выбрать матерьяльчик посерьёзней...
не сюжет, ну что вы, право!.. а гранитную плиту.
Не спешите, в день долбите буквы две, не надо больше,
и тогда лет через двадцать миру явится шедевр -
ведь нетленка (кто поспорит?)... правда, трудности с изданьем,
да и в слове "вераломный" одолбились вы слегка...
Не хандрите, жизни хватит вам ещё на два творенья,
ведь такие сверхпоэты редко в молодости мрут.
Значит, снова в бой зубилом, продолжаем долбо... действо,
пусть другие рвут бумагу, ваше дело - грызть гранит!
Иронические стихи | Просмотров: 2341 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 25/08/14 14:30 | Комментариев: 32

Здравствуйте:)

Это вторая часть обзора. А первая часть была опубликована здесь. Повторю вступление...

Ну что ж, как обычно, это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Что-то могу не понять или понять не совсем верно. Но в любом случае, это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т.д. Я читал произведения по анонимному файлу, ну кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имеет особого значения.

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

Можно скачать обзор файлом в формате Ворд 2003 здесь – со всеми текстами и комментариями.

14. пар над озером, а может


***

Здесь я, пожалуй, нарушу свой "алгоритм" и расскажу сначала о впечатлениях в целом... Интересное стихотворение, такое детско-беззащитное, хрупкое и лёгкое:) Я думаю, что вслух оно будет хорошо звучать – даже лучше, чем в "напечатанном виде" (такое редко бывает). Больше всего впечатлила плавность, музыкальность, ну и работа с рифмами. Здесь я, наверное, впервые за обзор стал гурманом, перечитывающим... уплетающим мелодию стихотворения за щёки, пока не наемся;)

Ну а теперь пойдём по строкам...

"пар над озером, а может, курит трубку рыба-кит
по озёрной гладкой коже - тронешь - волны от руки..." – вот эти две строки очень понравились, звучит классно:) И сразу создаётся ощущение детства особенно этим "курит трубку рыба-кит" (понятно, что аллюзия из нашего детства)... "Озёрная гладкая кожа" – необычный, красивый образ. Другими словами, начало – очень удачное, на мой взгляд.

Дальше тоже хорошо.

"а на берег - хороводом дерева-богатыри
откровенны эти воды, тянут-тянут говорить..." – вот здесь смущает "а на берег" (а не "а на берегу") и отсутствие знаков препинания в конце строк... Дело в том, что раньше их не было, но мысли легко можно было "разделить", а здесь " а на берег хороводом дерева-богатыри" звучит "оборванно", поэтому не сразу понимаешь, что "откровенны эти воды" никак не связано с ними...

"отражают, отражают волчьи ягоды крушин..." – слово "крушин" не знаю...

Словарик для себя:
крушина, крушины, крушин
1. ботан. кустарник или небольшое дерево с ломкими ветвями и несъедобными ягодами
2. лекарственный препарат из коры некоторых видов такого растения, применяемый как слабительное средство


Теперь понял...

"и дрожит в осином жале уголок моей души..." – вот это, на мой взгляд, звучит красиво, но очень сложный образ для понимания... "в жале... уголок... души"... стихотворение сразу перестаёт быть "детским", да и не все взрослые поймут такой образ... слишком уж намешано получается – осиное жало, оно дрожит? в нём дрожит? уголок души ЛГ дрожит в осином жале?... где оса? на кусте? ладно, но причём тут душа? но причём тут её "уголок"?.. ну, сложно это, несмотря на красоту слов...

"мне б затихнуть, хоть большая: нос в подушку, сон в сачок..." – и вот здесь "зацепился"... я бы посоветовал заменить "хоть" на "я"... ну или совсем как-то перефразировать, потому что не очень понятно... в каком смысле "затихнуть"? и почему "хоть" большая? а маленькой можно не "затихать"?

(Лирическое отступление на тему:
Маша входит в комнату. Дедушка говорит:
- О, кто это такой маленький к нам пришёл?
Маша, глазом не моргнув:
- Мися... (имея в виду младшего брата Мишу)
Дедушка быстро сориентировавшись в ситуации:
- А кто это такой большой к нам пришёл?
Маша с гордостью:
- Мася!..)


"расскажи мне, как, вздыхая, по доске идёт бычок..." – мне кажется, что запятую после "мне" лучше заменить на тире, а то слишком "замороченно" получается на внешний вид, через запятые не продерёшься... концовка неплохая, на мой взгляд:)
 

15. отлив


***

"В часы закатного отлива -
Печаль подводному мирку..." – честно признаюсь, не сразу понял структуру фразы... Тире, на мой взгляд, в такой структуре абсолютно не "звучит", так и ждёшь продолжения вроде "в часы закатного отлива печаль подводному мирку приносят духи...";) А в таком виде "печаль" звучит как некая замена крепкого ругательства (очень прошу автора меня извинить), поскольку именно оно в подкреплении глаголами не нуждается... На мой взгляд, начало неудачное...

"За морем пятятся пугливо
Цветные крабы по песку,

Здесь рыбки в бликах канифольных
Мелькают тенью на мели..." – во время прочтения у меня возник вопрос "где это здесь?", поскольку до этого идёт "по песку"... вот и не знаю – правильно я понял автора или нет, что рыбки погибают, не успев отступить вместе с морем, что они в этаких лужах на песке остаются...
Ещё меня заинтересовало определение "канифольных", необычно... "канифольные блики"... насколько я знаю, канифоль может быть очень разная по цвету, да и по составу (если не ошибаюсь)... поэтому у меня образ не "строится", я не представляю "канифольные блики", совсем...

"Улитки знаками бемолей
В зелёном камне залегли..." – знаки бемолей улитки – классно:) необычный оригинальный образ... смущает лишь предлог – "В ... камне"… да и единственное число – "камне"...

"Зато, по щучьему веленью,
Садятся чайки на утёс,
А море тычется в колени
И лижет руки, словно пёс..." – со словами "по щучьему веленью" очень неожиданно:) Рифма-то классная получается, но к чему там эта аллюзия на сказку... или на смысл самой фразы... не понял...
Образ "море... лижет руки, словно пёс" – класный, мне нравится:) А вот с "тычется в колени" сложнее.. это красиво, да, но у нас же отлив вроде бы... т.е. такое возможно, если ЛГ сидит в море, да ещё, может быть, лицом к берегу...

В целом… И нравится, и не нравится.. вот те места, которые я перечислил выше, не дают принять мне это стихотворение полностью...
 

16. такое лето...


***

Интересное стихотворение... Это я опять начинаю не с того – с общего впечатления:) Некоторые образы удивили и поразили, некоторые заставили задуматься... Наверное, по предмету "Создание интересностей при восприятии стихотворения" поставлю автору 5 (по пятибальной);) Ну и по композиции оценка будет хорошей:)

Теперь пойдём по деталям...

"промозгло всё… до чёрточек основ,
до пятых спиц, до хладнокровной дури..." – долго не мог понять "до чёрточек основ" (дроби, что ли?)... боюсь, что так и не понял... ну, "пятые спицы", наверное, аллегория к пятому колесу (?)... "хладнокровная дурь" – тоже не особо понятна...

"по плану - шорты, безрукавки… но
ленивец-солнце спит на небе смуром..." – не понравилась рифма "дури-смурном"... на мой взгляд, она слишком неточна для второй-четвёртой пары строк... а "ленивец-солнце" – красивый образ, понравился:)

По двум следующим четверостишиям у меня претензий нет, всё хорошо и интересно:) Особенно понравилось вот это:
"...и ветер, баловной мальчиш-плохиш,
сдирает с лета краски и обои..."

ну и про "кожу крыш" – неплохо:)

"промозгло всё… до чёрточек корней,
до пятых чувств, до каменных скрижалей.
лежит июнь на партитуре дней
запавшей клавишей рояля."

Опять какой-то математический образ (как я понял) – "до чёрточек корней"... хотя и не совсем... наверное, это распространение математического на физическое, что интересно, да...
З думался, какое чувство у нас пятое? Нашёл в интернете сейчас "А обоняние называют пятым чувством – после зрения, слуха, вкуса и осязания..." Именно это имел в виду автор? Да как-то непохоже...
Красивый образ в двух последних строках.. в смысле красиво звучит, да... но:

Партитура (итал. partitura, буквально – разделение, распределение, от лат. partio – разделяю, распределяю), совместная нотная запись всех голосов вокального, инструментального или вокально-инструментального сочинения, в которой партии голосов (инструментов) размещены построчно таким образом, что начало каждого такта и любых из его долей во всех партиях располагается точно друг над другом. П. позволяет легко охватить взглядом одновременно исполняемые звуки во всех партиях…

т.е. как июнь может лежать НА "партитуре дней" “запавшей клавишей рояля”?

Кроме того, меня сбивает укорачивание последней строки на стопу:
-/-/-/---/
-/-/-/---/-
-/-/---/-/
-/-/---/-

естественно, что я это и без схемы знаю, так как не мог прочитать строку не сбиваясь... ну не получается у меня... там нужно тогда делать очень специальную паузу… то ли после "запавшей", то ли перед "рояля", то ли обе, а не тянет так... Вот и не понимаю – в чём смысл выброса стопы?

И в целом... ну, вот так и получается – и нравится, и не нравится... а оценивать наполовину нельзя...
 

17. Тишина


***

"Пью тишину у заросшего ряской пруда,
взгляд погружается в глубь отражённого свода..." – меня сильно смущают слова "в глубь отражённого свода"... в глубь, раздельно, т.е. в глубину отражённого... не знаю, мне как-то не очень нравится этот образ...

"в омуте звёзды бледнеют и дремлет уда,
тени под ивами – ночи истаявшей кода..." – вроде только что был пруд, заросший ряской, а теперь уже омут…

О́мут – народное название наиболее глубокого места в озере или русле реки.
Дно в омуте обычно углублено течением или высверлено водоворотами.
Для рек в русловедении используется обычно термин плёс, который подчёркивает генезис этого образования и его взаимосвязь с другими морфологическими объектами речного русла (перекатами). Иногда наиболее глубокую часть плёса называют омутом; при этом в одном плёсе может быть несколько омутов.
Берег, который находится рядом с омутом – яр (высокий берег). В омутах обычно ловят рыбу.
Существует поговорка: «В тихом омуте черти водятся».

Пруд – искусственный водоём для хранения воды с целью водоснабжения, орошения, разведения рыбы (прудовое рыбное хозяйство) и водоплавающей птицы, а также для санитарных и спортивных потребностей. Искусственные водоемы объемом до 1 миллиона кубических метров принято называть прудами, свыше миллиона – водохранилищами...

Ко́да (итал. coda – «хвост, конец, шлейф») в музыке – дополнительный раздел, возможный в конце музыкального произведения и не принимающийся в расчёт при определении его строения.
Кода следует за последним из основных разделов формы, начинается, как правило, после полного каданса.
...
Она звучит в главной тональности произведения и содержит основные его темы.[1] Она представляет собой распространение и окончательное закрепление и утверждение главной тональности путём использования органного пункта, многократного повторения аккордов тонической функции или аккордов полного каданса, а также посредством модуляционных отклонений, чаще всего – в субдоминантовую сферу и др.
Содержание коды может явиться «послесловием», выводом, развязкой и обобщением тем, развитых в разработке.


Ладно, будем считать, что я понял то, что хотел сказать автор...

"Вечный художник по серой грунтовке небес
темперой мягко заутреню живописует,
в краски мешая и море, и огненный свет,
и разнозвучье проснувшихся птиц - «аллилуйя»."

Не нравится "огненный свет", а особенно "иогненный"... как-то звучит ненатурально, на мой взгляд... Но основная проблема не в этом, а вот в чём:
"в краски мешая... разнозвучье проснувшихся птиц - «аллилуйя»..." – это о чём? Слово "аллилуйя" – это "разнозвучье ... птиц"??..
На мой взгляд, всё это построение (две последние строки) выглядит очень искусственным, этакой подгонкой под "что хотелось сказать, но не получилось иначе"... Возможно, я и ошибаюсь... На мой взгляд, эти строки перечёркивают стихотворение...

"Птичий концерт – в унисон. Так звенит Тишина.
Вздрогнула удочка, зеркало сморщив кругами,
в центре которых весь мир в этот миг… Ти-ши-на.
В небе высоком неспешно плывут оригами..."

В унисон чему? Вот этому "разнозвучье проснувшихся птиц - «аллилуйя»"? Т.е. "птичий концерт" в унисон "разнозвучью ... птиц", ведь эта фраза была до...
И после этого вдруг неожиданно "так звенит Тишина"... ой...
А для третьей строки не нашлось другой рифмы или это такая авторская задумка?
И по последней строке:

Орига́ми (яп. букв.: «сложенная бумага») – вид декоративно-прикладного искусства; древнее искусство складывания фигурок из бумаги. Искусство оригами своими корнями уходит в Древний Китай, где и была изобретена бумага. Первоначально оригами использовалось в религиозных обрядах. Долгое время этот вид искусства был доступен только представителям высших сословий, где признаком хорошего тона было владение техникой складывания из бумаги.
Классическое оригами складывается из квадратного листа бумаги...


Ну, ладно, опять-таки образно-образно...

"Пью тишину – на всю жизнь, по глоточку, до дна.
Утро. Двадцать второе. Сегодня – война." – скажу честно и откровенно, абсолютно не понимаю как к этому пришло и зачем. Ну, пусть авторская задумка. Лично меня она не зацепила... Я встречал несколько стихотворений, которые заканчивались примерно также, но... там довольно мастерски к этому подводилось (на мой взгляд), а здесь... Нет, не понравилось мне, автор, извините.
 

18. Мечта живет в лесу


***

Сразу скажу – мне очень портит впечатление грамматическая рифма в самом начале: "волшебство-торжество". Это не означает, что такие рифмы (в том числе глагольные, как частный случай грамматической) никогда нельзя использовать. Использовать можно, но они не должны слишком "выпячиваться", слишком обращать на себя внимание... В данном случае, как я и сказал, обращают внимание, портят впечателение, даже скажу – снижают уровень стихотворения сразу же.

Второй момент: "Там, где на ветках дремлет волшебство..." - ну очень сразу Пушкина напоминает и классиков того столетия... а зачем?

Из первого четверостишия меня заинтересовали только "лазурные колечки", больше ничего.

"Где ветер бродит, лапами лохматя
Листву дубов и молчаливых лип.
Где зверобой и медуница ладят.
Где шорохи, где незнакомый скрип."

Вот это четверостишие уже лучше воспринимается, хотя и здесь от "там чудеса, там леший бродит" никак не могу избавиться...
Слово "лохматя" меня слегка смущает... или инверсия там.. или строчный перенос... сам не пойму что... ну, ладно...
Самая большая проблема здесь – слова "где незнакомый скрип" – это так странно воспринимается... Во-первых, ассоциативно слово "скрип" очень сильно связано с дверями-окнами-калитками, но не с лесом; во-вторых, это воспринимается как существительное "незнакомый" и странное действие его - "где незнакомый (что делал) скрип..." Может быть, это происходит в моём восприятии именно так, потому что и "незнакомый", и "скрип" как бы неоттуда, словно "добавлены"... Не знаю, смог ли я объяснить... Ну, не нравится мне:)

"Она сбежала от людей и шума.
Ей надоели зло и суета.
И здесь, в лесу, впервые отдохнула.
И у реки осталась навсегда."

Не нравится рифма "шума-отдохнула". И, собственно, сам факт... Получается, что мечта работала, как вол, потом сбежала в лес, и там отдыхает. Ну не знаю, просто у меня, наверное, какое-то другое восприятие мечты... Т.е. я не то что бы спорю с автором... автор, конечно, имеет право на собственную идею и её раскрытие в стихотворении. Но вот стихотворение меня, честно скажу, не "зацепило". Может, просто "не моё" (не люблю так говорить, но иногда приходится).
 

19. И нет одинаковых


***

Словарик для себя:
Калу́жница (лат. Cáltha) – небольшой род многолетних травянистых растений семейства Лютиковые (Ranunculaceae), обитающих во влажных или заболоченных местах.
Разные источники указывают количество от 3 до 40 видов. На территории бывшего СССР произрастает 6 видов.
...
Калужница относится к замечательным первоцветам – вестникам весны. ...

Овсяница (Festuca) - род растений семейства злаков. Многолетние травы с метельчатыми соцветиями. Колоски трёх-, многоцветковые, сжатые с боков. Известно около 300 видов, растущих главным образом в умеренном и холодном поясах обоих полушарий, некоторые встречаются в горах тропического пояса; в СССР – 51 вид; распространены от тундры до пустынь. О. за редким исключением – ценные кормовые растения: хорошо поедаются скотом и хорошо отрастают после стравливания; выдерживают сильное выбивание скотом. Некоторые виды всю зиму сохраняют листья зелёными и служат кормом на зимних пастбищах. ... Растет на опушках лесов, полянах, заливных лугах. Морозостойка, засуху переносит плохо, выносит длительное затопление, предпочитает суглинистые и глинистые почвы.


Ну, классический случай очень удачного использования приёма "рефрен";) Классное стихотворение, на мой взгляд. Композиция – 5, образность – 5, рифмы – 5, а вот по звучанию пройдёмся подробнее ниже...

Итак, прошу автора обратить внимание на следующие моменты (кстати, догадываюсь кто… по стилю... хотя и не уверен на все 100 процентов):

"Я, как дождь, замерзаю… а в небе встревоженно кружатся..." – "Якак дождь..." Здесь, в принципе, абсолютно некритично – можно и не заметить...

"Облетевшая роща стоит на ветру бесприданницей,
и распевки смешливых синичек привычны на слух..." – цезура разбивает вторую строку на
"и распевки смешливых"
и
"синичек"
и
"привычны на слух"
(или "синичек привычны на слух")
Никак не получится разбить на "И распевки смешливых синичек... привычны на слух..."
Сравните с вариантом:

"Облетевшая роща стоит на ветру бесприданницей,
и смешливых синичек распевки привычны на слух..."

Да, так появится инверсия, но не всякая инверсия плоха – здесь она практически незаметна.

"Я иду в темноту, а с небес в луговую овсяницу..." – здесь я немножко задумался над "я иду в темноту"... откуда? ЛГ находилась дома, а потом вышла из дома в ночь? Т.е. чтобы идти "в темноту" нужна "граница" – из светлое в тёмное, понимаете? А граница здесь только в воображении читателя – хватит у него воображения (или же не хватит занудства, чтобы на такие детали обращать внимание;)), значит, прозвучит... Ну а если не хватит, то фраза "повиснет" этаким “лозунгом”... Опять-таки, не скажу, что это так уж критично для данного стихотворения, но всё же, автор, подумайте...

Ну а в остальном... Конечно, явно в мой шорт-лист:)
 

20. Льются слёзы библейских дождей...


***

"Майский ветер играет на флейте,
сыплет яблоня свадебный цвет.
Дождь - слезливый потомок библейский -
отмывает греховности след…"

"Свадебный" чуть смутило, но вроде понял (белый?)... А вот почему "дождь - слезливый потомок библейский" абсолютно не дошло... да и инверсия здесь не особо хороша, на мой взгляд. Ну и рифму "цвет-след", конечно, не похвалю.

Ааа... понятна структура стихотворения, по месяцам идёт... В "июньском" четверостишии слегка зацепился за "песня ... звенит", а вот рифма "дни-звенит" интересная:)

"Ветер травы горячие треплет,
жалит жаркое тело земли…" – честно говоря, не нравится звучание "жалитжаркое", да и образ меня сомневает "жаркое тело земли"... возможно, это вкусово так...

"Зрелый август роняет кометы
по ночам в золотую траву..." – и здесь не нравится звучание "поноЧАМ" вместо обычного "ночами", "ночью"...

"Позабыв о грехах и запретах,
Евы яблоки райские рвут…" – а вот это классные строки, понравились:)

"Плат осенний до времени ярок -
скоро выцветут радуги дней.
На ненужность надкусанных яблок
льются слёзы библейских дождей..."

Словарик для себя:
плат
1. нар.-поэт. то же, что платок : Одной заботой бо́ле –//Одной слезой река шумней,//А ты всё та же – лес, да поле,//Да плат узорный до бровей… А.Блок «Родина» 18 октября 1908
2. большой кусок полотна, холста (обычно белого), служащий скатертью, покрывалом и т. п.


А вот здесь сложно... Первые две строки мне, в целом, нравятся... В третьей у меня при прочтении возникает "Нане НУЖность..."... и смысл её я не понимаю. Евы понадкусывали яблоки, побросали, настала осень, дождь попадает на это яблоки, лежажие на земле, так?

Я понимаю, что в стихотворении показан "круг", т.е. вернулось к первому (хотя там и "май", а здесь вроде бы пока "осень"). (Или нет?)

Если говорить о стихотворении в целом... Я бы сказал, что больше не понравилось, чем понравилось. По сути меня поразили лишь две строки, они действительно классные, а остальное – как-то мимо меня прошло.
 

21. Деревня зимой


***

Симпатичное стихотворение:) И серьёзное. В целом – мне почти понравилось, а вот в деталях... есть к чему придраться. Скажем так, "непричёсанное" произведение получилось. Автора, кстати, совершенно не угадываю:)

"Котяра сладко жмурится в окно
На южной стороне, от солнца млея..." – "котяра" – классное слово для начала:) А вот уточнение "на южной стороне" воспринимается инородным здесь, зачем? Это так важно? Тут не сразу доходит, что на южной стороне избушки (видимо) есть окно, вот именно в него, а не в какое-то другое окно, смотрит котяра и млеет на солнце. А первая мысль-то такая: "на южной стороне окна?", "на юге? в Сочи?", "котяра сидит снаружи избушки на некой южной стороне и смотрит в окно вовнутрь?"
Добавлю к этому, что и запятая во второй строке вполне может не "услышаться", и получится "на южной стороне от солнца млея... (а на других сторонах как?)", т.е. и разбивка структуры построчно здесь явно страдает. А ведь это начало стихотворения – так сказать, "вход" для читателя... Там вполне можно было подобрать ещё что-то, ну какие-то действия кота, как он разлёгся, растянулся, млея на солнце...

"А за окном село занесено
До самых крыш избушек-мавзолеев..." – вот это классно:) Немножко меня смущает, конечно, что все избушки занесены "до самых крыш", а котяра-то в избушке и смотрит в окно... Как же его избушку-то не задело? Т.е. окно доступно... Ну, предположим, что эта избушка находится на возвышении, на пригорке... Предположим;)

"Мурлыка побывал в пустых домах
Прошедшим летом с дружеским визитом.
Бродил по грязным комнатам впотьмах -
Там нет мышей, там стёкла перебиты."

Первые две строки мне нравятся:) Очень иронично получилось в словах "с дружеским визитом":)
А вот с последними двумя строками... Рифма "впотьмах" к "домах" мне кажется очень уж нарочитой, да и само это уточнение "впотьмах" выглядит "искусственным", а ещё звучание не особо впечатляет – "по грязНЫМ кОМнаТАМ впОТЬМАх" – язык сломаешь, пока произнесёшь...
А какую роль выполняет тире после "впотьмах"? Объясняет почему он бродил по грязным комнатам впотьмах? Вроде бы нет... ну, не совсем. Можно, конечно, "привязать", что он бродил в поисках мышей, а их вот нет, оказывается...
И последняя строка... Что в ней с логикой? "Там нет мышей" – я понимаю. "Там стёкла перебиты"... и что? Именно поэтому там нет мышей? Я даже не обращаю внимание на то, что "стёкла" (неизвестно какие, не факт, что оконные), но – на связь с мышами, которую я не улавливаю совсем.
Ладно, я подскажу вариантом-иллюстрацией:

Мурлыка побывал в пустых домах
Прошедшим летом с дружеским визитом.
Там грязно, (страшно), там (та-та и-тах),
Там нет мышей, там стёкла перебиты.

И всё. То, что он бродил "впотьмах" читателя (меня) абсолютно не интересует. Да хоть и не впотьмах, а при обычном дневном (летнем) освещении, какая разница? А вот "картинка" в словах под названием "дом изнутри, или что же увидел кот" – это да, это было бы интересно и правильно для композиции.

"Мурчащий зверь глядится в белизну -
Глаза прищурив, кажется весёлым.
И солнца луч, пушистый мех лизнув,
Танцует по рассохшемуся полу."

Честно говоря, "мурчащий зверь" не порадовало, что-то не то в этом... после "Мурлыка" в предыдущей строфе...
Немножко смущает структура фразы во второй строке. Можно ведь и так понять "глаза прищурив, кажется, весёлым (таким прищуром)"... Хитрое такое слово "кажется", вот было бы "выглядит" – другое дело...
Третья строка – классно.
В последней – "рассохшемуся" – длинновато и трудно для произношения, хотя не особо критично.

"...и кто-то соберет
Пустой деревни сломанное "лего"..." – сломанное можно починить, но не собрать... ну, только если уж очень напрячь воображение – из лего было что-то собрано, а потом эту композицию (это что-то) сломали... а вот по смыслу там просилось что-то вроде "брошенное" и т.п.

Ну вот такие получились замечания. А всё почему... Потому что у меня "велосипеда нету";) За "деревню" так зацепилось...
 

22. Цыганка-осень


***

Последнее стихотворение. Ну что я могу сказать... Сразу и сходу, с самого первого прочтения я отметил мест 5-6, где есть проблемы, где меня (читателя) явно не устраивает как или что было сказано в строках. Но я понимаю, что я уже устал от этих разборов и, возможно, придираюсь слишком сильно, поэтому несколько раз перечитывал... Но проблемы остались... Хорошо, давайте поговорим.

"Цыганка-осень мне бессовестно врала,
Дрожащей веткой по руке моей водила..." – красиво, образно, понравилось. Для зачина очень даже неплохо. Ждёшь – что же там будет дальше?..

"Последним крохам уходящего тепла
Хотелось верить. Я готовила чернила..." – эээ... как это связано с предыдущими строками?.. Я не знаю, может, это проблема с моими фантазией-воображением, но абсолютно не "связывается".
Кроме того, сразу обращает на себя внимание звучание "Ухо.дящего", там можно прочитать и без "уха", если сделать усилие над собой, чёткую цезуру, убыстрение... Но это уж как повезёт (читателю).
Ну, хорошо, закончилось на такой интригующей ноте "я готовила чернила"... (не будем углубляться во второй и третий смыслы этой фразы из-за сложного слова "готовила") Чернила есть, готово (ЛГ готова, чернила наготове). Для чего?

“… Я готовила чернила,
Ждала зимы, чтобы поплакать в феврале,
Чтобы пророчества осенние оспорить…"

Я не знаю. С моей читательской точки зрения, и мысль "готовила чернила" оказалось брошенной, там опять про что-то другое… Получается этакий пазл, который в моей голове никак не складывается.
Кроме того, ритм. Когда я читаю у меня очень явно звучит "чтоБЫ поплакать", "чтоБЫ пророчества". Даже не рисуя ритмической схемы... Ну, нарисую сейчас, вот эти две строки:

-/-/!х-/---/
!х-/---/---/-

Ну опять-таки можно убыстренно прочитать, чтобы не прозвучали сбои ударений. Опять-таки, это уж как повезёт (читателю). Мне не повезло.

"Я поселила ветки клена в хрустале,
Встречать туманы выходила в старый дворик..." – очень было странно прочитать "в хрустале"... понимаю, что в хрустальной вазе, к примеру, но очень странно воспринимается... Хорошо, предыдущая мысль здесь продолжается.

"Я вспоминала жадный шепот: «Всё пройдет,
И ты смиришься с неизбежностью потери…»
Звенели листья, проступал на сердце лёд,
Струилась ткань метафизических материй."

Вот. Похоже лишь здесь происходит возврат к цыганке-осени, которая гадала в самом начале, если правильно понимаю...
"Звенели листья" меня смущает, не понимаю как, не представляю.
"Проступал на сердце лёд" – очень страшная "картинка" рисуется и вызывает очень много вопросов: "лёд? проступал? это как?", "на сердце ЛГ?". С моей точки зрения, очень неудачный образ, неудачный по построению, что ли...
А вот игра слов "струилась ткань" – "материй" ("материя", "материал", "ткань") мне понравилась. И вроде бы с гаданием это пересекается, да.

"В пустынном парке я под куполом зонта, –
Ждала дождя, а дождь играл со мною в прятки.
Цыганка-осень – оборванка, сирота –
В червонном платье убегала без оглядки…"

До этого было "выходила в старый дворик", теперь уже "в парке". Ну, ладно, это мелочи. Я не понимаю – к чему всё пришло? О чём это стихотворение? Я не понимаю, честное слово. У меня не складывается всё это в голове. Это про смену сезонов (отношение к этому)?

Ну, читал и перечитывал, но так и не понял. Всё.




Ну а теперь осталось перечитать конкурсные произведения ещё раз и сделать окончательный выбор...

Мой шорт-лист:

1 место:

8. Яблоня
14. пар над озером, а может
19. И нет одинаковых

2 место:

10. Вечернее

3 место:

11. Лесное озеро
16. такое лето...
21. Деревня зимой

Спасибо всем участникам.
Радости вам:)
Лис
Обзоры | Просмотров: 2149 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 10/07/14 05:21 | Комментариев: 10

Здравствуйте:)

Ну что ж, как обычно, это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Что-то могу не понять или понять не совсем верно. Но в любом случае, это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т.д. Я читал произведения по анонимному файлу, ну кое-где авторов угадывал, конечно, но это не имеет особого значения.

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

Можно скачать обзор файлом в формате Ворд 2003 здесь – со всеми текстами и комментариями.

1. Туман


***

"И начертания реклам горят неясно..." – меня смущает слово "начертания" в этой строке… в сочетании с "горят" особенно... я понимаю, что хотел сказать автор, но как-то мне это кажется не особо правильно выраженным в словах...

"Туман подсвечен розовым и красным,
Сквозь пелену прочесть их не дано..." – понимаю, что "прочесть их" относится к "рекламам", но вот воспринимаются строки странно, словно это относится и к "розовым и красным"... при прочтении возникает этакая лёгкая заминка... не критично, но шероховатость есть, на мой взгляд...

"А я плыву, вдыхая влаги цвет,
И розовеют щёки. Лишь бы не краснели!.." – довольно парадоксальные образы получились, по-моему... словно намёк на... эээ... распитие спиртных напитков, так мне показалось... Мне ещё несколько непонятно, а почему так важно, чтобы "щёки не краснели"?

"Спят белые туманные метели
По подворотням, как взаправду снег..." – логика здесь для меня потерялась... "туманные метели" – уже совершенно иной образный ряд... "как взаправду снег" – не понравилось сравнение, не чувствую его оправданность, "картинка" не создаётся у меня... ну и "поподворотням" – отмечу неудачность звучания, на мой взгляд...

"Туман изменчив – вот уж фиолетов,
Как первые проталины весны!.." – "вот уж фиолетов" здесь воспринимается как "вот уж негодяй...", только потом доходит, что это туман стал фиолетовым по цвету... а последняя строка меня ввела в состояние ступора... первые проталины весны – фиолетовые??..

В целом... на мой взгляд, стихотворение нуждается в правке, пока это лишь эскиз, где перемешано всё в кучу, такое у меня сложилось впечатление... композиции нет или она очень запутанная...
 

2. Когда в лугах взрывается заря


***

Первое четверостишие очень понравилось, необычные образы, интересные:) и рифмы классные:) ну, лишь к звучанию "и лижут ветры..." можно было бы придраться (на стыке слов), но не буду...

"С лучом совокупляется сосна,
Рождая рыжий отблеск янтаря..." – вот эти образы мне не понравились... до этих строк всё шло замечательно... а здесь... я не могу это представить, честно, мне смешно и страшно... с моей точки зрения, это перебор в образности, этакий ребус, который вызывает ощущения: "что-то здесь не то", "эээ... а это как происходит-то??" и т.п.
А вот звукопись последней строки хотел бы отметить (не смысл, а только звучание) – "РоЖдая РыЖий отблеск янтаРя..." – красиво:)
Ещё отмечу лёгкую шероховатость "когда еЁу...", которая незаметна, если делать упор на цезуре... а вот если не сделать, то будет "ейоу"…

"Когда туман, росу свою пролив..." – на мой взгляд, что-то не то в этой строке в части "росу свою пролив"... но сформулировать точнее не могу, разве что словом "неудачная инверсия"...

Концовка... ну, скажу так, интересная, хотя и несколько парадоксальная для меня... "язычество" и "языческие боги" лично у меня немного "в другой степи", но всё это, конечно, субъективно...

В целом... если бы не две последние строки второго четверостишия, то был бы другой разговор... а так – не могу сказать, что полностью понравилось, есть интересные образы, есть композиция (что важно для стихотворения), есть идея, вывод...
 

3. Лондонский туман


***

"Чужим и незнакомым мир..." – чуть-чуть придерусь к звучанию "незнакоМыМ Мир", но не критично, на мой взгляд...

"Мой город лондонским туманом
Был погружен в густой кефир..." – ну, сложное впечатление от образа... необычный, да... однако, бывает ли не густой кефир?.. город погружён в кефир – ну, не знаю... наверное, воспринимался у ЛГ внешне так...

"И город, сумраком одетый,
Дремал в объятьях белых снов..." – ну я понимаю, что я – логик, мне трудно понять... так всё-таки там туман или сумрак?.. "сумраком одетый" – странновато воспринимается... словно сумрак, как некий персонаж, одевал город во что-то...

"Но пробиваясь из тумана,
На части разрывая плен..." – честно, очень не нравится как "плен" разрывают "на части"... опять-таки, наверное, я понимаю, что хотел сказать автор – туман, его "плен", прорехи в тумане, но звучит-воспринимается это как-то странно...

"Далекой музыкой органной
Звучал в моём мозгу Биг Бен..." – необычный образ:) "органной"? Биг-Бен? (на русском языке обычно пишется через дефис).. нет, что-то это не то, на мой взгляд...

да, неожиданная концовка:)

В целом... пожалуй, это стихотворение я пока отмечу как "перечитать ещё во время выбора шорта", иронично получилось:)
 

4. Весенняя зарисовка


***

"Весна, весна! На графику берез
Роняет солнце капли акварели,
И где они прозрачный снег согрели,
Там влажный холм подснежником пророс."

Первые две строки мне нравятся, образ "графика берёз" интересный, а солнце, которое роняет "капли акварели" – тоже интересно, хотя немножко странно воспринимается...
Вот две последние строки уже несколько сложно по образности... почему "прозрачный снег"? Да и прочитать там трудновато, у меня было так: "иГДЕ оНИ... эээ... прозрачный СНЕГ согрели, ТАМ... ВЛАЖный ХОЛМ... подснежником пророс..."

Второе четверостишие – хорошо:) Продолжается композиционно...

"Игра полутеней, полутонов,
И тишина прохладного уюта..." – здесь впервые исчезает ударный слог на первой стопе ямба, появляется пиррихий, поэтому читатель не сориентировавшись вовремя, начитывает "иТИ.. шиНА...", слегка напряжённо получается... А вот первая строка мне нравится, только ведь не продолжается эта мысль, к сожалению...

"С крупинкой льда - остаток зимних снов.
Обычный день весны. Такое чудо..." – на мой взгляд, концовка получилась "слабой"... строка со словами "скруПИНкой ЛЬДА – остаток...", по-моему, совсем "не в ту степь"...

Перечитал... я бы посоветовал автору:
1) продумать концовку (последнее четверостишие) заново;
2) возможно, поменять вот так:

И там, где (ТА-та || та-та) снег согрели,
Вдруг влажный холм подснежником пророс...

потому что "и где они..." и "там влажный холм... мне всё-таки не нравится по звучанию-структуре-мелодии фразы...
 

5. Февральское хорошо


***

"Колкий день февральский запах вызнал -
и капустой в пригоршню берет..." – это кого или что "колкий день" берёт "капустой в пригоршню"??.. ничего не понял... в каком значении здесь слово "капуста"? надеюсь, не жаргонное "деньги"... овощ? квашеная капуста?..

"неуемно мятным светом брызжет
и резвится толстым снегирем..." – красивая неточная рифма "берёт-снегирём", а вот "вызнал-брызжет" – не очень... по смыслу же "толстый снегирь" меня очень озадачил...

"Тонкий ветер призрачных фотонов
белое лицо усталых крыш
собирает в мерзлые флаконы
тише, чем крадущаяся мышь... " – это просто готовый "перл"... такое ощущение, что автор складывает слова, не задумываясь над их смыслом… ну, как получится, лишь бы "красивше и загадошнее" было... я тоже так могу, ага:

Толстый дождь, не говоря гитарой,
чёрные усы больных собак
собирает в бутыльки (читайте: в тару)
громче, чем упрямится ишак...

а что... красиво ведь:)... пойду опубликую что ли... чтобы редакторы в обморок упали:)

"Вечер властелином невесомо
звездами пометил небный щит..." – это звучит как "властелином Невесома", где думаешь "властелином чего???"
а ещё так и хочется "пластилином" произнести:)

"брешет осторожным псом и
старит окна сетью из морщин..." – третья строка не в ритме, я уже не говорю про смысл... м-да, про окна тоже крутой "перл"... представил "сеть из морщин" (не "сеточку морщин", а именно "сеть из морщин", как советовал автор)... интересно какую рыбу можно ей выловить?:)

"Взгляд икон,
фитиль погасшей свечки,
Лаком час
у печки
со сверчком..." – ну, хорошо, что хотя бы "лаком", а то мне там иное послышалось... хотя... "лаком час" – я что-то совсем не понимаю... на каком это языке-то хоть?.. у нас вот китайцы вместо звука "р" произносят "л" ("Я лаботаю на фаблике лазнолабочим...")... эх, ассоциации, ассоциации…

"Одеяло на двоих
и вечность:
неусыпно,
хорошо и горячо" – ну, порадуемся за автора... хотя "неусыпно… и горячо" как-то меня настораживает в этом перечислении... надеюсь, ни один сверчок не был подвергнут эээ... скажем так, нездоровым знакам внимания со стороны ЛГ...

В целом... да что тут скажешь... на мой субъективный взгляд, это не стихотворение, а набор слов... причём даже не типографский...
 

6. Полёт шмеля


***

Первое четверостишие – неплохо... Во втором – меня несколько улыбнул образ "толстопузый крылатый гном":)

"Может, ты потерялся и ищешь теперь свой дом -
Утонувший в нездешних цветах насекомый рай?.." – здесь не очень удачно с "и ищешь" и с "насекомый рай"... ну, рай насекомых – ещё куда ни шло... а "насекомый"... хотя не знаю... может, и так звучит...

"Или счастье ещё не коснулось тебя бочком..." – эх, осторожнее надо со словами, автор... "бочком" здесь звучит почти как "бачком", а ассоциации возникают, сами понимаете, ужасть... тем более, что рифмуется с "сачком" дальше...

"Чтоб коллекцию срочно пополнить сухим тобой..." – ну, неправильно это как-то... "сухим тобой"... понимаю, что имелось в виду "засушенным", но воспринимается странновато, особенно после "ни росиночки голубой"…

оптимистичная концовка, хотя "притихни и лезь в кусты" – не особо так оптимистично... и опять лёгкое неблагозвучие "притихни и лезь...", хотя почти незаметно…

В целом... начало было неплохое, на мой взгляд... а вот потом... есть места, которые не мешало бы поредактировать...
 

7. Эпитафия паровозу


***

"Не распускает больше дымный хвост,
И нет воды. Но оттепель всё ближе..." – очень неожиданно с "и нет воды" по отношению к паровозу, внезапно так... да и звучит как "инет воды" (на жаргоне "инет" – интернет)

"И мутные потёки рыжих слёз
Прожектор выплачет пустой глазницей..." – интересный, но очень загадочный образ для меня... не представляю...

"Мечтал служить, но, видно, не срослось
Дымить Отечеством сквозь все границы... " – слово "все" здесь воспринимается вставленным для ритма... ну а "дымить Отечеством", да ещё и после "не срослось" ("не срослось дымить Отечеством сквозь ... границы") – надеюсь, что автор понимает, что он хотел сказать, а я – с трудом... там "Отечество" как сигарета получается по действию… или название дымовой шашки...

(Я понимаю, что это аллюзия на "И дым отечества нам сладок и приятен..." (Грибоедов), но там "дым отечества", а не так – "не срослось дымить Отечеством сквозь...")

"Каскады гор превозмогая, ночь
Прокалывать своей искристой спицей..." – строчный перенос нехороший, на мой взгляд... потому что слушатель воспринимает вот так: "Каскады гор превозмогая, ночь (т.е. и превозмогая ночь)... Прокалывать своей искристой спицей..." – кто и что прокалывает? и как?... ааа, это ночь прокалывать, оказывается!..
"искристой спицей" как-то не понял... где у паровоза спица? причём одна... ну нельзя строить образ, не отталкиваясь от реальности... или я просто не понимаю этот образ...

ну, концовка неплохая...

В целом... опять-таки, на мой взгляд, недоработано чуть-чуть...
 

8. Яблоня


***

"Ухом прижавшись к холодной шершавой коре
мартовской яблони, ты, непременно, услышишь..." – как утвержает Грамота.ру здесь слово "непременно" не является вводным словом и запятыми не выделяется...

"передвижение соков - от самых корней
к полупрозрачным ветвям..." – здесь слово "самых" воспринимается вставленным по ритму, я бы посоветовал подобрать другое определение вместо местоимения...

"Пахнет смолой разогретый на солнце горбыль..." – на мой взгляд, неудачная структура фразы... я поначалу прочитал как "пахнет смолой разогретый..." и задумался "как же смолой можно разогреть-то?"
хотя цезура вроде бы там "помогает" – когда читал во второй раз, то уже нормально получилось:)

словарик для себя:
Горбыль I Горбы́ль
мелакопия, некоторые рыбы семейства горбылёвых отряда окунеобразных. В СССР 2 вида: светлый Г. (Umbrina cirrhosa), крупная рыба (длина до 1,5 м, весит до 30 кг) с усиком на подбородке; тёмный Г. (Sciaena umbra) меньшего размера (длина до 0,7 м, весит до 4 кг) и не имеет усика. Оба вида распространены в Атлантическом океане у берегов Южной Европы и Африки; в СССР — в Чёрном море. Промысловое значение невелико.

II Горбы́ль
разновидность пиломатериала, получаемого путём среза наружной части бревна, с пропилом на всю длину с одной его стороны и горбом — с другой. Употребляется главным образом для вспомогательных сооружений, черновых полов и для креплений горных выработок.
Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия 1969—1978

АЛЬВЕО́ЛЫ, альвео́л, ед. альвео́ла, ы, ж. [< лат. alveolus желобок, выемка]. анат. 1. Ячейки в челюстях, где помещаются корни зубов. 2. Мельчайшие пузырьки, образованные легочной тканью, к которым подходят конечные разветвления дыхательных и кровеносных путей. Альвеоля́рный — относящийся к альвеолам (в 1-м и 2-м знач.).
Толковый словарь иноязычных слов. — 2008


Хорошее стихотворение:) Интересные образы, композиционно очень толково "построено". Немножко сбивали строчные переносы. А произведение случайно не было записано в форме А4 изначально? По-моему, было бы лучше так... Ну, пока это единственное, что почти наверняка попадёт в мой шорт-лист ("почти" – так как я ещё не читал все остальные).
 

9. В этом июне...


***

"В этом июне, который отличен
Других от июнев множество раз..." – эх… ну разве можно так начинать стихотворение – с жесточайшей инверсии и неблагозвучия... ведь звучит это вот так:
"в этом июне, который отличен (ну... хорошо, что не отличник)... который отличен… других атыюнев... (чего?... других чего? других "атыюнев"?)... множество раз... (стоп-стоп-стоп... теперь то же самое, но помедленнее...)… в этом июне… (угу)... который отличен... (ну, в смысле "отличается")... других... от... июнев... (от других ию… неВ... угу)... множество раз... (во? на? ну пусть во множество раз... м-да...)"
честное слово, дальше уже читать не хочется, эти две строки просто убийственные...

"Смотрю на рассаду... сажал ее лично..." – после "атыюнев" уже не страшно, что "лично сажал"... но смешно, однако...

"Дожди за дождями, солнце заходами,
Как за чириком на опохмелку сосед..." – может, "заскоками", а не заходами?:) заездами, забеганиями... ну, не говорят так по-русски...

"В мае в теплице проклюнулись всходы,
А в грунте притихли... цветения нет.
Думает Дума за нас постоянно.
Нам думать без Думы не в лад..." – у меня появляется скупая мужская слеза на правой щеке, когда я читаю "притихли... цветения нет..." Но тут ка-а-ак шарахнет "Думает Дума за нас постоянно..."... ё-моё.. а политика тут каким местом?.. каким образом ВДРУГ началось ДРУГОЕ стихотворение??.. или это я "медленный", и за мыслью ЛГ мне не угнаться?.. ну, прямо скороговорка началась... Ещё про Раду можно... "Не нарадуется Рада, что ради Рады за Родину Родион радеет..." ой, что-то меня понесло уже, извините...

"Вот и горбачусь, как негр окаянный
Чтоб вырастить... самосад…" – ааа, вот оно что!.. оказывается, связано это, да... "самосад" – в смысле, табак?.. сочувствую...

Перечитал стихотворение заново. Ну, что я могу сказать... Мне лично по нескольким зачитываниям никак... других от стихотворениев, однако, множество раз отличается построения необычностью... Ну что поделать, притих...
 

10. Вечернее


***

Красиво... я бы даже сказал, медитативно получилось:) Интересные образы – "Новорожденный ветерок / катил усталое светило / за горизонтовый порог"... Очень понравилось. Даже неологизм "горизонтовый" понравился:) Или это не неологизм? Интересно, в Яндексе находит 211 упоминаний... и Ваше стихотворение первым (на Стихире):)

Во втором четверостишии интересно получилось со звуками "ч"...

"В душе затягивались раны
молил о счастье саксофон..." – запятую после "раны" пропустили...

"Звучал неискренне и странно
монет летящих перезвон" – а вот концовка мне показалась, скажем так, недостаточно яркой... хотелось тут чего-то ещё... А в таком виде – стихотворение словно и не заканчивается, обрывается "на середине"... Не знаю, это мои ощущения после прочтения...
Там ещё и финальная рифма "саксофон-перезвон" кажется несколько банальной…

Впрочем, возможно, и в таком виде произведение дойдёт до моего шорт-листа, пока не знаю... Возможно...
 

11. Лесное озеро


***

Очень хочется посмотреть кто же автор произведения... уже второй раз за время сочинения обзора... всего лишь второй, потому что некоторых авторов я и так угадывал, а по некоторым не было так интересно... здесь не угадываю совсем, а интересно... ладно, перелисиваю себя, не буду смотреть сейчас;) Кто ж у нас таким вольным стилем плавает пишет?:)

Первое впечатление было отрицательным... ну, сразу же когда прочитал:
"Вдруг проснёшься в лесу
оттого, что так тюкает дятел в сосну,
что слетают и бьют по крылу
старой крыши упругие шишки..."

Тут и недоумение от разницы в размере первых двух строк и довольно приблизительной рифмы "лесу-сосну", свойственной больше начинающим авторам... и "упругие шишки" старой крыши, которые кого-то бьют по крылу (всё-таки не особо удачно, очень уж двусмысленно получается)
Но после того, как перечитал пару раз от начала и до конца, впечатление улучшилось... Нет, неудачные места, если так можно выразиться, всё равно остались, но уже не такими уж сильно неудачными... С первым четверостишием я бы всё-таки посоветовал повозиться ещё...

Второе пятистишие мне понравилось, очень так просто звучит, но красиво... и всё-таки "сосну-одну" рифма, а не так как я подумал в самом начале;)

В третьем: "пропадает внезапно и вновь..." – не очень удачно с "вновь" (пропадает), т.е. со строчным переносом...

Почитал сейчас справочники онлайн... всякие... вот сложно с частицами "ни"... мне почему-то кажется, что в последней строфе можно написать и "не поймать, не забрать, не свернуть..."... не нашёл я достаточно доказательств, что с "ни-ни" здесь не совсем верно или же абсолютно верно...

Отмечу ещё инверсию "из далёких проездом галактик" – на мой взгляд, она неудачная... зашифровывает смысл, а ведь смысл очень прост – из далёких галактик (как?) проездом;) а получается, что какие-то галактики "далёкие проездом"...

В целом... сложное впечатление получилось у меня... Стихотворение вызывает интерес:) И нравится, и не нравится... местами:) Ладно, пока запомню, а там посмотрим, что будет с шорт-листом...
 

12. Суздаль. Кидекша


***

Словарик для себя:
Ки́декша – село на севере Владимирской области у впадения реки Каменка в Нерль. Мерянское название «кидекша» означает «каменистая речка». Впервые упомянута в летописи в 1152 году, но укрепленное поселение на этом месте существовало задолго до этого. До прихода русских здесь было мерянское селище. По легенде на этом месте был стан князей Бориса и Глеба – первых русских святых. В их честь в 1152 году Юрий Долгорукий строит в Кидекше первый белокаменный храм в Северо-Восточной Руси. В это время Кидекша была стратегически важным форпостом Суздальского княжества, город был обнесен валами, которые частично сохранились. В 1238 году Кидекша была разорена татаро-монголами, с тех пор она уже не имела важного значения и пришла в упадок.

"В погреб прячет солнце – и до дна.
Ей – светелку делает под скатом..." – на мой взгляд, вставка "и до дна" очень неудачна... во-первых, после "в погреб прячет" она не нужна (зачем это уточнение?); во-вторых, это звучит как "ида дна"; в-третьих, она вызывает читательское ожидание "и до дна... что?", а тут вдруг "ей светелку делает..." – делает светелку до дна? ей?.. это после "солнце"? и "ей"?.. то, что под "ей" имеется в виду "Луна", понимаешь только перечитав несколько раз и разобрав строки на части...

В последней строке, кроме "ей" (Луне), что не сразу понятно, есть ещё и проблема со словами "делает под скатом"... Ну, я понимаю, что имелся в виду не электрический скат (рыба), но что?.. Такой терминологией я не владею (ощущение, что это какая-то часть от какого-то строения)... Да и звучат эти слова как "делает подскатом" (может, из-за того, что не понимаешь смысла)...

Словарик для себя:
Значение слова Скат по Ефремовой:
I Скат – 1. Действие по знач. глаг.: скатывать (2*), скатить (1*), скатываться (2*), скатиться (1*).
2. Наклонная поверхность чего-л., пологий спуск.
3. Приспособление для спуска, скатывания чего-л.
4. Наклонная подземная выработка, не имеющая непосредственного выхода на поверхность и предназначенная для спуска полезного ископаемого или пустых пород самотеком.
5. Комплект колесных пар паровоза, вагона. // Колесо автомобиля, а также комплект резиновых деталей автомобильного колеса.

II Крупная хищная морская рыба подкласса акулообразных с широким плоским телом и длинным узким хвостом, иногда оканчивающимся шипом.


Т.е. имелось в виду "под каким-то пологим спуском" (под скатом)?.. Честно говоря, совсем у меня "картинка" не строится... Нашёл ещё словосочетание "скат крыши" в интернете... может, это имелось в виду?

Иными словами – первое четверостишие неудачное, на мой взгляд. Оно вызывает больше вопросов, нежели даёт пищу для воображения читателя.

"Вдоль по берегам брожу, храня
Трепет перед древнею долиной..." – впервые встречаю такой вариант "храня трепет"... Строчный перенос здесь неудачен, на мой взгляд... В Яндексе находит всего 9 ответов на "храня трепет"... Ваше стихотворение первым, да...
"поБЕрегам" звучит, сливается... да и берега здесь как-то внезапно появляются после первого четверостишия...

"В каменной часовенке – огня
Я прошу живого – из былины..." – я думаю, что первое тире здесь вообще не прозвучит, т.е. будет "в... часовенке огня"... А живой огонь и вдруг "из былины" – это как-то странно воспринимается... словно это какой-то материал – огонь сделанный из "былины"...

"В щупленькой траве и палых листьях..." – как-то резануло это "в щупленькой"... ну, "древнеЮ", "часовенка" я ещё пропустил, а "в щупленькой траве" – извините, автор, не нравится...

Словарик для себя:
Осот – под этим именем известно несколько сложноцветных растений, относящихся к родам Carduus, Cirsium, Sonchus и др.; в большинстве случаев, однако, О. называют растения, принадлежащие к роду Sonchus L. Всех видов этого рода известно до 25; они дико растут, преимущественно как сорные травы, в Старом и Новом свете. Многие виды – однолетние или многолетние травы и только немногие виды – полукустарники. Узнается О. по листьям, усаженным по краю острыми колючими иглами, и по плодикам (семянкам): они сплюснутые, ребристые, с хохолком из простых белых шелковистых волосков на притупленной верхушке. Головки средней величины, колокольчатые или яйцевидные, с черепичатой обверткой и голым ложем. Все цветки в головке язычковые, плодущие, обыкновенно желтого цвета, редко синего или голубого...

Значение слова Снизка по Ефремовой:
Снизка – 1. Действие по знач. глаг.: снизать (1*).
2. Нанизанные на нитку бусы, ягоды, грибы и т.п.; низка.

перл
1. устар. жемчужное зерно, жемчужина : Ожерелье из перлов || мн. ч. перен. о белых, блестящих зубах : При усмешке между его светло-русыми с приседью аккуратно подстриженными усами и такой же бородкою сверкали перлы ядрёных, не затронутых порчей, но внешней силою прорежённых зубов… А. И. Солженицын, «В круге первом», 1968 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
2. перен. сокровище, драгоценность
3. перен., разг. нечто выдающееся в ряду подобных : Перлы творения. Перлы остроумия.
4. перен., разг. нечто нелепое, смешное, бессмысленное : Иногда в его речи встречаются такие перлы, что удивляешься.
5. полигр., неисч. мелкий типографский шрифт, кегль которого равен 5 пунктам (1,88 мм) : Набрать абзац перлом.
6. комп. жарг. язык программирования Perl : Он программирует на перле.


Ну, я человек упрямый и занудный, поэтому пытаюсь разобраться в смыслах всех слов, употребляемых в стихотворении... Но, боюсь, очень вряд ли, что все читатели такие же... И даже после того, как я изучил значения слов (см. выше), я не особенно хорошо понимаю – о чём речь в словах "Мне в ладони волнами несёт / Снизку из огня вечерних перлов"... Видимо, это очень сложный образ для меня-читателя... Есть, правда, догадка, что это связано с закатом и цветом ("розовый фарватер...")... Кстати, само употребление слова "фарватер" в тексте совместно с "палатами", "снизкой", "светёлкой" –настораживает...

В целом... перечитал ещё раз... на мой субъективных взгляд, композиция неудачная, а мест, которые надо править, слишком много... и даже "стилизацией" я бы это не назвал... извините, автор, не понравилось...
 

13. ЗИМНЕЕ СОЛНЦЕСТОЯНИЕ


***

Саша, я узнаю тебя (твоё авторство) по таким "закапсулированным" названиям. Давно, кстати, хочу посоветовать избавиться от этой привычки, потому что ощущения создаются не особо... эээ… приятные. Стихира вот вспоминается, где некоторые товарищи пытались таким образом выделиться из ряда творческих "безличностей" (как я их называю) при отсутствии всего остального, чем можно (и нужно) реально выделяться..

"Он - старый мальчик, он - котёнок квёлый -
День начался - безжизненно седой..." – я не сразу понял, что здесь "он" и дальнейшие сравнения относятся к "дню", я ведь думал, что это о ком-то так... ну, к примеру, о любовнике ЛГ с использованием оксюморона "старый мальчик"... вот сравни с вариантом:

“Он - старый мальчик, он - котёнок квёлый -
День этот [вял], безжизненно седой..." – сразу всё понятно, никаких двойных смыслов не возникает... ну, там можно и не "вял", просто другого слова не подобрал сходу... Очень редкий случай, когда указательное местоимение ("этот") не будет лишним, не будет вставкой по ритму...

"Смотреть в окно – ещё бы ничего,
Но по делам!..Плетутся дети в школу..." – пробел после троеточия, не забывай... последняя строка мне совсем не нравится, там будет восприниматься на слух: "но по делам плетутся дети в школу..." – сразу задумываешься "что же за дела у детей в школе? ведь сказано "по делам"... Учиться – это по делам?.."

"Так нехотя... Назло похитить светоч
Сумел декабрь - скуп и одинок..." – и вот строфный перенос, который создаёт трактовку "так нехотя, назло похитить светоч сумел декабрь..."
Слово "светоч" меня здесь “резануло”... ну, не отсюда оно, на мой взгляд... на стилизацию стихотворение не тянет, а в обычном стихотворении это воспринимается лишь издёвкой, переносным смыслом... И рашифровка качеств "декабря" мне непонятна там... это, скорее, звучит перечислением "сумел декабрь, Скуп и Одинок", где Скуп и Одинок – имена содельников...

"Он замер, как заснеженный пенёк,
И вместо тени - полутень, как ветошь
На длинных нудных сумерках кудлатых..." – очень необычные сравнения... прямо и слов не подберу, Саша... а "пенёк" может передвигаться?.. "полутень, как ветошь"?.. "как ветошь НА... сумерках..."?.. "кудлатых" там воспринимается как ответ на вопрос "чьих?"
Нет, извини, совсем не нравится...

"Всё кажется постылым и невмочь. ..." – ну нельзя так говорить, Саша... Это то же самое, что сказать "он был высоким и негодяй". "Мне невмочь" – можно сказать. "Всё кажется невмочь" – нельзя. Соответственно, объединять через "и" два таких сравнения невозможно…
Ну, можно при очень большом желании читателя расшифровать эту фразу как "Всё кажется постылым, и (мне) невмочь..." с пропущенным словом... Но... нет, не нравится.

"Мне солнца бы!.. но - декабрём распято..." – опять-таки образ очень неожиданный... Кроме того, выше говорилось, что декабрь солнце похитил, а тут уже не просто похитил, а ещё и казнил через распятие...
Если читатель (слушатель) вообще поймёт, что вторая часть фразы относится к солнцу... Ведь может услышать и "распята", т.е. относится к ЛГ.

В целом... Очень многое надо редактировать. В таком варианте совсем не понравилось.
 
===

продолжение во второй части обзора здесь
Обзоры | Просмотров: 2751 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 10/07/14 05:12 | Комментариев: 21



...
три точки
три узелка на память
словно индейские письма
в лето
сможешь перевести мой взгляд
в слова?..

тёмной ночью
окно поднимает знамя
рассвета,
и о чём-то грустят мои сны,
пока спит голова...

ласково улыбнулась,
протянулась нитью
музыка,
ты держись за неё!..

Тот-Кто-Узнаёт -
проводник
на мирной тропе...

это не страшно -
однажды
понять, что душа -
полёт

вверх... или вниз...
какая разница!
главное,
чтобы
к тебе...

2003
Лирика | Просмотров: 1986 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 16/02/14 10:35 | Комментариев: 44



Все минуты напролёт,
Все секунды наугад.
Растопи мой летний лёд,
брат!

Собери в руках реку,
день – до дна, а ночь – ничья,
будет ждать на берегу
с Йа.

Усыпи мои слова
и в костёр их – пусть горят!
Пусть пустеет голова,
брат!

Из узоров тишины
заструится странный мост –
от любви до глубины
звёзд.

И кто увидит – тот пройдёт,
возвратясь другим назад…
Так растопи мой летний лёд,
брат!

2003
Поэзия без рубрики | Просмотров: 1950 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 14/02/14 07:01 | Комментариев: 22

и если дышишь, и если морем волнует песня твоя, и берег
моей груди, где рождён был замок, поёт открыто ветрам и птицам...
и если сердце вот так стучится, как будто ноты его - дельфины
ныряют в воду, блестя боками, и ловит парус попутный ветер...
то песня стала уже не песней, а просто жизнью, без громких улиц...
возьми мой шёпот, во мне проснулись дороги песни твоей и волны...
и словно море в груди
тобою...
Любовная поэзия | Просмотров: 1639 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 30/01/14 06:59 | Комментариев: 30

Это не "самостоятельная" статья, а статья, возникшая из рецензии на диспут:
Ещё немного на тему ценности "техники" в творчестве (Эризн).
Поэтому желательно вначале прочитать диспут-вдохновитель (внимательно прочитать).
Практически всё оставляю без изменений (пару опечаток исправил).



здравствуйте:)
интересная тема, но сложная....
попробую поделиться своими мыслями... они довольно "старые", хотя на "бумагу" так и не соизволили сложиться - то ли времени не было, то ли желания...
опять-таки повторю (и не устаю это повторять), что это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины:)

Итак... Мне кажется, что по этой теме существует слишком много утрирований (приведений к крайностям) и слишком много выводов-следствий в синдроме "мамапапы" (так я называю умозаключения в стиле "- А кто тебе больше понравился - моя мама или папа? - Ну... Папа. - Так тебе моя мама не нравится?! Ах, ты, гад!..")

Есть автор, его стихотворение, в которое он что-то "вложил"... по крайней мере, потратил время на его сочинение-написание-записывание... опубликовал, выложил на видное место, ждёт мнений (или не ждёт)... да ещё и в конкурсе может поучаствовать (что уже совершенно иная история)...
И есть читатель, который опять-таки тратит своё время на прочтение и может высказать своё мнение (а может и не высказать)...
Сразу же подчёркнём, что читатели (как и критики) бывают разными. И всех под одну гребёнку уравнивать не надо. Поэтому мы говорим о гипотетическом читателе - одном, а не всех.
И дальше начинаются варианты:

1. "И скучно, и грустно, и нечего даже сказать"
"Ну, прочитал... Ну, скучно... Образы избитые, в теме-идее ничего оригинального, т.е. похоже на тысячи стихов, которые уже читал... Рифмы затёртые, концовка предсказуема... Но чувства есть, да... И есть их можно, и пить... Да не хочется... Скучно..."
Это мнение одного гипотетического читателя. Он может и оставить его при себе (что чаще всего и бывает), а может высказать вслух. Ну а если это конкурс, а читатель - уже не просто читатель, а "мирнообязанный" обосновать свои оценки... Хорошо, высказал. Или в целом, или детально прошёлся - где и что было наиболее "скучным" (подчёркиваю: для него).

Теперь вопрос-ответ:
Он имеет право на такое мнение? Да.
Должен ли он врать автору в стиле "Ну... душевно так, с чуйствами написано... да... но как-то не цепляет... похоже на многие, понимаете..."? Нет. Хотя может.
Имеет ли автор право не согласиться с таким мнением? Да.
Может ли автор извлечь пользу из критики? Да. Если захочет. И если сможет. И практически из любой критики, кроме агрессивно-ультимативной и не-про-стихной (в стиле "Автор выпей йаду! Ты дурак!")
Занимается ли автор извлечением пользы? К сожалению, чаще всего нет (напоминаю: моё личное мнение). Но, к счастью, всё же редко бывает. И это классно. Чаще всего это зависит ещё и от стиля критики. Если критик не нашёл "подхода к автору" (я считаю, что в любой хорошей критике должен быть элемент психологии и индивидуальный подход), то... маловероятно, что автор займётся полезным делом.
Чем же занимается автор? Чаще всего молчит, как партизан, но думает... И делает выводы-следствия.

Итак, дошли до выводов-следствий. Я встречал подобное мнение уже тысячи раз. Авторы начинают говорить: "Да что ж это, мне надо специально оригинальничать? извращаться со словами? подгонять слова... и своих баранов смысла на пастбище читательского интереса (а хорошо сказал, да?:)) Только чтобы кому-то не было "скучно" читать мои строки, в которые я пытался вложить свою душу, чувства, мысли, смысл (нужное подчеркнуть)..."
Стоп. Это уже ВАШ вывод, дорогой автор. Никто Вам не говорил, что Вы должны или не должны. Никто Вам не давал рецептов - КАК надо писать.

Можно представить, что какой-то критик говорит автору:
"Понимаете, батенька, да плюньте Вы на эти чувства, душу итд. Стихи надо конструировать, добавить того и этого, пооригинальней, посвежее. Упаси Вас Господи от глагольных рифм! Нет, только оригинальные рифмы, этакие, с вывертом... И метафор побольше, метафор! Чтобы в них можно было купаться, как Скрудж МакДак в золоте... Вот только тогда Вы занимаетесь ПОЭЗИЕЙ, а не рифмоплётством..."
Нет, ребята, это бред. Так получится "пает".
Ни один нормальный критик такого не скажет (и даже не подумает). А вот слова такие ВЛОЖИТЬ в уста критика могут авторы. И частенько (на мой взгляд) это делают. Что поделать... "мамапапа" следствие.

Ну, хорошо, оставим пока этот случай. И перейдём ко второй крайности.

2. "Мёртвые души, или горой нашего времени"
"Бывает, читаешь стихотворение... И кажется, оно "мёртвым". Да, есть красивые рифмы, интересные образы, вроде бы даже какие-то идеи прослеживаются. Но в целом - смысл не совсем понятен. И мыслей, переживаний, ассоциаций у меня, читателя, не вызывает. Иными словами - "не цепляет". Оригинальность и ничего кроме неё..."

Тут я вынужден повторить: читатели бывают разными. Бывает так, что читатель туп. Ну просто не понимает ТАКИХ стихов (я уже не говорю про "серую массу", которая любое отступление от "зайка моя - я твой зайчик" будет считать выпендрёжем. Нет, не будем про "серую массу"). Просто читатель со своим багажом знаний-ассоциаций-метафоричности не стыкуется со "сложным текстом".
Но бывает так, что и автор "перемудрил", "переоригинальничал".
Другой вопрос - сделал ли он это намеренно или "он так мыслит". Это недоказуемо. Поэтому и вдаваться в такие области - не советую. Может, действительно, он так мыслит... Авторы тоже бывают разными.
А также не стоит вдаваться в области навроде "читатель на захотел понять", "читатель невнимательно прочёл" и т.п. Потому что и это недоказуемо.

Опять вопрос-ответ:
Имеет ли читатель право на такое мнение? Да. Вполне. Стихотворение опубликовано. Он прочитал. Не понял. Сказал.
Так кто прав - читатель или автор? Вопрос некорректен. И не имеет ответа. Потому что каждый прав со своей точки зрения. А истина, как обычно, лежит посередине. И не принадлежит никому.

И вот здесь тоже часто возникают всякие выводы-следствия. Помнится, лет 15 назад я спорил (ну, условно спорил, спорить я не люблю) с одним автором, который с пеной у рта доказывал мне, что есть так называемые "массовая поэзия" и "элитарная поэзия" (то бишь не-для-всех-ная). И что каждое стихотворение должно найти того читателя, для которого оно предназначено. А отрицательные мнения можно просто отбрасывать с выдохом "Ки-йа!.. А это не для вас!.. Уйдите по-хорошему, пока я не надел свой чёрный пояс... на халат... Нахал!.. В ад!.."
Ну с моей точки зрения, все эти мысли про "элитарность" и "массовость" - лишь оправдания. Попсу, уж извините, поэзией я не считаю. Совсем.

Ну что ж, вот две крайности с множеством выводом-следствий. И что делать? "Куды бечь?"

3. "Куды бечь, или А был ли мальчик?"
Мальчик? Какое ещё мальчик? А-а-а.. мальчик-смысл. Нет, не было мальчика.
Всегда была девочка. И зовут её Гармония. Гармония между формой и содержанием, "техникой" и чувствами... читателем и автором.
Можно сколько угодно "ломать копья" по этой или подобным темам. Но дальше ответа "Гармония" вы не уйдёте, уверяю. И никаких "рецептов" никто никому не даст, кроме самых банальных в стиле "Развивайтесь. Как личность и как поэт. Ищите. И обрящите. Может быть"

И совершенно другие вопросы - Как этой девочки достичь? И почему это, блин, так сложно?
А никто и не говорил, что будет легко:)
Что там я слышу... всего 33 буквы и так мало словесных "комбинаций", которые ни один... нехороший человек, редиска, не использовал?.. Ну, значит, скоро вымрем как динозавры:) От кота с клизмой:)
Это шутка, если кто не понял... вдруг:)

Ну, не хочется заканчивать на такой траурной ноте "ля"... Чуть-чуть ещё... Хотя и длинно получилось уже...

Немножко ответов на вопросы диспута Эризн;)

"Мне представился страшный мир, в котором поэты пишут для критиков..."
Пишут для читателей (большей частью... иногда - для себя). Но некоторые читатели, по долгу ли или по собственному желанию, оказываются критиками. И критики тоже бывают разными:)
Про стихи как "технологию" я описал в пункте 2 выше:)

"Разве в этом вообще ценность стихов как таковых? Разве можно её мерить количеством удачных эпитетов и неизбитых метафор? Разве то, что написано на вечные темы - это уже не стихи?"
И в этом тоже есть своя ценность. Но не только в этом. А про мерить...
Здесь я сделаю маленькое отступление в сторону критики. Понимаете, иногда (да что там иногда, часто) критик не может набраться смелости и сказать:
"Дорогой, автор, на мой взгляд, это стихотворение вторично, банально, не принесло/не открыло мне ничего нового. Резонанса с моей душой не было, поскольку таких стихотворений я уже читал тысячи... если не больше... Я читал, внимательно читал, но ничего не почувствовал, кроме раздражения на ещё одну попытку "перепева" старого без нового..."
Критик не решается это сказать, поскольку вполне себе представляет, что автор его просто не поймёт, автор скажет в ответ: "Это почемуй-то здесь нет ничего оригинального?.. А моя душа?.."
(Или автор будет говорить об отсутствии конкретики и "вкусовщине")

И критик переходит к "детализации", опуская все эти слова... Начинаются разговоры о "банальных рифмах", "неподходящих эпитетах", "избитых метафорах"...
Нет, критик не врёт автору, ведь это тоже правда. Просто это считается "конкретикой", а вот слова про "вторично" - уже не конкретика, а впечатление.
Однако автор часто из "конкретики" строит "впечатление", а затем "мамапапа" вывод-следствие... Обычный процесс. К счастью, такое не всегда, не везде и не со всеми.
А вот про "вечные темы" - вопрос сложный... и ещё на одно эссе тянет:)

"Да, когда-то я тоже думала, что стихи пишутся, чтобы блеснуть красотой словца, богатым лексиконом, умением держать ритм и найти рифму к любому слову. Но, чёрт побери, это было заблуждение моей зелёной юности, которое я давно переросла!..
Странно:) У тебя (это я говорю Эризн) как-то процесс наоборот пошёл;) Обычно на первом уровне - "пишу душой", на втором - "а как можно ещё?.." и только на... восьмом:)
то, что кто-то сказал (кажется, Лёша Абашин): "Когда вы пишете, зная теорию, НО не помня о ней, просто оно само получается, как надо..."

"А это критики, в возрасте, с опытом, которые на полном серьёзе разбирают стихи на элементы и радуются чему-нибудь "позаковыристее"! Свежие образы... Так и видишь: "свежие овощи"
Ну просто это "конкретика", о которой можно сказать. А о впечатлении говорить гораздо сложнее, труднее в слова перевести.
Как у Вишневского было (кажется): "Опыт не приходит с возрастом. Иногда возраст приходит один...":)

"Мне кажется, ценность стихов определяется той реакцией, которую они вызвали у кого-либо. Если критик, пробежав глазами стих, отметил плюсики у себя в голове или на бумажке - это минимальная реакция, и она совершенно ничего не значит. Если хоть пара строчек запомнилась прочитавшему настолько, что он про себя или вслух её повторил, прочёл или переслал другому - это уже куда больше. Если хоть один человек улыбнулся, загрустил, заплакал, вздохнул с облегчением, уверился в своей правоте, посочувствовал лирическому герою или порадовался за него - это гораздо больше. Если человек по-другому осознал окружающий мир, почувствовал, что он не одинок, поверил во что-то, сделал что-то ему не свойственное, решил какой-то внутренний конфликт, вдохновился и создал что-то своё - это высшая степень реакции, самое большое, на что может рассчитывать (хотя вряд ли когда-то рассчитывает) автор. Да, автор вообще ни на что не рассчитывает, если он действительно творит - ни на оценки, ни на отклики, ни на понимание даже. Если это действительно искусство, а не ремесло."
Ой, здесь много... Любая реакция что-то значит, даже "плюсики":) Но вряд ли ЛИШЬ реакция или совокупность различных реакций определяет "ценность". Само понятие "ценность стихов" довольно эфемерное, на мой взгляд. Ценность для кого? Для автора? (возможно) Для какого-то конкретного читателя? (бывает) Для всех читателей? (невозможно) Для вечности? (недоказуемо)
Честно скажу, я очень не люблю понятие "нетленка", я считаю его "фальшивым изначально".
Да, реакция важна. И это очень приятно, когда цитируют, сочувствуют, заучивают, вдохновляются. Очень приятно.

А вот с тем, что "автор вообще ни на что не рассчитывает, если он действительно творит" не соглашусь. Большинство всё же рассчитывают. Хотя бы на понимание. И поэзия не становится "ниже" от этого (ремеслом, а не искусством).
Да, есть такие авторы, которые не "рассчитывают", которым просто "всё равно". Они как бы пишут не для читателей или кого-то конкретно, а для самого себя (высших сил, Бога - как вариант... самогипноза или в качестве релаксации - ещё вариант... просто потому что делать нечего и скучно - ещё один), но дифференцировать по такому признаку на "этот вот творит", а "эти ремеслиничают" - ошибка (на мой взгляд). Следствия от мотивов, по которым человек занимается каким-либо делом, ещё не означают истину. Это в стиле "он жертвует деньги на благотворительность, значит, он - хороший человек и никогда никого не обижал..." А если он просто "отмывает грязные деньги" или таким образом уходит от налогов?.. А если он просто создаёт себе "внешний имидж", а на самом деле он - мафиози?.. А если... да мало ли что там может быть за этим...:)

"И я буду не я, если не упомяну в очередной раз, что за одно из самых "технически" неудачных моих стихотворений, в котором, собственно, не было ничего, кроме искреннего желания поддержать друга, я получила прямо и косвенно сотни "спасибо"..."
Даже любопытно стало... почитать бы;)

ну вот такие мысли:)
радости всем:)
Лис
Статьи | Просмотров: 8626 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 31/12/13 11:26 | Комментариев: 189

Это вторая часть обзора. Повторяю вступление и здесь:


Ну что ж, как обычно, это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Что-то могу не понять или понять не совсем верно. Но в любом случае, это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т.д.

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

Комм.: ставлю оценки в самом начале комментариев по произведению, чтобы не потерялись... а на самом деле оцениваю уже в самую последнюю очередь после нескольких прочтений и написанных комментариев по стихотворению.

Можно скачать обзор файлом в формате Ворд 2003 здесь – со всеми текстами и комментариями, а в опубликованном тексте мне пришлось убрать стихотворения... и разделить на две части, так как слишком длинно:)

первая часть обзора здесь ("Ироническая поэзия", "Медитативная поэзия" и "Мистическая поэзия")

=========================================================

Стихи для детей

4-1. Бумажный самолётик http://litset.ru/publ/21-1-0-2243

3 балла.
Да, помню это стихотворение по конкурсу стихов для детей (но, честно, не помню чьё… и насколько оно продвинулось там).
Я помню, что мне тогда понравилась идея стихотворения... но, к сожалению, не понравилось гораздо больше (скажем так, "стихнические моменты", как сказал бы Дендроид Д2Р2:))

Ну давайте посмотрим поближе и повнимательнее...
Глядит на Луну самолётик бумажный:
"Я маленький - знаю, но очень отважный.


инверсия "знаю, (что) я маленький" – во что-то странное в восприятии на слух – "я маленький знаю..."
маленький что?:) и это в самом начале стихотворения, что очень сильно обостряет минус...

Я в космос хочу - как большая ракета!
Но как мне туда, ведь помощников нету?


Если бы я ещё не читал это стихотворение и не знал бы, что там действительно появятся "помощники", то здесь у меня (читателя) возникло бы лёгкое недоумение – причём тут помощники? Самолётик хочет в космос подобно ракете – это понятно. Но он – не ракета. Это тоже понятно. Помощники – это двигатели что ли? Ну, как (видимо) у ракеты... Странно воспринимается это двустишие, честно... Я-ребёнок просто бы не понял... я уже не говорю о том, что нету такого слова "нету" (хотя и многие пользуются):) И не очень хорошо снижать лексику на неправильный разговорный вариант в стихотворениях для детей...

Я в космос хочу - как большая ракета!
Но как мне туда, ведь помощников нету?
Под дождиком тают бумажные крылья...
Пускай бы они хоть картонными были!


Недоумение с "помощниками" и здесь не исчезает... наоборот, появляется ощущение, что это всё-таки какое-то образное сравнение с двигателями, раз дальше говорится о "бумажных крыльях" (т.е. о физической стороне самолётика)...
Ну, предположим, крылья будут картонными, и что? Это как-то поможет самолётику с его мечтой? Не понимаю, правда... Такое ощущение создаётся, что самолётик сам не знает, чего он хочет...

Я знаю, что топливо нужно ракете -
меня поднимает кочующий ветер.


Так... уже про топливо для двигателей идёт...
здесь фактически идёт противопоставление, но нет слов "а меня", "но меня" и т.п.
Т.е. при восприятии на слух будет опять-таки что-то странное (тире на слух не является знаком противопоставления, его одного явно недостаточно): "я знаю, что топливо нужно ракете... меня поднимает кочующий ветер"...
я-ребёнок здесь бы задумался – может, я не так услышал и там на самом деле "меня понимает", а не "меня поднимает"?.. потому что "несёт" или "перемещаюсь ветром" – это очень другое, это не "поднимает кочующий (неизвестно куда и зачем... и почему именно кочующий) ветер"...
Хотя здесь я, наверное, излишне придираюсь... можно подумать, что ракету поднимают двигатели, а для них нужно топливо, а самолётик поднимает ветер... но почему он кочующий – не понимаю...

Он очень сердитый, бросает на тучи..."
Дружил с самолётиком солнечный лучик,


Вот интересно при восприятии на слух – каким образом дать понять, что здесь уже закончился монолог самолётика и началась совершенно иная мысль про кого-то, кто дружил?.. На мой взгляд, это неудачный момент, очень резкий уход от монолога в сторону...
Вот как это будет на слух (вариант, конечно):
"…меня поднимает кочующий ветер… Он очень сердитый, бросает на тучи… дружил с самолётиком... солнечный лучик..."
И я-ребёнок тут просто ошалеет – ветер такой сердитый, бросает, понимаешь, самолётик "на тучи", и тут... дружил с самолётиком... и какой-то солнечный лучик... непонятно уже к чему...
Да, я понимаю, что автор может сказать: "Но там же знаки препинания поставлены, там заканчивается прямая речь, там с другой строки начинается другая мысль..."
Попробуйте объяснить это ребёнку, который не умеет читать, вот исключительно голосом, что эта самая прямая речь закончилась и "дружил с самолётиком" уже не относится к сердитому ветру... Паузой? Изменением голоса? Ну, попробуйте... может, получится, но очень вряд ли... Рифмующиеся строки в сознании ребёнка связаны, они не могут быть поняты в "разрыве" или в "скачке-во-что-то-новое". Ну, очень редко такое возможно сделать... Когда первая мысль, по крайней мере, однозначно закончена.

Дальше не хочу разбирать детально... Просто коротко:
- "снится" и "глядит" очень рядом... так ему снится или он глядит на Луну и мечтает?
- "вскоре" не синоним "от этого" и воспринимается подгонкой под рифму;
- "как вылечить горе" – не поймут, как мне кажется... не говорилось ни про какое "горе", говорилось про мечту;
- "отправилась к Марсу"? к Марсу??? всё время говорили про Луну и тут... я понимаю, что космос и т.д., но детей-то зачем путать?.. я-ребёнок теперь думает "так… хорошо, к Марсу летят... значит, Луна по пути?.. и там его высадят?.." Но в стихотворении про это нет ни слова... не пойму, спрошу в конце "а на Луну он долетел?";
- "из листика старенькой книжки" – ну, детей учить вырывать листы из книг, чтобы делать самолётики... пусть даже из старых книг...;
- "Так детская сказка становится былью" – оказывается, что всё это было не мечтами самолётика, а "детской сказкой"... взрослый поймёт, ребёнок спросит "какая сказка? где сказка? расскажи сказку..."

Ещё раз повторю: мне нравится идея – самолётик хотел в космос, но не мог... но потом появился вот такой вариант, неожиданный...
Но вот реализация, к сожалению, здесь не на высоте идеи, на мой взгляд.

=========================================================

4-2. Мама с папой - оба дома... http://litset.ru/publ/29-1-0-633

8 баллов.
О, старый знакомый:) (это я о стихотворении, а не об авторе)
Коля, с тобой не очень интересно, стихотворение я уже разбирал:) (это я уже автору, а не стихотворению)
помнишь где? ладно, напомню – вот здесь
(у меня такое ощущение, что и подобный диалог уже был... в конкурсе Авто(р)гонки:))

Ну, не буду повторять то, что уже говорил. Поговорим о другом.
Это стихотворение, наверное, понравится родителям, у которых дети примерно такие;)
А вот детям – не знаю, поймут ли они его... надо бы проверить на ком-нибудь:)
Считается, что дети сложно воспринимают стихи без рифм (т.е. "белый стих") и совсем не воспринимают верлибров.

Мне нравится в этом стихотворении композиция (как сюжет развивается и перетекает из одного в другое со слегка закольцованным финалом – повтором "в котёнка поиграть").

Что ещё заметил...
Хорошо бы всей семьею
отложить свои заботы

интуитивно не нравится здесь слово "свои", да и "заботы" тоже... вот только не смогу объяснить чем...

И всё... больше нигде не цепляюсь:) многое нравится, как уже говорил:)
Ну разве что - я бы посоветовал сделать буквы "ё" там, где это нужно... Не в том смысле, что где-то с этим действительно есть проблема, но если "для детей", то...

=========================================================

4-3. Эй, весна, я соскучилась! http://litset.ru/publ/21-1-0-6726

6 баллов.
Интересная идея:) Но есть пара моментов, которые меня смущают. Давайте по порядку...

Первое четверостишие – неплохо, но на второй строке слегка сбиваюсь по ритму. Вот если бы действительно было разрешено ударение на первый слог в слове "лежит" (т.е. другое слово [/-]), то звучало бы чётче, а сейчас при чтении периодически пытается прозвучать как:
Что же снег ЛЕжит кучами...
Но иногда получается прочитать, пробросив слово "лежит" безударным.

Второе четверостишие.
Ты на даче с соседями?.. – стандартная ошибка двойного "с". И по смыслу – мне не очень нравится. С соседями кого? Весны или лиргероини? Особенно после "в берлоге с медведями" воспринимается слегка размыто по логике.
Ты с цветами в окошке?.. – аналогично, "сцветами". И аналогично – по смыслу и красоте не нравится. Ну, на подоконнике, наверное, а не в окошке – подразумевается. Но двусмысленно же. Я бы посоветовал автору с этим четверостишием ещё покрутить-подумать.

Третье четверостишие.
Ты у сына в коробочке... – Ого! Вот, приехали. Первые два четверостишия, на мой взгляд читателя, шли от лица "ребёнка", так как сложно представить взрослого человека, который будет недоумённо спрашивать "А весна, она где? В подвале с картошкой?" И тут – бац! У героини есть сын! Она – далеко не "ребёнок". Очень неожиданно. Очень.
Ну вот если на секунду представить, что там было бы "Ты у брата в коробочке..." – и нет разрушения образа "маленькой девочки".
В принципе, я понимаю (возможно) идею автора – написать стихотворение "для детей", т.е. взрослые (мама) переходят на "их уровень" восприятия...
А так хотелось послушать "маленькую девочку"... Не совпало.

Следующее четверостишие.
Может быть, ты в мешочке,
Где хранятся у дочки...
– ну и здесь, у героини ещё и дочка. Если в строке с "сыном" можно было бы сделать "брата", то здесь уже почти невозможно, ведь рифма.

Дальше классно. Всё классно.

Вот такие моменты. Поэтому это стихотворение мне и нравится, я его считаю очень интересным, необычным; и не нравится.
Ещё раз – второе четверостишие, на мой взгляд, однозначно нуждается в правке. Ну а по сыну-дочке – не знаю. Это, конечно, дело автора. Я рассказал о своём восприятии.

=========================================================

4-4. Девочке, мечтающей о кошке http://litset.ru/publ/21-1-0-6700

2 балла.
В моём восприятии это стихотворение чем-то похоже на первое (4-1. Бумажный самолётик). В нём тоже есть идея, но вот ясности изложения и "стихнически" неудачных, на мой взгляд, моментов здесь довольно много. Слишком много. Ниже я постараюсь отметить всё, что надо бы отметить:

1. Первые две строки неплохие... интересное определение "пушистое" к солнцу.

2.
(в далёкой стране)
Только кошки живут, и сидят на окне
В специальных кошачьих своих городах.


Третья строка содержит смешение понятий "кошки живут" и "кошки сидят на окне", причём это ещё и под абсолютным определением "только". На слух запятая не будет восприниматься. То ли говорится о том, что только кошки сидят "на окне" (ну, не на окне же, а на подоконнике), а больше никто иной там сидеть не может; то ли говорится о том, что там живут только кошки, а остальные умирают сразу, поскольку слово "живут" здесь очень сильно выделено, очень.
Затем наступает четвёртая строка. Оказывается, что кошки "сидят на окне" в "специальных кошачьих городах". Одно окно, много кошек, много городов.

3.
И глядят за белесую кромку небес
Что такое "кромка небес"? Почему она "белесая"? Почему кошки смотрит ЗА "кромку небес" в ожидании человека?
(Почему люди не летают, как птицы... (с))
И, забегая вперёд, кошки смотрели "за кромку небес", а тем временем ВНИЗУ появился трамвай. "Эй, вниз посмотрите, глупые!" – сказал трамвай.
Получается, что образ "кошки смотрят за кромку небес" довольно фальшив, на мой взгляд. Он никак не развивается, просто так сказан. Потому что красиво. А смысл?

4.
Нет ли там человека, с которым тепло,
Чтобы он, хоть на время, забрал их к себе?

Ладно, оставим то, что человека "за кромкой небес" явно нет. Но "человека, с которым тепло" звучит недостаточно понятно. То ли "с которым им будет тепло", то ли "вместе с которым приходит тепло", то ли... не знаю уж что... Для взрослого эта фраза вполне может прозвучать и быть понята. А ребёнок, как мне кажется, либо пропустит её мимо ушей, либо слегка удивится непонятности и, скажем так, "недоговариваемости".
"Хоть", да ещё и "хотьна". Ну, не люблю я ни "хоть", ни "иль", ни "чтоб". Особенно в стихах для детей.

5.
Вдруг однажды, внезапно, средь белого дня
В городке появился волшебный трамвай.

С моей точки зрения, одновременное звучание слов "вдруг", "однажды" и "внезапно" не очень хорошо воспринимается. "Вдруг" – это уже "внезапно". "Однажды" – имеет совершенно иную временную характеристику. К примеру "но однажды случилось..." воспринимается хорошо, а вот "вдруг однажды впезапно случилось..." – уже "перебор". Возможно, я и ошибаюсь. Это моё восприятие.
"В городке". Всё-таки в одном… и уже "городке", а не городе. Ну, про то, как это стыкуется с текстом выше, я говорил выше.

6.
(появился волшебный трамвай)
"Кто к ребятам? - спросил, огоньками маня,-

По моему мнению, вопрос трамвая звучит довольно странно. Вслух это совсем что-то непонятное ("кто кребятам?"... какой ещё "кребятам"?). Конечно, я понимаю, что имелось в виду – "кошки, кто сейчас поедет к ребятам?". Но это по напечатанному тексту и со "взрослым" восприятием. Обрывочно всё это и уже не в первый раз по стихотворению...
Кроме того, напомним, что выше было ожидание "человека, с которым тепло". Но тут появились "ребята"...

"Огоньками маня", честно говоря, воспринимается как "заманивает, гад". Извините, автор. Ну, может, у меня больное воображение...
Я не могу представить "огоньков" на трамвае. Ну, не журналов "Огонёк", конечно, это я понимаю. Фары? Обвешанный новогодними гирляндами? Не представляю, правда...

7.
Подходи по порядку, билетик давай!

Я вот почему-то думаю, что давать надо деньги, а тебе уже дают "билетик". Но, может, я далёк от реалий волшебных трамваев и кошек, не знаю.
"По порядку". По порядку номеров? Не обижайтесь, автор, но это звучит как румынская фамилия – "Подходи, Попорядку, давай билет..."
Я думаю, что найдутся дети, которые спросят: "А кто такой этот Попорядку?"
Ладно. Представим, что кошки всё-таки начали подходить "по порядку" и "давать билетик", который у каждой, видимо, уже был заранее где-то... эээ... куплен... И тут:

8.
Тут, конечно, все кошки запрыгнули в дверь...

Ё-моё... А как же по порядку? А как же билетик? ВСЕ кошки одного городка одновременно запрыгнули в одну дверь волшебного трамвая (каких он интересно размеров и каких размеров эта дверь?). "Скошкотворение" какое-то.

9.
До последнего старого деда-кота...

Извините, автор, здесь уже не могу удержаться и падаю... "Дедокот"… Там звучит так – "дедокота". Вот это зверь, однако... Больше ничего не скажу.

10.
Тут, конечно, все кошки запрыгнули в дверь,
До последнего старого деда-кота,
И приехали к детям!
Дочурка, поверь,
И твоя точно так же свершится мечта.


Так. Кошки запрыгнули в дверь волшебного трамвая. И приехали. Нет-нет, не поехали. Они просто приехали. Конкретно.
И концовка. Я что-то совсем не понял. Причём тут "дочурка"? Какая у неё мечта? Как это связано с кошками, трамваем и т.д.?
И, собственно, как "точно так же" свершится "мечта дочурки"? Точно так же с трамваем, кошками и т.д.?
Ах да… название забыл. Ну забыл уже совсем, пока читал, извините. То есть девочка мечтала о кошке. Тогда этот момент понятен. Тем, кто не забыл название.
"Свершится мечта" – не нравится мне определение "свершится" по отношению к мечте. Да, можно так сказать, но слегка это всё-таки не то, на мой взгляд.

=========================================================

4-5. Воспитание http://litset.ru/publ/21-1-0-3665

10 баллов.
На мой взгляд, очень хорошее стихотворение. На стыке жанров – "иронические стихи" и "стихи для детей";)

Что хотелось бы отметить:
Солнце село на насест... – понравилось:) неожиданный и интересный образ:)

Кот бренчит на балалайке,
Саша слушает да ест...
– классное обыгрывание известной фразы в другом контексте:)

Кот воспитывает Сашу
И котёнка своего...
– на мой слух, "своего" здесь звучит "лишним словом", здесь бы что-то вроде "заодно"... Или совсем как-то переделать, чтобы убрать "Ика.тёнка..." Но это, конечно, не критично, просто шероховатость, на мой взгляд...

Вот учись – стащил котлету,
И в углу её жуёшь...
– "учись"? не "учитесь"? он же вроде двоим говорит... может, "учу" сделать? как обычно, абсолютно необязательный совет;)
ааа... понял! нет, лиса на котлете не проведёшь:)... видимо, в первой версии было "как котёнка своего"... потом "как_к" убрали, но всё-таки кот говорит Саше, а не обоим... и тогда "учись" – очень хорошо... а вот с "И котёнка своего" не совсем так, как надо... Лучше с этой строкой (про котёнка) поработать ещё...
или нет?.. там же дальше, "детки"... "запутался в собственных ощупыващениях", как сказал бы Дендроид Д2Р2:)

а классная рифма "нож-жуёшь":)

Почему ж не назначают
Воспитателем кота?


классная концовка:)

Вот с этим стихотворением у меня нет никаких сомнений – детям понравится:)
Оно в меру простое по форме; с юмором, который будет понятен детям (я думаю, каждый ребёнок не только поймёт, но и порадуется, что он понял – синдром "ааа... я знаю!..", тонкий юмор); с хорошей лексикой (особенно "село на насест", "бренчит", "лакайте", "по этикету", "стащил", "жуёшь", "шёрстку"); с хорошим ритмом (очень лёгким, я бы даже сказал, "детским").

Долго думал... хорошо, поставлю 10... с небольшой натяжкой:)

=========================================================

Что ж, по этому жанру, на мой взгляд, есть явный лидер – стихотворение "4-5. Воспитание". И ещё два стихотворения, которые, так сказать, "в гонке за лидером" – "4-2. Мама с папой - оба дома..." и "4-3. Эй, весна, я соскучилась!"
Видимо, одно из этих трёх и победит.
Кроме того, верный политике партии своему принципу, что стихи для детей надо проверять на детях, я послал все стихи своим знакомым родителям с детьми... Посмотрим, что они ответят (если, конечно, ответят):)

(К сожалению, так никто и не ответил... что ж поделать, не получилось...)

=========================================================

Философская поэзия

5-1. Чёрная кошка http://litset.ru/publ/1-1-0-4459

8 баллов.
Помнится, на приёме заявок мы немножко помучались (слишком много у автора стихов-лауреатов), но это стоило того:) Хорошее стихотворение и не лауреат:) Нетривиальное.

Есть у меня, правда, некоторые очень субъективные замечания и "непонятки".
Первое четверостишие. "Камней-там нет" – очень сложно воспринимается, как конечная рифма. А от этого или слова "метания среди камней", или "потому что её там нет" воспринимаются с некоторым недоумением или недопониманием.
Второе. Хорошо.
Третье. Смущает момент "Если выпадет «всё и ложкой»..." – не понимаю. Хотя здесь совсем некритично.
Четвёртое. Не понимаю "Белый шум в чём-то сером точен..."
Пятое хорошо.
Шестое. Ну не нравится мне "хоть" в "хоть сражения впереди..."
А финал впечатляет, да. И вызывает желание перечитать ещё раз.
Перечитал.
Нет, осталось то же самое с восприятием. Четыре момента, за которые я цепляюсь/не понимаю. А ещё подумалось, что очень всё "сконцентрировано". Как чёрная дыра. Затягивает.

=========================================================

5-2. О грани http://litset.ru/publ/1-1-0-6502

9 баллов.
Интересное стихотворение. Оно вполне может претендовать на победу – в нём есть и классные мысли, и образы, и "интересности". Хорошо, давайте подробнее поговорим...

Сижу, а лодочка плывёт,
Упруго бьёт волну плечами...
– классный образ!:)

Мне снова черти накачали
Печалью втянутый живот...
– и здесь очень классно:)

нет, так не пойдёт, я сейчас слишком много буду цитировать, почти всё... ладно, оставляем только то, что отличается от "классно":)

И тянет время "кто же судьи?"
Моё сознанье, чуть дыша...
– вот здесь слегка запутался... такое ощущение, что не хватает знаков препинания там, где "кто же судьи?" или я не понимаю... "тянет время... "кто же судьи?"... моё сознанье..."

Плыву, то жадно гладя свет
По мягкой спинке, то рискуя
Испачкать губы поцелуем
Неходового цвета "смерть".


Ну вот это всё-таки процитирую, потому что очень классно, а не просто классно:) аплодирую:)

Как знать, проводит ли Харон
Чуть выше тьмы, но ниже света...
– здесь не понял... чистилище?

...проводит ли Харон
Чуть выше тьмы, но ниже света,
Дымя дешёвой сигаретой
Линейки DAVIDOFF NEON,
Меня. ...
– я не уверен, что здесь нужна эта "добавка" слова "меня". Во-первых, это понятно. Во-вторых, получается, что героиня – сигарета (двусмысленность)... и перенос... а зачем? не понимаю...

красивый финал... лодочка-жизнь...

Да, несмотря на пару придирок выше (скорее, субъективных), стихотворение классное...
Я сниму один бал лишь за "И тянет время... Моё сознанье..."... ну, на мой взгляд, что-то всё же там не то...

=========================================================

5-3. Сижу, никого не трогаю http://litset.ru/publ/29-1-0-195

9 баллов.
Стихотворение хорошее, замечаний нет. Кроме одного (я говорил) – не считаю, что это 100-процентно философская поэзия по жанру, хотя и близко. Поэтому так.

=========================================================

5-4. В небеса стучат колокола http://litset.ru/publ/1-1-0-3358

В небеса стучат колокола…
Только трудно достучаться до небес!
И опять о женщине: «была»,
А ведь так сказать хотелось: «есть».

И в душе рождается слеза
Из бессильного протеста журавлей.
Без тепла потухла бирюза,
Жемчуг безвозвратно постарел…

Жизнь прожить пытаясь не по лжи,
В лагерях не кормишь комарьё.
Горе притворяется чужим,
А оно, по-прежнему, - твоё.

8 баллов.
Да... Помню это стихотворение. Мне даже казалось, что оно где-то побеждало, но вроде бы нет (не участвовало). Лучше, чем сказал Алекс в обзоре Главной я, наверное, вряд ли скажу:) Поэтому не буду и пытаться. Ну разве что, вторая строфа всё-таки слегка "ниже по уровню", чем начало и финал.

И что я должен добавить (уже по конкурсу) – это то, что я не ощущаю это стихотворение полностью соответствующим жанру "Философская поэзия". Об этом мы говорили и на приёме. Скажем так, процентов на 70-80 оно "философское". Ну... слишком "личное", что ли, для "философии". Конечно, я не настаиваю на этом мнении, это субъективно.

=========================================================

5-5. Монастырь http://litset.ru/publ/1-1-0-6722

4 балла.

Что сказать... Наверное, это стихотворение далековато от жанра "философской поэзии". Первая часть – пейзажная лирика, ну во второй – есть немножко философии, но не так уж много... Поэтому за неполное соответствие жанру оценку буду снижать. Извините.

Теперь о нескольких моментах, которые смутили, засомневали:

1. Купола уже вечность приют для ворон... – не хватает знаков препинания и звучит "Уже" из-за специфики анапеста (говорил выше в разборе по стихотворению "3-3. Священник")

2. И голуби, / как молитву, воркуют о чем-то своем... – ну как-то не по-русски звучит... я понимаю, что хотелось сказать – "воркуют, словно молятся", но... не так...

3.
…Все разрушено. Но остается покой -
недоступный, святой, не распятый.

Всё не так, и не пишется ветер в строку,
тот, что легкие рвет и морозит...
Тот, кого несчастливым в толпе нарекут,
пусть защиты у храма попросит.
...


Если бы во "второй части" не использовалось слово "храм", то я бы сказал однозначно – почему два стихотворения соединены в одно? А так... связь между ними есть, но довольно слабая, на мой взгляд. Кроме того, сам момент "перехода" очень уж странно воспринимается (мной). Словно действительно началось "другое стихотворение". Кроме того, здесь две строки от "лица героини" (наверное) про стихи, а потом... ну что-то другое началось, ещё один кусочек... Получается даже "три стихотворения", связь между которыми довольно слабо улавливается...

2.
И на этом холме, обратившись к реке
и к груди прижимая стены...


Откуда взялся "холм", монастырь находится на холме? Как это – "к груди прижимая стены"? Ну, "грудью прижимаясь к стене" – ещё ладно, хотя тоже не особо понятно, но в таком виде... я абсолютно это не представляю... Я уже не говорю про фонику "и.к.груди"... это мелочи относительно смысла...

3.
Ну, хорошо... предположим, что тот "несчастливый" попросил "защиты у храма", человек находится на холме, обратившись к реке, "прижимая к груди стены" монастыря (гибкий человек, однако)... но это ещё не всё...

он увидит кусок синевы вдалеке
и лоскутья небесной пены...


во-первых, "кусок синевы" очень странно воспринимается... не могу даже объяснить почему, но у меня есть резкое отторжение этого образа...
во-вторых, я опять не могу всё это представить – как он стоит, куда он смотрит, почему он видит этот самый "кусок синевы" и т.д.? ... и самое главное – ну и что? Это передача образа благостности?.. Ну, не понимаю я...

4.
И среди облаков в неизвестную даль
поплывет над холодной рекой,
чтобы там обрести неземную печаль
и святой монастырский покой.


И концовку я тоже не могу "перевести" в понятную мне "картинку". Слова красивые, но что они значат – я теряюсь...

И совсем маленькое замечание – во второй части поставлёно "ё" в слове "всё", а буквально парой строкой выше "Все разрушено". Это выглядит странно. Я понимаю, что, скорее всего, вы пошли на поводу правила "ставим лишь там, где возможны разночтения". Не советую. Лучше поставить и в первом случае. Иначе мысль о том, что это "два скреплённых стихотворения, а не одно" только усиливается.

=========================================================

Да уж, по философской поэзии у меня получилось, что есть четыре стихотворения с оценкой 8-9. Похоже в этом жанре борьба будет нешуточная – за каждый балл:)

=========================================================
Обзоры | Просмотров: 1875 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 19/12/13 06:49 | Комментариев: 12

Здравствуйте:)

Те, кто внимательно следил за игрой, знают, что в спецтурах работало так называемое "тайное жюри". К сожалению, угадайка по настоящим именам упоминаемых не произошла, поэтому мы не "сняли маски":) Теперь же мы можем признаться, что именно трое ведущих конкурсы выполняли обязанности "тайного жюри".
В третьем спецтуре механиков у победившей команды был специальный бонус – возможность пригласить одного из "тайных жюристов" в основной состав Жюри третьего тура. Команда «Фотонный РОЯЛЬ» выбрала Дендроида Д2Р2, т.е. меня:) А могли бы пригласить Хана Сало (Ксенон) или Мастера Йаду (Ольга Романченко):)

Ну что ж, как обычно, это моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины. Вполне возможно, что кому-то в каком-то стихотворении понравится то, что не понравилось мне, или наоборот. Я не считаю себя "всезнайкой", "всепонимайкой" или "всегдаправкой". Что-то могу не понять или понять не совсем верно. Но в любом случае, это честное мнение, которое не ориентируется на имена авторов, моё личное знакомство с ними и т.д.

Конструктивный диалог с авторами в рецензиях приветствуется, на неконструктивный – у меня нет времени, извините.

Комм.: ставлю оценки в самом начале комментариев по произведению, чтобы не потерялись... а на самом деле оцениваю уже в самую последнюю очередь после нескольких прочтений и уже написанных комментариев по стихотворению, если пишу оные.

Можно скачать обзор файлом в формате Ворд 2003 здесь – со всеми текстами и комментариями, а в опубликованном тексте мне пришлось убрать стихотворения... и разделить на две части, так как слишком длинно:)

вторая часть обзора здесь ("Стихи для детей" и "Философская поэзия")

=========================================================

Иронические стихи

1-1. О, как болтливы музы юных лет http://litset.ru/publ/19-1-0-6581

8 баллов.
Да, на мой взгляд, иронично:)
Мне нравятся стихотворения, которые струятся, как вода, так легко и непринуждённо... и в то же время они не "пусты", а наполнены смыслом, аллегориями, юмором, "мелодией мысли", если так можно выразиться...

Что мне понравилось:
1. Идея. Оригинальность её подачи.
Во время чтения у меня ни разу не возникло мысли "Где-то я это уже читал... Что-то было у..."
Нет, было интересно и "ново" для меня:) И это замечательно.

2. Больше всего понравилось вот это четверостишие:
Дерзай, юнец, витийствуй, суесловь,
юбчонки мыслей задирай повыше,
в "пиццотый" раз мяукни про "лубоффь"
шальным котом на раскалённой крыше.


На "юбчонки мыслей задирай повыше" аплодирую:)

3. Ещё отмечу начало (первые три строки). Начало любого стихотворения очень важно. Иногда я называю это "вход в систему".
Если при этом возникла проблема, непонимание, скука, то плохо... чаще всего дальнейшее (продолжение стихотворения) уже не исправит ситуацию...
Здесь же неплохая мысль – понятная, с ней хочется согласиться, хороший подбор определений ("болтливы", "вездесущий", "неудержимый зуд").

4. И концовку – ещё одну важную составляющую любого стихотворения – отмечу одобрительными словами...
Правда, здесь сложнее... мне понравились две последние строки, но ими вызвалось лёгкое недопонимание ("сухой плевок", "библейский верблюд" – не совсем хорошо улавливаю здесь мысль, почему "сухой"? оксюморон?...)

А теперь что мне не понравилось, мной не понялось или вызвало сомнения:
1. Звучание строки:
неудержимый зуд многоглаголий
точнее, звучание последнего слова в этой строке... трудновато было произнести (мне), хотя по смыслу хорошо...

2. Строки:
И, восклубясь на облаке травы
иль попущеньем хитрого "девайса"

Как-то несколько замороченно получилось, на мой взгляд... последнюю строку совсем не понял, о каком "попущенье" речь? что такое "попущенье"? Просто по логике получается так "И, сделаясь так ИЛИ что-то (от) этого, вы..." – и я не понимаю как так и что что-то и почему...
Не могу не отметить, что следующие две строки очень даже неплохи (про куриц и яйца), да и рифма "девайса-яйца" – довольно "свежая"...
И не могу не отметить, что "иль попущеньем..." мне не нравится по звучанию... я не люблю сокращения "иль"...

3. Здесь не то что бы не понравилось, но вызвало вопрос к автору: "так и задумано?"
Дерзай, юнец, витийствуй, суесловь,
...
шальным котом на раскалённой крыше.
В годах преклонных с музами не так...


Т.е. я (если бы был автором) сделал бы отступ (пустую строку) после "крыше", иначе "на автомате" проскакиваешь дальше и останавливаешься на троеточии...
Когда читал в третий раз, то подумалось, что так сделано специально, что это "троеточие" там неспроста... "поймали читателя" в ловушку:) поэтому и интересно стало – специально или нет?

4. Единственная, на мой взгляд, сбивка по ритму, но она "мигающая" (иногда читаешь и нормально, а иногда спотыкаешься):
В годах преклонных с музами не так...
Словесные пересыхают реки
и застит солнце
золотой пятак...

Дело в том, что в рифмующейся строке "в гоДАХ преКЛОНных с МУзами...", а здесь "и ЗАстит СОЛНце зо.лоТОЙ..."
Ну или иначе говоря – третья опорная стопа пятистопного ямба с мужской рифмой проваливается.
Чисто для эксперимента (не для смысла) попробуйте поставить туда слово "мысленный", т.е. [/--], вместо "золотой" и сравнить звучание...

5. И последнее. Строка:
за муть грехов, упрятанных под спудом
Не совсем понимаю концовку строки "под спудом"... "под спудом" чего? лет?
просто, на мой взгляд, такое словосочетание очень сложно воспринимается без определения "чего".

=========================================================

1-2. Реализация мечты http://litset.ru/publ/19-1-0-6725

3 балла.
Я думаю, что это стихотворение понравится тем, кто может поставить себя на место лиргероя, кто попадал в такую ситуацию. Это и плюс, и минус, условно говоря. Плюс – потому что жизненно. Минус – потому что не очень интересно многим (на мой взгляд).
Добавим к ним тех читателей, которым нравятся абсолютно "прозрачные" стихи – без особых изысков, без моментов "о-о-о, вот это классно сказано!" или "хммм... здесь я не понял... тут надо подумать..."
Опять-таки это и плюс, и минус. Плюс – потому что иногда от излишней "навороченности" в стихах устаёшь. Минус – потому что для многих читателей это скучно, не "цепляет" (на мой взгляд).
И, напоследок, добавим тех читателей, кто не придаёт особо большого значения технической стороне (т.е. интересным образам, рифмам, а также отсутствию сбоев ритма или неудачных инверсий, не затянутости повествования, хорошей композиции и т.п.), поскольку в произведении с этим есть определённые проблемы, на мой взгляд. Это и ни плюс, и ни минус. Это моё мнение.

Теперь не разбивая на нравится-не нравится, а просто по пунктам:
1. На мой взгляд, стихотворение очень затянутое. Уже на пятом четверостишии лично у меня возникла скука, поскольку финал предсказуем, а что там можно-ещё-взять я и сам могу сочинить за десять секунд. И мне абсолютно всё равно, что именно возьмёт лиргерой.
Я понимаю, что была идея "завалить этой грудой" вещей читателя и лиргероя, да ещё и сделать так, чтобы сработала фраза "аж под потолок". Но, на мой взгляд, слишком много. Четвёртое или пятое четверостишие можно с лёгкостью удалить из текста. По смыслу – не изменится, но хотя бы чуть-чуть укоротится. Ну это так, в качестве необязательного совета.

2. Начало. Как я говорил в разборе выше, это одна из самых важных частей стихотворения. Если там есть проблема, то...
Ну сколько ж можно?! Лето на исходе! – "ж" не нравится, вполне можно было бы и без него, оно лишь "принижает" образ лиргероя и его речи, зачем?
А я лишь пиво пью. Да телом мну постель. – " даТЕлом_мну" не нравится звучание... и по смыслу вторая часть строки мне не очень, но не могу сформулировать чем именно не нравится...
Который год мечтаю на природе
Я отдохнуть. Хоть парочку недель…
– "я" здесь очень выпячивается, это лишнее слово, которое вставлено для ритма... да и инверсия получается ("я мечтаю отдохнуть на природе", а здесь ещё можно понять и так – лиргерой именно находясь на природе мечтает об отдыхе)... и по звучанию "яАтдаХНУТЬ"... И сокращения типа "хоть" (иль, ж, б, ль, коль и т.п.) не украшают стих, хотя иногда бывают оправданы стилизацией... Здесь, наверное, оправдано, хотя и лично субъективно мне не нравится...

Цезуры (внутристрочные паузы) скачут по строкам – "где и как получится". Особенно заметна неудачность цезуры (на мой слух) во второй строке.

3.
Все, решено! Нужна лишь пара шорт.
И плавки. Ну, и шляпа из соломы.
Так... Детектив. Ещё газета «Спорт».
И пиво. Чтоб ему не киснуть дома.


Вот скажите, автор, чем обусловлено то, что лишь в этом четверостишии из восьми структура рифм изменилась на МЖМЖ?
Когда читаешь в первый раз, то на первой же строке сбиваешься на слове "шорт". Можно было сказать и "шортов" (обе формы множественного числа этого слова используются, по-моему... а лучше, конечно, и ни так, и ни так). И хочется сказать именно "шортов", т.е. на один слог больше, так как "пара шорт" звучит не особо красиво (сливается). Кто-то даже может услышать какой-то "парашют" или "порошок", который, конечно, не состыкуется с "нужна" (женским родом).
Затем – "шляпа из соломы".... ну я не говорю уже про "из_с", не будем уже настолько придираться, но само словосочетание мною воспринимается довольно странно... Не "соломенная шляпа", а именно "шляпа из соломы". Вы скажете, что это одно и то же. Предмет – да, восприятие – нет. Иногда я называю это "ошибкой иностранца", который не может вникнуть во все тонкости русского языка и говорит "дом из дерева", вместо "деревянный домик".
(Комм.: можно сказать "он делал шляпы из соломы" или даже с натяжкой "он продавал шляпы (по умолчанию: сделанные) из соломы", но сказать "он взял шляпу из соломы, водную бутылку и прогулялся через пляж" нельзя – так скажет лишь иностранец.)
После "ну" не нужно запятой, на мой взгляд.
В третьей строке меня "зацепило" слово "ещё"... или даже, скорее, словосочетание "ещё газета", но не смогу объяснить почему.
О, забыл про сокращение "чтоб", когда говорил выше о них.

Дочитав до третьего четверостишия у меня пока ещё нет "перебора" по ощущениям. Есть лёгкое недовольство мелкими недочётами, но терпимо.

4. В третьем четверостишии особых проблем нет, по-моему. Ну "чтоб" ещё раз. И как-то сложно у меня ассоциируется "комплект уютного нательного белья" с лиргероем и фразой "чтоб спина (именно спина) не стыла"...

5.
Возьму с собой любимые кроссовки,
Носки хэ-бэ и пару шерстяных.
Да! Плащ-палатку взять бы из кладовки,
Фонарь и пару батареек запасных.


-/-/-/---/-
-/-/-/---/
-/-/-/---/-
-/-/-х-/---/

На последней строке этого четверостишия уже конкретный сбой ритма. И дело даже не в дополнительной стопе ямба, а в сбивке на "БАта...реек... запаСНЫХ" (и про "фонарь ипару" даже говорить не буду).
Здесь вы меня уже “потеряли”, т.е. дальнейшее мне читать не так интересно – продолжаю лишь по долгу службы...

6.
Ботфорты, примус, что лежат на даче
Лучше изменить на "лежит". Это опять необязательный совет.

7.
Лежит вся эта куча предо мною
Посоветовал бы избавиться от "предо"... иначе это воспринимается как "лежит вся эта куча бреда..."
Словечко-то ("предо") из каких времён...

8.
Пойду с друзьями лучше пиво пить
Не нравится мне инверсия ("лучше пойду с друзьями пить пиво"), но более правильного варианта и я не вижу...

На мой взгляд, с этой идеей (или с этим стихотворением) можно что-то сделать, что-то улучшить в данном тексте. Конечно, работы здесь много – "почистить" всё, слегка сократить, добавить "неожиданностей", если получится... Но можно. При желании автора.

=========================================================

1-3. Маугли http://litset.ru/publ/19-1-0-6686

8 баллов.
Интересная идея:) Особенно про "отчислять в бюджет налоги, / в общем, двигать Индию вперёд..." – классно:)
Хорошо, ирония присутствует. Давайте по порядку.

Что мне не нравится или что я не понимаю или где у меня есть сомнения:
1. Строка ты зачем по джунглям лазишь смело
С одной стороны здесь нет нарушения ритма (если смотреть по схеме), но с другой стороны – строка воспринимается слишком длинной... Вот и сам не понимаю почему. Может, из-за количества слов. Хотя и по ритму получается "лазишьСМЕло", где "лазишь" очень хочется "пробросить" безударным, такая штука... Да, сомневает меня эта строка... Тут и "смело" звучит почти подгонкой под рифму (ненужное слово), и инверсия... Плохо, что это в самом начале стихотворения.

2. Строки:
Почему тебя не тянет к людям?
Сверстник твой, котангенсы кляня,
формулы вокруг ответов крутит,
получает за дневник ремня.


А точнее, мне не нравятся две последние строки. Ну... "вокруг ответов крутит" не воспринимаю хорошо. И то, что именно "за дневник" не нравится... Ладно. С моей точки зрения, эти две строки недотянуты по логике или слегка замороченно извращены в подгонке к структуре ритма-рифм. Вот. Вполне возможно, что я ошибаюсь.

Что мне нравится:
1. Идея, как уже сказал выше. Оригинально:)
2. Интересное словосочетание "беспечно загорелый"... Вроде бы и странно воспринимается, но нравится. Считаю даже находкой, а не "бякой".
3. Интересная мысль "вольные хлеба – самообман":)

4. Вот это классно:)
Выучится и найдёт работу
лучшую из тех, что в мире есть:
подавать в кофейне бутерброды,
торговать косметикой в развес.


Ирония шибает в нос:) Аплодирую.

5. И следующее четверостишие классное:) Только после "может" нужна запятая.

6. Концовка неплохая:) Вот именно здесь классная рифма "пантерой-загорелый", не такая явная и "влоб" как было "смело-загорелый". Кроме того, здесь не воспринимается подгонкой, а очень хорошо "вплелось".
Если не секрет, концовка написалась раньше начала, а начало "выстрадаивалось"? Или ошибаюсь?

И ещё скажу. В этом стихотворении есть очень интересная особенность. В разборе по стихотворению выше (1-2. Реализация мечты) мы говорили про "прозрачные стихи", где нет образов, особых изысков и т.д. В этом стихотворении тоже почти нет образов в их прямом значении, но здесь есть "образы мыслей", идеи, неожиданности.
Т.е. это стихотворение на назовёшь "замороченным" или "наполненным образностью", но оно всё равно очень даже неплохое, поскольку образность заменяется идеями, мыслями, ассоциациями на некоторые аспекты нашей с вами реальности, юмором.
Короче, сам не понял, что сказал, но, надеюсь, что вы поняли;)

=========================================================

1-4. Бренды сбрендили http://litset.ru/publ/19-1-0-6718

5 баллов.
К сожалению, во время приёма заявок (когда авторы спрашивали меня "подходит-не подходит") я не имел права ничего советовать. Т.е. говорить что-либо, кроме "Желательно всё-таки стихотворение заменить.... нет, это подходит лишь условно... да, это подходит". Ну пару раз, каюсь, ляпнул "классный стих".
Здесь же, автор не даст соврать, кроме "подходит" ничего не сказал. А вот теперь поговорим.

Для начала я расскажу о концепции "поэтической энергии" (только не надо сразу думать, что я сошёл с ума).
Представьте себе обычную горящую электрическую лампочку. Если её поместить в обычную комнату, не очень большую, то она будет освещать нормально. Если же её поместить в спортзал, то… извините, но это абсурд. Для спортзала нужна или целая осветительная система, связанная между собой, неразрывная, либо очень мощная лампа или даже две-три (в поэмах роль системы часто выполняет сюжет).
Так вот, в стихотворении выше (1-3. Маугли) есть основная идея и дополнительные мысли, возникающие периодически, смещающие фокус в сторону, но не сильно, это система. Поэтому шесть четверостиший там – вполне нормально "освещаются".
А вот в этом стихотворении (1-4. Бренды сбрендили) есть основная идея, но она не такой уж большой "мощности", есть дополнительная идея (по буквальному значению перевода иностранных брендов), но и она не особо "мощная" по освещаемости, нормальная. Поэтому пять четверостиший – это “перебор”. Максимум нужно четыре, а ещё лучше три, как мне кажется.

Сравните с вариантом:

Порой понять рекламу нелегко.
Не доверяю ей совсем теперь я.
Назвать конфеты «Птичье молоко»?!
А почему бы не «Коровьи перья»?

Умом ты не постигнешь никогда,
хоть проведи опрос среди народа,
кто с платьями журнал назвал «Бурда»,
а с барышнями модными – «Урода»?!

И как ты в парадоксы не вникай,
Но объяснить такое не берусь я:
Японский внедорожник - звать «Кашкай».
Наш трактор гордо кличут – «Беларусью»!


Всё. Всё сказано. Нет никаких лишних "стиходвижений". Красиво, логично и хорошо.

Почему я советую убрать второе и третье четверостишие... Именно в них есть проблемы, которые... не факт, что удастся исправить. Ну и "синдром лампочки в спортзале", конечно, как я его называю.

Теперь всё же давайте поговорим об исходном стихотворении (как жаль, честное лисье, что никто из команды не догадался, что его желательно "сократить", эх).

1. Меня заинтересовал приём, который используется в первом и последнем четверостишиях. Обычно сочетания "теперь я" и "берусь я" на конце строк ямба считаются ошибкой фоники (звучания). НО: здесь на этой "ошибке" построена рифма дважды и понятно, что это специальный приём, а не "недочёт". Вот если бы в конце его не было, тогда бы, возможно, "поругался". А так – хвалю:)

2. Первое четверостишие классное. Для начала это довольно хорошо. Цепляет идея с "Коровьими перьями" и... ну кто из нас не задумывался – а действительно почему "Птичье молоко"? И родителей в детстве наверняка все спрашивали:)

3. Дальше хуже.
Читаю на коробочке: «Шварцкопф»;
для чёрной головы, должно быть, краска.
Покрасилась и стала, как морковь.
И люди смотрят на меня с опаской.


Не все знают, что означает слово «Шварцкопф» в переводе (к примеру, я не знаю). Хотя автор и даёт намёк "для чёрной головы".
"Краска-опаска" – очень банальная рифма.
Третья строка звучит как "покрасилась истала..."
"Как морковь" не означает, что цвет волос стал морковным. Точнее, здесь для слишком буйного сознания довольно много вариантов смыслов.
Я, конечно, не женщина, но и я знаю, что под одной маркой (брендом) компании, которая выпускает краску для волос, может быть много разных красок. И обычно ЦВЕТ указан на "коробкочке". Т.е. либо лиргероиня... ну скажем так, блондинка, либо компания «Шварцкопф» выпускает исключительно оранжевую краску для волос, а я этого факта не знаю. Четверостишие построено не на основной идее, а на игре слов, да ещё и иностранных. И просто не верится. Начинаешь смотреть на лиргероиню "с опаской". А вдруг она завтра стиральным порошком "Ваниш" (англ. пропадать, исчезать) начнёт веснушки замазывать?:)

4.
Взорви мозги и логику разбей,
но не поймёшь ты магии рекламы.
Купив часы с названием «Ебей»,
стань клоуном для всей Одессы-мамы.


Ну я не знаю, как у вас... у нас Ибэй (Ebay) – это просто интернет-магазин, а НЕ название часов... Действительно, есть такие часы?
Ну, "взорвать мозг" я ещё понимаю, хотя не говорят так, говорят опосредованно ("у меня мозг взорвался/закипел").
"Разбей логику"... не знаю...
для меня это строка звучит (вслух) как: Взорви мозги и логику, Разбей...
где Разбей – это кто-то... потому что не понимаю я, как можно разбить именно логику...
Хорошо, я так понимаю – даже если ты взорвёшь мозги (видимо, свои) и разобьёшь логику (не знаю чью), то и тогда ты не поймёшь магию рекламы. Ну, ладно...
И дальше ты купил часы, у часов название "Ебей"... почему "стань клоуном"? ну я бы ещё понял "стать", хотя и с трудом...
Именно "всей" Одессы?.. именно "клоуном", не посмешищем?
Ну, слабое четверостишие, ненужное... Здесь построено на иностранном слове, которое звучит "неприлично", но опять всё "притянуто за уши".

5.
Умом ты не постигнешь никогда,
хоть проведи опрос среди народа,
кто с платьями журнал назвал «Бурда»,
а с барышнями модными – «Урода»?!


Вот! Это то, что надо! Супер. Хотя и здесь построено на иностранных словах, но здесь не "притянуто за уши". Здесь опять каждый думает – а действительно почему? Читатель, как Карлсон, вернулся-очнулся и продолжает читать с интересом.

6. И концовка. Скажу честно, юмора с "Кашкай" я не совсем понимаю... чем название-то смущает? ну не "кака" же... "кашка"? Но в целом, нормально. Можно лучше, но пойдёт.

Вот такие комментарии получились. Укороченную версию оценил бы гораздо выше.

=========================================================

1-5. Орехи http://litset.ru/publ/14-1-0-6683

6 баллов.
Ну, несомненное достоинство этого произведения – краткость:)

Ирония здесь есть, на мой взгляд, но честно говоря, совсем не смешно.

Интересно, что как раз сегодня утром я вспомнил одно своё очень старое стихотворение (кажется 2003 или 2004 год) с очень похожей идеей... правда, там не про орехи, а про дураков.

Ладно, по стихотворению... Да почти и сказать нечего.
Не нравится строка "(откатились) С мыслями, что дурь крута"... А вот объяснить чем не нравится – трудно. Ну, очень вряд ли "орехи" думали бы про себя (с мыслями), что "дурь крута", если учесть, что и думать им нечем ("Вместо мозга пустота").
Т.е. одновременно "с мыслями", с "оживлением" таких необычных героев, а в концовке – нет и не может быть никаких мыслей...
И две последние строки словно "привязаны" ко всему... Типа "авторской морали", так я понимаю.
Похвалю рифму "перешибёт-твёрд", интересная:)

В целом... сложно оценить это стихотворение. Вроде бы низко не оценишь, потому что коротко и ясно (исключая ту строку, о которой сказал выше). А высоко – как-то и не тянет оценивать. Словно для меня здесь чего-то не хватает, не очень интересная идея для меня...

=========================================================

В целом по конкурсным произведениям в этом жанре:

Ну что ж... Конечно, ничего не гарантировано. Ведь мои оценки – лишь одни из... Но, по моему субъективному мнению, есть два стихотворения-лидера. Они очень разные. В каждом есть свои, скажем так, плюсы и минусы стилей, идей и их реализации. И, наверное, последнее стихотворение можно добавить в список (но тут очень сильно зависит от вкусов Жюри). Я думаю, что победит в этом жанре одно из этих троих. Ну, посмотрим.

=========================================================

Медитативная поэзия

2-1. …всё уйдёт http://litset.ru/publ/40-1-0-6606

2 балла.
Первые три строки я понимаю. Но они мне напоминают очень многие произведения, конечно. Ладно.

Следующие четыре строки... сложно объяснить, что я чувствую и думаю, когда я их читаю/слушаю... но попробую...

В мучительных ночах
безликий человек – ...
– представляется хорошо... не очень нравится словосочетание "мучительные ночи", не совсем понимаю...
не мой, немой –
мой реквием играет…
– не мой, немой, мой... вслух эти строки стихотворения совсем не представишь, никто не поймёт без текста перед глазами... но это, конечно, не 100-процентно обязательно, хотя и "поэзия – речь звучащая", дело не в этом... ну я понимаю, игра слов... но вот, честно, ощущение такое, что за этой игрой ничего нет, просто поиграли/заигрались и всё... я понимаю, что "немой" и "мой" там можно привязать к смыслу-ощущению-характеристикам-действиям персонажа, но почему "не мой", если он, видимо, снится лиргерою(?).. да и что означает "он, этот безликий – не мой человек"?.. вот и возникает ощущение "заигрыша"...

И я уйду. – хорошо, реквием напоминает о смерти. Лиргерой, видимо, уйдёт под эту музыку в “мучительных ночах”...

Правда, в стихотворении нет ни чёткого ритма, ни рифм... Понимаю, верлибр (или что-то вроде того). Но как-то это… слишком легко, на мой взгляд.

Но – прорасту травой,
кустом рябины терпкой,
что в стужу даст приют и корм
озябшей птахе...


Ну, вроде бы хорошо, но было это уже и столько раз было... я не вижу в этих словах ничего оригинального, честно...

(куст рябины даст приют)
и ясными безлунными ночами
шептаться тихо будет...

ну вот почему ясными и одновременно безлунными?.. я не могу этого представить... белыми, что ли?..
это несёт какой-то смысл? передаёт какие-то ощущения? это необходимые и абсолютно точные здесь слова?
я могу спокойно подставить здесь "и тёмными ленивыми ночами" – и НИЧЕГО, на мой взгляд, не изменится... ну, возможно, я ошибаюсь...

шептаться тихо будет
с потерянным лучом звезды,
давно погасшей...


так... куст рябины тихо шепчется с лучом звезды, которого и нет... потому что он: а) потерянный; б) от давно погасшей звезды...
я смутно догадываюсь, что есть в космосе звёзды, которые давно погасли, а их свет всё ещё идёт по пространству... видимо, здесь об этом...

о мощи и печали мирозданья…
О том, что всё уйдёт.


Как говорится, "послевкусие" от прочтения этого стихотворения у меня никакое. Извините, пожалуйста, автор. Но такие вот у меня ощущения. Не задело. На мой взгляд, это довольно вторично и слишком абстрактно. Тут даже технику не покритикуешь, потому что верлибр (а критиковать верлибры – дело очень тяжёлое).

=========================================================

2-2. Сочинение на тему http://litset.ru/publ/40-1-0-647

6 баллов.
Красивое по ритму стихотворение, где пятая стопа ямба заменена стопой хорея (если говорить очень-очень условно).
Единственное отступление от схемы, которое я воспринимаю сбоем вот здесь (я напишу строки с разбивкой по звучанию):
…и надо верить, что зима
лечит,
что за седым покоем ждёт
радость...
Короче дни,
да только – не
легче.
И мечут бисер небеса
градом.


Вот это "датолькаНЕ" мне и не нравится... проблема в том, что сбой один, поэтому и воспринимается как "ну, не получилось у меня здесь, ну и ладно" (напоминаю, что это моё личное субъективное восприятие).

Теперь поговорим об образно-смысловой составляющей... Это произведение я воспринимаю как совокупность ребусов, очень уж замороченно, на мой взгляд.
Во время прочтения-три (первое на приёме, второе – пристрелка) третьему этажу самосознания (так называемой "Диспетчерской") была поставлена задача: выяснить, что закончится раньше – интерес к разгадыванию или... нет, не мозг:)... или стихотворение:) Что ж результат: первым закончилось стихотворение. Это хорошо.

А теперь выслушаем второй этаж, где сидят спецы по дешифровке...

Не зацепил души призыв-ретро:
плакат кленовый у дверей школы
– ммм... "Знание – сила"? сентябрь? почему "кленовый"?

Зачем по-бабьи ворожит лето:
и я не в форме, и король – голый
– ммммм... "не в форме"… не на ученическую ли форму здесь намёк, кроме "не в состоянии"?.. "король – голый" – личная трагедия? школьная любовь?.. "по-бабьи ворожит лето" - отмечу находкой...

Ушёл горячечный дурной морок -
разлился лужей под рябой высью
– страсть-горячка ушла? "рябая высь" – интересный образ, да... "звёздное небо"?

У нас в анамнезе - томов сорок
таких ненужных и больных писем,
– всё-таки личная трагедия, да?.. классно, про "такие больные письма"…

и надо верить, что зима лечит,
что за седым покоем ждёт радость...
– хорошо переформулировали "время лечит" – и намёк, и по-другому... "зима" здесь как время года или время жизни? конец жизни? седой – старость, покой – смерть, радость – перерождение или что-то-там-дальше-будет-если-будет...

Короче дни, да только - не легче.
И мечут бисер небеса градом
– и всё-таки, время года?... короче дни – это после дня равноденствия?..

Прощальной медью отгремят краски,
заглянет пакостник-ноябрь мокрый -
плеснёт ознобом от щедрот царских,
как ни зашторивай свои окна
– ну здесь описание процесса движения времени через личное восприятие, красивые рифмы и определения...

Затянет прошлое ледок тонкий,
прощенья к югу улетят клином
– интересные аллюзии на "по тонкому льду"… и про "прощенья" интересно...

давно расписаны вперёд сроки -
холодный ветер подтолкнёт в спину -...
– вот здесь зацепился за "вперёд", "наперёд" должно быть, наверное, но не "поместилось", и это видно...

я буду медленно скользить в зиму
и делать вид, что мне туда надо
– красивые строки...

Когда откроют и меня примут -
побудь, пожалуйста, со мной рядом
– всё-таки аллюзия на тот свет или нет?

Не могу сказать, что я всё понял. Некоторые образы очень понравились, но вот в целом – не сложилось у меня "картинки"... Интересно, но не совсем понятно. Поэтому и такая оценка. Ну и пара обнаруженных недочётов ещё.

=========================================================

2-3. Прыжок http://litset.ru/publ/40-1-0-158

9 баллов.
Сначала по технике (хотя... всё взаимосвязано). Есть два места, где А4 "ломается" (на мой взгляд). Запишу построчно, чтобы было понятнее:
1. ...морской прибой - в слиянье трёх стихий.
Обязанностей груз с одеждой вместе
с себя сорвать. Дышать, читать стихи
и созерцать ночами поднебесье...


вот это самое "Обязанностей груз с одеждой вместе" без языколомания не прочтёшь... Здесь я в первый раз сбился, "заблудился", пошёл искать где же рифмы и как это читать-то... Я бы очень посоветовал над этим кусочком подумать... Стихотворение-то очень даже неплохое, но здесь... портит, короче...

2. ... набраться сил, и утром, взяв разбег,
взлететь в прыжке, от радости хмелея.
Стать невесомой, и самой себе
смеясь, зависнуть в точке апогея...


и здесь сбился, пытаясь отыскать нечётную рифму... сначала думал, что там "утром взяв - смеясь", потом понял, что всё же "взяв разбег - самой себе"…
я не понимаю, как это "самой себе смеясь"? а особенно, когда "смеясь" в прочтении "откалывается" на другой "кусочек"... кто-то, кстати, может услышать и как "и самой себе змея" или "змеясь";) потому что не совсем понятно…

Сразу же скажу неприятную вещь – без этих двух моментов моя оценка была бы выше, а так... Если уж автор взялся за такую непростую форму, как А4, то... рискует. Шампанского налить?;)

Теперь что понравилось, подумалось, почувствовалось, выпилось по ходу:)
в страну, где волн шершавым языком и день, и ночь облизывает берег морской прибой – классно:) очень понравилось:)
в слиянье трёх стихий... ммм... вода, воздух (?), огонь (жара? костёр? там дальше будет "смотреть на огонь")... расскажите, пожалуйста...
кусочек "Забыть про всё..." – и мне бы так:) понравилось;)
про прыжок – очень интересная идея...
ну и финал мне тоже понравился...

М-да... Что же теперь ставить, как говорится... Мне очень понравилось, что это необычная "медитативная", совершенно не "унылое повествование о себе от первого лица с рассуждениями о тщете сущего и жизни" (как пример "медитативки"), т.е. выделяется оно из ряда... Но медитативное, на мой взгляд, да...
Хорошо. На "взяв разбег" и "самой себе смеясь" я закрываю глаза... может, я что-то не понимаю. Но за "обязанностей груз с одеждой вместе" балл сниму. Ничего не могу поделать. Достоинства этого не "перекрывают".

=========================================================

2-4. Исповедь мотылька http://litset.ru/publ/6-1-0-6158

5 баллов.
Очень сложное стихотворение, которое почти нереально разобрать (такое у меня сложилось мнение). Местами казалось, что верлибр... вдруг появлялись рифмы или намёки на них ("шквал-взволновал", " увлёк тем- мотылёк тем-", "ночи-влачить", "птах-прах", "упоённо-опален, но"... "завет-сквера"? "твари-танцы"??). Очень замороченно со структурой. Очень.

Ладно. Попробую рассказать о своих личных субъективных впечатлениях при прочтениях, но прошу автора не судить строго:
- "опаляющий шквал" и "свирепого жара"... "жар" мне здесь показался лишним, повтором, уже сказано в "опаляющий";
- "Вздымая лишь пыль эфемерной надежды" – для меня этот образ не сложился... понимаю, что есть словосочетание "вздымая пыль", т.е. поднимая её при движении по поверхности... но "эфемерной надежды"? мотылёк? "шквал" (ну фонарь, свеча, что там) вздымал пыль?... ааа, дошло! это как от фонаря такие свето-пылевые явления, да есть такое... но доходит далеко не сразу;
- "сиянием ярким" – ну, сияние это уже само по себе означает "яркое", не бывает "тусклого сияния" (ассоциативно), а значит как "масло масляное", здесь бы другое определение, более значимое...
- слово "птах" резануло и показалось резко выделающимся... это же мотылёк... он "подолгу кружился со множеством птах"? что-то не верится... да и само словечко слегко странновато воспринимается... даже возникает мысль о подгонке под рифму "прах" (поэтому не "птиц", а "птах");
- "Все в будущем - прах..." – не могу понять что, но не нравится как звучит эта фраза... "все в будущем станем прахОМ", "все в будущем превратимся В прах", но "все в будущем - прах" – не так, неправильно что-то...

В целом... сложное впечатление. Чем-то нравится, есть неожиданности для меня, но есть и слишком уж банальные образы (на мой взгляд) – "свирепый жар", "яркое сияние", "холодная ночь"... "я верил в завет возвышенной жизни, дары волшебства, ритуальные танцы" тоже... слова... ну и плюс то, что написал выше...

=========================================================

2-5. Проходит всё... http://litset.ru/publ/40-1-0-3593

2 балла.
Ох... Очень неудачное начало, на мой взгляд... Это звучит так:
Зачем в ночи... завуя... беды снова?..
Что делая? завуя...

К чему торнадо шлёт мне грозный рок? – кто кого кому шлёт? торнадо шлёт рок (прямой порядок)? или грозный рок (не "злой") шлёт торнадо (смысл лучше, но инверсия)? И я не понимаю – она сама же "зовёт беды", ей шлют торнадо… или "грозный рок", она этому удивляется-таки?
ну а дальше:

В который раз преподан был урок, – в чём состоит урок? в том чтобы перестать звать, а то ведь пришлют?
Не принятый за прочную основу – эту строку совсем не понимаю... "урок", который был "преподан" (а есть такое слово "преподан"? а, да, есть... очень необычная старая форма), не был (не будет?) принят за "прочную основу"... основу чего? жизни? поведения в будущем? ну, судя по всему, героиню не исправить, если учесть начало ("зову я беды снова")
просто из любопытства спрошу – как Вы считаете, а бывает непрочная основа?

Ржавеет позабытая подкова,
Четырёхлистный клевер вянет в срок
– два символа удачи не помогают, понятно... "в срок" здесь как-то сложно воспринимается по отношению к "клевер вянет"...
"четырёхлистный" в ритме ямба не особо удачно звучит (чеТЫрёхЛИСТный или надо сильно пробрасывать первую стопу)

И щурится уставший ангелок
С нечитаных страниц молитвослова...
– ну, это я... наверное, понимаю...

Проходит всё... Хватает лишь глотка,
Нечаянной улыбки василька-
И верить счастью снова я готова.


про улыбку василька понравилось, хотя и не представляю такое...
а вот "снова" после того, как было "снова" и "в который раз" уже воспринимается с трудом (повтор)...
добавим к этому фонику "сновая", которая может возникнуть, а может – нет (в зависимости от пауз читателя)...
немножко не понимаю про "глоток"... просто "глоток"? или всё же глоток чего-то? (ну не глоток же нечаянной улыбки василька, как это будет восприниматься на слух)

Девизом мне – короткая строка:
"Беды минувшей память коротка.
Не может быть возврата для былого."


И финал... Стихотворение началось с того, что лиргероиня вопрошает зачем же она снова зовёт беды, но к финалу стихотворения у героини откуда-то появляется оптимизм и она утвержает, что "Не может быть возврата для былого". Ну как же не может быть, если только что было опять (вспомним начало стихотворения)?
Ах да, это только девиз, а не то, что происходит...

В целом... Не могу сказать, что это стихотворение мне понравилось, совсем не могу. Для меня оно очень сумбурное и нелогичное. Есть пара интересных мест, но вот в целом... Не сложилось, по-моему. Возможно, я и ошибаюсь.

=========================================================

Что ж, по медитативной поэзии я вижу лишь одно произведение-лидер – "2-3. Прыжок". Есть ещё пара неплохих стихотворений, но... На мой взгляд, они проигрывают лидеру. Посмотрим, что у нас будет в итоге;)

=========================================================

Мистическая поэзия

3-1. На грани http://litset.ru/publ/29-1-0-3915

3 балла.
Здесь я сделаю сначала комментарии по мере чтения, а потом уже в целом:

Снежный занавес лениво
Опускается во мрак...
– красивый образ "снежный занавес", если вдуматься и представить это... не встречал раньше...

Льдинки снега ударяют
По лицу, но в венах кровь
Злые звёзды опаляют
Через облачный покров.


ой... ну, льдинки снега по лицу – ладно (хотя "лениво" выше...), но потом... "в_венах"... и почему "НО в венах кровь" – в чём здесь противопоставление?
льдинки ударяют по лицу (не по венам), а звёзды опаляют кровь в венах?
"ударяют-опаляют" – очень не нравится рифма, здесь сильно выпячивается, что она грамматическая глагольная...
да и "опаляют" звучит странновато, почти как "опыляют"...
кроме того, на слух не будет сильно понятно кто кого "опаляет" (можно ведь услышать и "опаляет")
кроме того, добавление "через облачный покров" – это уже "перебор" для образа, на мой взгляд...
я этого не представляю, воображения не хватает... поэтому мимо меня пройдёт...

А в душе мелькают лица,
Стоны струн и дым свечей...
– ну, скажу честно, не воспринимается... в памяти – да, а именно в душе мелькают – для меня это странно...
кроме того, дым свечей здесь не представляю совсем... ну, свеча, она горит, какой от неё "дым"? натянутое такое словосочетание, на мой взгляд...

Ветер воет, словно волки –
Стая раненых волков;
– да, с множественным числом сравнение странно выглядит... потом вроде исправилось на стаю (единственное число)... но ещё и "раненых"? т.е. вся стая состоит из раненых волков, у них Куликовская битва, что ли, произошла?.. ну, не верится в это сравнение...
да и это сравнение ветра с "воем" уже было столько раз, что...

И в душе, что ветра воем... – по звучанию не очень в конце... и повтор (было "ветер воет" рядом)

И в душе,
...
Что-то дикое и злое
Разрывает цепи сна.
Страх сковал ТВОИ движенья,
Ты ...
Понимаешь: ...
Это зло – твоя душа...
– убрал детали, получается вот так... я не понимаю этот кусочек...
то ли в душе проснулось что-то "дикое и злое", то ли душа сама – дикое и злое зло...
о чём речь?

И судьба поставит точку
С наступлением зари:
Ты всего лишь оболочка
Для чудовища внутри.
– ну вот это четверостишие неплохо звучит... вот, наконец-то, стало понятно кто имеется в виду под словом "ты"...

Но, бездвижна, словно камень,
В вихре льда, как в туче стрел,
Глядя в бездну под ногами,
Проклиная свой удел,
Ты к судьбе несправедлива:
Ты сама свой злейший враг –
Что стоишь перед обрывом,
Но не можешь сделать шаг.


"в_вихрельда", "втучестрел"
"в вихре..., как в туче..."?
"что стоишь перед обрывом..." – здесь звучит вопросом, который затем разрушается последней строкой с "но" и точкой...
"ноне"
"несправедлива-перед обрывом" и "словно камень-под ногами" – красивые рифмы:)

Честно, я очень сильно запутался по мере чтения... У меня сложилось ощущение, что здесь настолько много лишних деталей, что...
Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что стихотворение можно уменьшить, как минимум, в два раза... и оно от этого только выиграло бы... И концовка, на мой взгляд... ну, неинтересная, скомканная, послевкусия не вызывает...

Вряд ли Вам понравится то, что я сейчас сделаю, но вдруг (в случае чего, скалкой не бить, пожалуйста)... Вот "рыба":

Снежный занавес лениво
Опускается во мрак.
Ты стоишь перед обрывом,
Не решаясь сделать шаг.

А вокруг звенят осколки
Неродившихся стихов,
...
...

(А) в душе ...
И звенящей мглой полна,
Что-то дикое и злое
Разрывает цепи сна.

И судьба поставит точку
С наступлением зари:
Ты всего лишь оболочка
Для чудовища внутри.

Но, бездвижна, словно камень,
...
Глядя в бездну под ногами,
...

...
...
...
...


Шесть четверостиший (не девять!), где можно заполнить "пропуски"... и самое главное – придумать интересную концовку... Остальное, на мой взгляд – или лишнее, или неудачное...

=========================================================

3-2. Сторож http://litset.ru/publ/11-1-0-6708

10 баллов.
С моей точки зрения, это лучшее стихотворение из тех, что я читал по мистической лирике в конкурсе и не только в нём. Произведение держит читателя в напряжении от начала и до конца. И какой классный необычный финал! Абсолютно непредсказуемый! Аплодирую:)

Ну немножко о том, что заметилось:
- "шепчет догмы всех инструкций..." – как-то здесь и "догмы (инструкций)", и "всех" мне не очень, но не критично…
- "замурован на ночлег" - красивая мысль, но звучание слегка того...

а всё:)
Всё остальное мне нравится:) Интересно с доп. строками в конце строф придумано, свежо:)
Ну, 10 баллов. Что тут ещё скажешь...
Если цитировать что понравилось, то будет практически всё стихотворение:)

=========================================================

3-3. Священник http://litset.ru/publ/11-1-0-6724

8 баллов.
Начну с последней фразы:) По моему мнению, это произведение – ещё один претендент на победу в данном жанре. Есть пара "царапок", о которых я расскажу ниже (может, чуть больше или меньше, но пока я говорю об общем впечатлении, не анализируя детально)... Но хорошее стихотворение, "пробирающее". Идея меня поразила.

Теперь комментарии по ходу прочтения-три (первое – на приёме, второе – пристрелка):

- "пробитый навылет" ассоциируется с пулями, а не со стрелами, что слегка "ломает" в этом месте, но не критично;
- "по два и_по_три" не очень нравится по фонике... там не "и", а "или" по смыслу;
- "в сумрак церквей" – честно, не ассоциируется слово сумрак (довольно "низкое" по духу) с "церквями” в таком контексте;
- классная рифма "ворожбы-лбы", но вот сама строка с ворожбой мне не совсем понятна – почему "заменить бы"?;
- "Обжигал мои уши..." – в ритме анапеста есть такая особенность: все сверхсхемные ударения в стопах [-!/] стремятся трансформироваться в [!-/], поэтому слегка это звучит как "МАи Уши"… та же проблема есть вот здесь "И теперь _У_же сам...";
- "шёпот горячий" – сложно представить такой образ… так сказать, на грани фола;
- "Не познать нашим ворогам славу твою..." – если здесь "твою" означает "Боже", то надо с большой буквы "Твою"... и даже лучше так, иначе начинаешь не понимать – кого имеют в виду, к кому обращаются во "встань, иначе вороги не познают твою славу"... думаешь: "может, "Боже" – лишь вводное слово?"... да вроде не очень похоже на это...
- "Злое ржанье коней, с треском сломаны копья..." – я бы предложил подумать над заменой "с треском сломаны", поскольку и по фонике, и по логике перечисления не совсем хорошо звучит;
- "Что-то острое жарко вонзалось мне в грудь…" – я бы предложил подумать над заменой слова "жарко", поскольку оно слишком похоже на существительное на слух... к примеру, "грубо" там смотрелось бы естественней;
- три последних четверостишия очень понравились... красиво с "шёл" и переход на "я из детства пришёл...", интересный нюанс...

=========================================================

3-4. Знамение http://litset.ru/publ/11-1-0-6615

4 балла.
Если коротко: почти ничего не понял. Кроме того, что действительно мистическое, я бы даже сказал, "заклинательное". Видимо, "не моё", как принято говорить.

=========================================================

3-5. Монолог Дьявола http://litset.ru/publ/11-1-0-1030

7 баллов.
Ещё во время приёма мы (ведущие) говорили, что это стихотворение мы можем принять в жанре "Мистическая поэзия" лишь очень условно... и лучше бы его заменить... Но замены не было, значит, оценку придётся снижать.
Я объясню свою позицию по этому вопросу: на мой взгляд, "мистическим" здесь является лишь один из персонажей (дьявол) и, может, сама ситуация (дьявол говорит героине). Но этого очень мало, чтобы посчитать стихотворение "мистическим". По смыслу, логике, идеям – это, скорее, философская лирика смешанная с психологической... ну, не знаю, что-то такое... но не мистическая. Дьявола легко можно заменить (в стихотворении, конечно), и ничего сильно не изменится:)

Ну а теперь поговорим о стихотворении:
1.
В горле – слезы? Поникли плечи? От обиды болит в груди?.. – честно говоря, "в горле - слёзы" мной воспринимается довольно сложно... "в горле – ком" понятно, а вот "слёзы" именно там... слегка странно...

2.
Незаслуженною обидой преисполнен твой тихий мир?.. – интересное слово "преисполнен", но цепляюсь... довольно устаревшее уже... и "незаслуженНОЮ"... здесь ещё и "-наю_ аби" слегка...

3.
Отдохни под моей эгидой (чернь и золото, стиль – ампир!) – заинтересовало меня слово "эгида"... редко такое услышишь… ну, хорошо... проблема в том, что "под эгидой" не означает "под крышей чего-то", это "под покровительством, под защитой", поэтому добавка в скобках смотрится странновато... хотя... может, и нормально – к слову "отдохни" тогда...

4.
Горечь слов отравляет едко? Злые домыслы, как ножи?
Не страдай от обиды, детка: заслужи ее, заслужи!
– вот здесь впервые могу сказать "классно звучит":)

5.
Стань раскованной, смелой, дерзкой, и не стоит чураться лжи.
Не сжимайся от фразы резкой – заслужи ее, заслужи!
- стоп... и сразу же ещё две строки с той же рифмой на "-жи"... ну, зачем? тем более здесь очень легко переставить две следующие строки выше, чтобы убрать "эффект заевшей пластинки" (хотя там "перевыполни навет", но это не страшно)... если же автор сделал так специально, то... боюсь, на меня этот спецприём не сработал...

6.
Просмеяла свои обиды? Значит, я открываю дверь... – что это за слово "просмеяла"?... ага, есть такое по словарям, устаревшее... никогда не слышал... очень неожиданно... я так понимаю, что он уже во второй строке говорил "я тебе помогу, входи", но дверь не открывал... и вот общались они общались на пороге... и только теперь если героиня уже свои обиды просмеяла (т.е. подвергла насмешкам), то только теперь дверь откроют... не так?

ааа... понял! она вошла уже давно, потом обиды просмеяла, теперь ей дверь открывают, чтобы вышла... ведь идёт:
Там – обидчики: твари, гниды. Ты сильнее теперь, поверь!
ну, хорошо, снимаю возражения...

7.
Беспринципно-крутая сука, квинтэссенция темных сил… – ну вот здесь ещё слегка серой мистикой пахнет...
Ты отныне входи без стука и без страха, как я учил – ну вот так... финал понятен...

В целом... неплохое стихотворение, местами даже очень хорошее, на мой взгляд...

=========================================================

Что ж, по жанру мистической поэзии я вижу два стихотворения, претендующие на победу – "3-2. Сторож" и "3-3. Священник". Они очень разные, но оба, на мой взгляд, интересные. Посмотрим, что получится в итоге:)

=========================================================
Обзоры | Просмотров: 1937 | Автор: Алексей_Лис | Дата: 19/12/13 05:53 | Комментариев: 22
1-50 51-76